At the A1 level, 'anrufen' is one of the first separable verbs you will learn. It is essential for basic survival and social interaction. You will use it to say things like 'Ich rufe dich an' (I call you) or 'Kannst du mich anrufen?' (Can you call me?). At this stage, the focus is on two things: the word order and the case. You must remember that the 'an' goes to the end of the sentence. This is a strange concept for English speakers, but it is the foundation of German sentence structure. You also need to learn that the person you are calling is in the accusative case. So, you say 'Ich rufe den Lehrer an' or 'Ich rufe meine Mutter an.' You will also learn the past tense form 'hat angerufen' to talk about things that happened earlier in the day. For example, 'Mein Freund hat angerufen.' At A1, you don't need to worry about the legal or formal meanings; just focus on the telephone. You will practice this verb in dialogues about making plans, such as 'Wann rufst du mich an?' (When are you calling me?). It is a very practical verb that you will use immediately in any German-speaking environment. You might also learn it in the context of emergency numbers, like 'Rufen Sie die 110 an!' (Call 110!). The goal at A1 is to use 'anrufen' correctly in simple, present-tense sentences and to recognize it when someone else uses it to initiate contact. It's about building the 'sentence bracket' in your mind: Verb in position 2, prefix at the very end. This simple habit will save you from many mistakes later on.
At the A2 level, you expand your use of 'anrufen' to include modal verbs and more complex time expressions. You will learn to say things like 'Ich muss morgen beim Arzt anrufen' (I must call the doctor's office tomorrow). Notice the use of 'bei' here, which is a key A2 skill—using 'anrufen bei' for institutions or places. You will also start using the verb in the Perfekt tense more naturally: 'Ich habe gestern dreimal angerufen, aber niemand ist rangegangen' (I called three times yesterday, but no one picked up). At this level, you are expected to handle basic phone etiquette, such as introducing yourself on the phone and asking to speak to someone. You will also encounter the imperative form more often, especially in instructions or requests: 'Ruf mich bitte zurück, wenn du Zeit hast' (Please call me back when you have time). The concept of 'zurückrufen' (to call back) is often introduced here as a related separable verb. You will also begin to see 'anrufen' in subordinate clauses, such as 'Ich sage dir Bescheid, wenn ich ihn angerufen habe' (I'll let you know when I have called him). This requires you to keep the prefix and the verb together at the end of the clause, which is a significant step up from A1. You are also becoming more aware of the difference between 'anrufen' and 'telefonieren,' ensuring you use the right verb for the right situation. Your vocabulary is growing to include things like 'Anrufbeantworter' (answering machine) and 'Mailbox.'
At the B1 level, you move beyond simple social calls into more professional and administrative uses of 'anrufen.' You will use the verb to handle situations like reporting a lost credit card, inquiring about a job advertisement, or making a formal complaint. You will learn to use 'anrufen' with more sophisticated prepositions and conjunctions. For example, 'Ich rufe an, um mich nach dem Stand meiner Bewerbung zu erkundigen' (I am calling to inquire about the status of my application). This 'um... zu' construction is a hallmark of B1 grammar. You will also become more comfortable with the Präteritum form 'rief an,' which you will encounter in newspaper articles or books. For example, 'Der Zeuge rief sofort die Polizei an' (The witness immediately called the police). At B1, you are also expected to understand the nuances of phone etiquette in a business context, such as how to politely put someone on hold or ask for an extension. You might also start to see the noun 'Anruf' used in more complex ways, such as 'einen Anruf entgegennehmen' (to take a call) or 'einen Anruf tätigen' (to make a call). You are also learning to distinguish 'anrufen' from other verbs of communication like 'benachrichtigen' (to notify) or 'verständigen' (to inform). The focus is on precision and professional appropriateness. You should be able to describe a sequence of events involving multiple calls and messages using correct tenses and connectors.
At the B2 level, 'anrufen' starts to appear in more abstract and formal contexts. While you still use it for phone calls, you also begin to encounter its meaning of 'to invoke' or 'to appeal to.' For example, in a discussion about politics or law, you might hear 'den Vermittlungsausschuss anrufen' (to call upon the mediation committee). This requires a deeper understanding of German institutions and formal procedures. You will also use the verb in more complex grammatical structures, such as the passive voice: 'Ich möchte nicht ständig bei der Arbeit angerufen werden' (I don't want to be constantly called at work). Your ability to use 'anrufen' in the subjunctive II (Konjunktiv II) for polite requests or hypothetical situations is also refined: 'Würden Sie mich bitte anrufen, falls sich etwas ändert?' (Would you please call me if something changes?). At B2, you are also expected to master the subtle differences between 'anrufen' and its synonyms like 'kontaktieren' or 'sich in Verbindung setzen.' You will use these to vary your register in writing and speaking. You might also explore the etymology of the word and how the prefix 'an-' functions in other verbs to see patterns in the language. You are no longer just learning a word; you are learning how that word fits into the broader tapestry of German culture and formal systems. You can discuss the pros and cons of constant reachability (Erreichbarkeit) and use 'anrufen' as a central verb in that debate.
At the C1 level, your use of 'anrufen' is highly nuanced. you understand the stylistic implications of choosing 'anrufen' over more formal alternatives in various contexts. You will encounter the verb in high-level literature and academic texts, where it might be used metaphorically. For instance, an author might write about 'die Erinnerung anrufen' (to invoke memory). You are also expected to handle complex legal and bureaucratic language where 'anrufen' is a technical term for initiating a formal process. For example, 'das Bundesverfassungsgericht anrufen' (to appeal to the Federal Constitutional Court). This requires not just linguistic knowledge but also a sophisticated understanding of the German legal system. In your own speaking and writing, you use 'anrufen' with a high degree of precision, often pairing it with advanced adverbs to convey subtle meanings: 'jemanden kurzerhand anrufen' (to call someone without further ado) or 'jemanden vergeblich anrufen' (to call someone in vain). You are also aware of the historical development of the word and can recognize archaic or poetic uses in older texts. Your mastery of the 'Satzklammer' is perfect, even in the most convoluted sentences with multiple subordinate clauses. You can also discuss the sociological aspects of 'Anrufung' (interpellation) in the context of identity and power structures, as used in critical theory. At C1, 'anrufen' is a versatile tool that you can use with both surgical precision and creative flair.
At the C2 level, you have a near-native command of 'anrufen' in all its facets. You can appreciate and use the verb in its most specialized and abstract senses. In legal scholarship, you might analyze the conditions under which a specific court can be 'angerufen.' In philosophical discourse, you can engage with the concept of 'Anrufung' as a way in which individuals are constituted as subjects by ideology. You are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word in poetry or high-style prose. You can use 'anrufen' in complex rhetorical structures, such as 'Was ich hier anrufe, ist nicht das Gesetz, sondern die Menschlichkeit' (What I am invoking here is not the law, but humanity). Your understanding of the verb includes its regional variations and its evolution over centuries. You can switch effortlessly between the most casual colloquialisms like 'jemanden kurz anpiepsen' and the most formal 'die Schlichtungsstelle anrufen.' You are also able to play with the word in puns or creative writing, exploiting its double meaning of calling on the phone and calling out to someone. At this level, the verb is no longer a 'vocabulary item' but a part of your intellectual toolkit, allowing you to navigate the most demanding linguistic environments in the German-speaking world with confidence and elegance. You understand the deepest cultural echoes of the word, from the simple act of a child calling their parent to the solemn invocation of a deity or a high court.

anrufen in 30 Seconds

  • Anrufen is a separable German verb primarily used to mean 'to call someone on the phone.' It is essential for daily communication and social planning.
  • Grammatically, it requires the accusative case and the prefix 'an' moves to the end of the sentence in simple present and past tenses.
  • In formal contexts, it can also mean 'to appeal to' or 'to invoke,' such as when contacting a court or a mediation committee.
  • It is a strong verb (rufen-rief-gerufen) and should not be confused with 'telefonieren,' which describes the ongoing act of being on the phone.

The German verb anrufen is a fundamental building block of daily communication, primarily meaning 'to call someone on the telephone.' While the English word 'call' can refer to shouting or visiting, anrufen is specifically tied to telecommunications in its most common A1-B2 usage. It is a separable verb, meaning the prefix an- migrates to the end of the sentence in simple present and simple past tenses. Understanding this verb requires more than just knowing the translation; it requires an understanding of German social dynamics. In Germany, the act of calling someone is often viewed with a degree of respect for their time. Unlike some cultures where a phone call is casual and constant, Germans might prefer a text for minor things, making the Anruf (the call) a more intentional act. When you use anrufen, you are initiating a connection. It is the bridge between two individuals across the digital ether. Interestingly, the word's roots go back to 'calling out' to someone, which predates the telephone. In a modern context, you would use it for everything from calling your mother on her birthday to contacting a government office to inquire about a visa. It is an active verb, requiring an object in the accusative case. You do not call 'to' someone; you call 'someone'. This distinction is vital for English speakers who are used to different prepositional structures. Furthermore, anrufen is the starting point of a conversation, whereas telefonieren describes the ongoing state of being on the phone. If you say 'Ich rufe dich an,' you are promising to start a call. If you say 'Ich telefoniere mit dir,' you are describing the act of talking. This nuance is often lost on beginners but is essential for sounding natural.

Social Context
In professional settings, anrufen is the standard way to describe reaching out to clients or colleagues. It carries a tone of directness.

Ich werde dich heute Abend gegen acht Uhr anrufen, um die Details zu besprechen.

Beyond the literal telephone, anrufen has higher-register meanings. In legal or formal contexts, it can mean 'to invoke' or 'to appeal to.' For example, one might das Gericht anrufen (appeal to the court). This usage is less common in daily speech but appears frequently in news reports and legal documents. It suggests a formal request for intervention or judgment. For a learner, mastering the everyday 'phone call' meaning is the priority, but being aware of the 'invoke' meaning helps in understanding complex texts. The versatility of the verb is also seen in its relationship with technology. Even with the rise of WhatsApp calls and Zoom, anrufen remains the dominant verb. You don't 'Zoom' someone in German as a primary verb as often as you simply 'call' them using this traditional verb. It has survived the transition from rotary phones to smartphones without losing its semantic core. When you anrufen someone, you are demanding their immediate attention, which is why etiquette dictates that you should avoid calling too late in the evening or too early in the morning in Germany, typically avoiding the hours between 9:00 PM and 8:00 AM unless it is a close friend or an emergency.

Grammar Tip
Since it is a separable verb, the 'an' moves to the very end of the main clause: 'Ich rufe meine Mutter an.'

Kannst du mich bitte später anrufen? Ich bin gerade in einer Besprechung.

The emotional weight of anrufen can vary. A 'Kontrollanruf' (check-in call) from a parent might be annoying, while an 'Anruf in Abwesenheit' (missed call) from a crush might be exciting. The verb is central to the German experience of connectivity. It is also used in the context of 'calling for help' (um Hilfe anrufen), though rufen alone is more common for shouting. In the digital age, anrufen has also taken on meanings in software development (calling a function), though English loanwords are also prevalent there. For a student of German, this verb is a gateway to practicing the accusative case and separable verb syntax simultaneously. It is one of the first verbs where you realize that the German sentence structure is like a bracket, holding the information between the conjugated verb and the prefix. This 'Satzklammer' (sentence bracket) is a hallmark of the language, and anrufen is the perfect vehicle to master it. Whether you are calling a doctor for an appointment (einen Termin machen) or calling a friend to hang out, anrufen is your primary tool. It is reliable, standard, and universally understood across all German-speaking regions, from the North Sea to the Alps.

Etymology
Derived from 'rufen' (to cry out/call) with the prefix 'an' (at/to), literally meaning to cry out at someone.

Er hat das Kundenzentrum angerufen, um sich über die Rechnung zu beschweren.

Mastering anrufen requires a solid grasp of German syntax, specifically the behavior of separable verbs. In a standard declarative sentence in the present tense, the verb splits. The root rufe, rufst, ruft stays in the second position, while the prefix an flies to the very end of the sentence. This can be challenging for English speakers who are used to keeping the verb parts together. For example, 'I call you' becomes 'Ich rufe dich an.' If you add more information, like 'I call you tomorrow at five,' the an still stays at the end: 'Ich rufe dich morgen um fünf Uhr an.' This creates a 'bracket' that the listener must wait to close before the full meaning is clear. This structure is a fundamental aspect of German logic. When using modal verbs like können (can), müssen (must), or wollen (want), the verb anrufen remains whole and moves to the end of the sentence in its infinitive form. For instance, 'I must call my boss' is 'Ich muss meinen Chef anrufen.' Here, the prefix and root are joined again. This shift between splitting and joining is a key hurdle for A1 and A2 learners. It is helpful to visualize the prefix as a satellite that only docks with the main verb when forced to by a modal verb or in a subordinate clause.

The Accusative Case
The person being called is the direct object. Therefore, masculine nouns change: 'Ich rufe den Arzt an' (not 'der Arzt').

Warum rufst du mich so spät in der Nacht an?

In the past tense (Perfekt), which is the most common way to speak about the past in German, anrufen uses the auxiliary verb haben. The past participle is angerufen. Notice how the ge- is sandwiched between the prefix and the stem. 'I called you' becomes 'Ich habe dich angerufen.' This form is used in almost all conversational contexts. The Präteritum form rief an is mostly reserved for written stories or formal reports. For example, 'Er rief seine Eltern an' (He called his parents). Another important aspect is the use of prepositions. While you call someone (accusative), you might call about something. In German, you often use wegen (because of) or simply state the reason in a new sentence. You can also use anrufen bei when calling a place or an institution rather than a specific person. 'Ich rufe bei der Versicherung an' (I am calling [at] the insurance company). This 'bei' construction is very common when the specific individual you will speak to is unknown. It indicates the destination of the call is an entity. If you are calling to ask for something, you might use 'anrufen, um... zu...' (calling in order to...). 'Ich rufe an, um einen Termin zu vereinbaren' (I am calling to arrange an appointment).

Imperative Form
To tell someone 'Call me!', you say 'Ruf mich an!' (informal) or 'Rufen Sie mich an!' (formal).

Wenn es ein Problem gibt, rufen Sie bitte sofort die Polizei an.

In subordinate clauses (sentences starting with weil, dass, wenn, etc.), the separable verb does not split; instead, the prefix and the conjugated verb stay together at the very end of the clause. This is one of the most complex parts of German grammar for learners. For example, 'I know that you are calling him' is 'Ich weiß, dass du ihn anrufst.' Here, the an- and rufst are one word again. This rule applies to all separable verbs, and anrufen is a perfect example to practice. Furthermore, the verb can be used reflexively in very specific, rare contexts, or as part of a passive construction: 'Ich wurde angerufen' (I was called/I received a call). This is useful when you don't want to specify who called you, just that the event occurred. Understanding these patterns—the split in main clauses, the union in subordinate clauses, the sandwich in the Perfekt, and the use of 'bei' for institutions—will make your use of anrufen precise and natural. It is a verb that appears in almost every German conversation, so spending time on these structural nuances pays off immediately in your speaking and listening comprehension. Practice by narrating your day: 'Zuerst rufe ich meinen Freund an, dann rufe ich bei der Arbeit an, und schließlich hat mich meine Mutter angerufen.'

Common Pattern
[Subject] + [rufen] + [Object: Accusative] + [Time/Manner] + [an].

Wir rufen euch morgen aus dem Urlaub an.

In the modern German-speaking world, anrufen is ubiquitous, but the context in which you hear it defines the social expectation. In a bustling office in Berlin or Frankfurt, you will hear colleagues saying, 'Ich rufe den Kunden gleich an' (I'll call the customer right away). Here, it signifies professional action and responsiveness. In a domestic setting, you might hear a teenager shouting to their parents, 'Oma hat angerufen!' (Grandma called!). In this context, it's a piece of social news. Interestingly, the way people answer the phone in Germany is quite different from the English-speaking world. Instead of a simple 'Hello?', Germans often answer with their last name, sometimes preceded by a greeting: 'Müller, guten Tag?' This makes the act of anrufen feel slightly more formal. If you are the one calling, you should introduce yourself immediately: 'Hier ist [Your Name], guten Tag.' You will also hear anrufen frequently in public announcements or on the radio. For example, a radio host might say, 'Rufen Sie uns an und gewinnen Sie Tickets!' (Call us and win tickets!). In these scenarios, the verb is used in the imperative to encourage audience participation. It's also a staple of customer service hotlines, where an automated voice might tell you, 'Vielen Dank für Ihren Anruf' (Thank you for your call—using the noun form) or 'Bitte rufen Sie später noch einmal an' (Please call again later).

Emergency Situations
The phrase 'den Notruf anrufen' or 'die 112 anrufen' is taught to every child. It is the literal lifeline in a crisis.

Haben Sie schon bei der Pannenhilfe angerufen? Mein Auto ist liegengeblieben.

Another place you will hear anrufen is in the world of dating and social life. 'Ruf mich mal an' (Call me sometime) is a common, though sometimes non-committal, way to end an encounter. In the age of smartphones, the 'missed call' (der Anruf in Abwesenheit) has become a social signal. If someone ruft an and then hangs up quickly, it might be a 'Lockanruf' (a bait call) or just a signal to call back. In more formal or literary contexts, you might hear the verb used in its 'invoke' sense. A priest might Gott anrufen (call upon God), or a philosopher might talk about how society 'calls upon' the individual to fulfill a role. This is the 'Anrufung' (interpellation) discussed by theorists like Louis Althusser. While you won't hear this in a supermarket, you will encounter it in university lectures or high-level political discourse. In the legal realm, den Vermittlungsausschuss anrufen (to call upon the mediation committee) is a standard procedure in the German legislative process. This demonstrates the verb's range from the most mundane daily task to the highest levels of state function. For a learner, the key is to recognize the 'phone' context as the default, but to remain open to these more abstract meanings when the setting becomes formal or academic.

Workplace Culture
'Darf ich Sie kurz anrufen?' is a polite way to ask for a quick phone sync instead of a long email chain.

Ich rufe wegen der Wohnungsanzeige an. Ist das Zimmer noch frei?

Finally, you'll hear anrufen in the context of 'calling back' (zurückrufen). This is perhaps the most frequent variation. 'Ich rufe dich zurück' (I'll call you back) is the standard response when someone is busy. In German offices, 'Rückrufwünsche' (requests for a callback) are often noted down on small slips of paper or digital tickets. The verb is also central to the concept of 'Erreichbarkeit' (reachability). If you are 'schwer anzurufen' (hard to call/reach), it might imply you are very busy or have poor signal. In the era of remote work, the boundaries of when it is appropriate to anrufen have shifted, with many Germans preferring to schedule a call via a calendar invite rather than calling 'ins Blaue hinein' (out of the blue). This cultural shift reflects the German value of 'Planung' (planning). Whether you are hearing it in a pop song about a breakup, a professional setting, or a legal debate, anrufen is a word that connects people, ideas, and institutions. It is the verbal equivalent of reaching out a hand, mediated by technology or formal protocol. Pay attention to the tone: a sharp 'Ruf mich nicht mehr an!' (Don't call me anymore!) carries a finality that is unmistakable in any language.

Media Usage
News anchors often say: 'Wir haben beim Ministerium angerufen, aber keine Antwort erhalten.'

Sie riefen uns gestern Abend an, um uns die gute Nachricht mitzuteilen.

For English speakers, the most frequent mistake when using anrufen is choosing the wrong case for the person being called. In English, we 'call someone,' which looks like a direct object. However, many German verbs involving communication (like antworten or glauben) take the dative case. This leads learners to mistakenly say 'Ich rufe dir an' instead of the correct 'Ich rufe dich an.' Remember: anrufen always takes the Accusative. If you are calling a man, it's 'Ich rufe ihn an.' If you are calling 'the doctor,' it's 'Ich rufe den Arzt an.' Another common error is forgetting the separable prefix an altogether. If you just say 'Ich rufe dich,' you are saying 'I am shouting you' or 'I am calling your name (out loud),' which sounds very strange if you are actually holding a phone. The an is not optional; it is the part of the verb that specifies the telephonic nature of the action. Without it, the meaning changes entirely. Learners also often struggle with the placement of an in complex sentences. They might try to keep it with the verb, saying 'Ich anrufe dich' or 'Ich will anrufen dich.' In a main clause, the an must go to the very end: 'Ich rufe dich morgen an.' If there is a modal verb, it goes to the end as an infinitive: 'Ich kann dich anrufen.'

Case Confusion
Wrong: 'Ich rufe meinem Vater an.' (Dative)
Correct: 'Ich rufe meinen Vater an.' (Accusative)

Hast du ihn schon angerufen? (Not 'ihm')

Another nuance that trips up learners is the difference between anrufen and telefonieren. English uses 'call' or 'talk on the phone' somewhat interchangeably, but German is strict. Anrufen is the punctual action of dialing and starting the call. Telefonieren is the durative action of having the conversation. You cannot say 'Ich habe zwei Stunden mit ihm angerufen.' You must say 'Ich habe zwei Stunden mit ihm telefoniert.' Conversely, you don't 'telefonieren' a person (accusative); you 'telefonieren mit' a person (dative). Mixing these two verbs and their respective cases is a hallmark of an intermediate learner. Furthermore, when calling a business or office, learners often forget to use the preposition bei. While you can 'anrufen' a company directly (Ich rufe die Firma an), it is much more idiomatic to say 'Ich rufe bei der Firma an.' This 'bei' indicates you are calling the location/entity. If you omit 'bei' and use the wrong case, the sentence becomes a grammatical mess. Finally, the past participle angerufen is sometimes confused with angeruft. Because rufen is a strong (irregular) verb (rufen-rief-gerufen), anrufen follows the same pattern. There is no 't' at the end of the past participle.

Verb Confusion
Anrufen = The act of calling.
Telefonieren = The act of speaking on the phone.

Ich telefoniere gerade mit meiner Mutter, ich rufe dich später an.

Word order in subordinate clauses is the final 'boss' for many students. In a sentence like 'If you call me, I will be happy,' the word order is 'Wenn du mich anrufst, freue ich mich.' Learners often try to split the verb here because they learned it splits in main clauses. They might say 'Wenn du mich rufst an...' which is incorrect. In any clause where the conjugated verb moves to the end (like after weil, dass, wenn, ob), the prefix and root reunite. Mastering this requires constant vigilance. Another minor mistake is using anrufen when you mean 'to name' or 'to call someone a name.' For that, you use nennen. If you say 'Er ruft mich ein Idiot an,' it makes no sense. You should say 'Er nennt mich einen Idioten.' Lastly, pay attention to the pronunciation of the 'v' sound in anrufen. It is a soft 'f' sound, not a 'v' as in 'very'. The stress is always on the prefix AN-rufen. Putting the stress on the second syllable is a common phonetic error that can make the word harder for native speakers to recognize immediately. By avoiding these pitfalls—case errors, prefix neglect, verb confusion, and word order slips—you will communicate much more effectively.

Summary of Mistakes
1. Using Dative instead of Accusative.
2. Forgetting the 'an' prefix.
3. Splitting the verb in subordinate clauses.
4. Using it for the duration of a call.

Er hat angerufen, um Bescheid zu sagen. (Correct past participle)

While anrufen is the workhorse of German telephony, there are several other verbs and expressions that offer more precision or a different register. The most important alternative is telefonieren. As discussed, telefonieren describes the process of talking on the phone. If you want to say 'I spent all morning on the phone,' you would use telefonieren: 'Ich habe den ganzen Vormittag telefoniert.' Another common verb is erreichen (to reach). If you say 'Ich konnte ihn nicht anrufen,' it might mean you didn't have your phone. If you say 'Ich konnte ihn nicht erreichen,' it means you tried to call, but he didn't pick up. In a professional context, kontaktieren (to contact) is a more formal and broader alternative. It could imply an email, a LinkedIn message, or a phone call. If you want to be specific about 'calling back,' use zurückrufen. This is also a separable verb: 'Ich rufe dich in zehn Minuten zurück.' For a very casual, quick call, Germans often use the colloquial anklingeln (to let it ring briefly). This is often used when you are outside someone's house and want them to come down: 'Ich klingle dich kurz an, wenn ich da bin.'

Anrufen vs. Telefonieren
Anrufen: To initiate the call (Accusative).
Telefonieren: To be in a call (Mit + Dative).

Kannst du mich zurückrufen? Ich habe gerade keinen Empfang.

In more technical or older contexts, you might encounter anwählen (to dial). This refers specifically to the act of entering a number. 'Die Nummer wird angewählt' (The number is being dialed). If you are talking about 'calling' a meeting or 'calling' someone to a location, herbeirufen or zitieren might be used. For example, 'Der Chef hat mich in sein Büro zitiert' (The boss summoned me to his office). This is much stronger than a simple phone call. In the realm of emergency services, you 'setzen einen Notruf ab' (place an emergency call). This is more formal than just 'die Polizei anrufen.' If you are 'calling out' a name, you use ausrufen. For example, 'Der Name wurde am Flughafen ausgerufen' (The name was announced/called out at the airport). In legal terminology, as mentioned before, anrufen means to appeal, but beantragen (to apply for/request) or einklagen (to sue for) are more specific actions within a legal process. Understanding these synonyms helps you navigate different levels of formality and technicality in German.

Register Comparison
Informal: anklingeln, anpiepsen
Neutral: anrufen, zurückrufen
Formal: kontaktieren, sich in Verbindung setzen mit

Wir müssen uns mit dem Support in Verbindung setzen, also rufen wir dort an.

There are also idiomatic ways to express the idea of calling. 'Sich melden' (to check in / to get in touch) is a very common reflexive verb. 'Ich melde mich bei dir' (I'll get in touch with you) is often used instead of 'Ich rufe dich an' when the method of communication (call, text, email) is left open. It's a softer, more flexible way to promise future contact. If you are 'calling' someone's bluff, German uses jemanden durchschauen (to see through someone). If you are 'calling' a game, you are kommentieren. The richness of the German language lies in these specificities. While anrufen will get you through 90% of situations involving a phone, knowing when to use erreichen, zurückrufen, or sich melden will make you sound much more like a native speaker. Pay attention to how Germans use these in movies or podcasts. You'll notice that anrufen is the 'action' verb, while sich melden is the 'social' verb. By diversifying your vocabulary, you can express not just the action of dialing a number, but the intent and the context behind the communication. This level of nuance is what separates a basic learner from a proficient speaker.

Colloquial Gems
'Durchklingeln' is another great word for 'to give someone a ring'. It implies the call 'goes through' to them.

Ich rufe dich an, sobald ich die Ergebnisse habe.

How Formal Is It?

Formal

"Ich rufe Sie an, um den Termin für das Vorstellungsgespräch zu bestätigen."

Neutral

"Ich rufe dich morgen an, okay?"

Informal

"Klingel mich einfach kurz an, wenn du da bist."

Child friendly

"Soll ich Oma für dich anrufen?"

Slang

"Pieps mich mal an."

Fun Fact

Before telephones, 'anrufen' was used to describe calling out to a person on the street or invoking a deity. It adapted perfectly to the technological age.

Pronunciation Guide

UK /ˈanˌʁuːfn̩/
US /ˈɑnˌrufən/
Primary stress on the prefix 'an-'.
Rhymes With
berufen hufen stufen abrufen widerrufen nachrufen ausrufen aufrufen
Common Errors
  • Stressing the second syllable (an-RU-fen).
  • Pronouncing the 'v' sound like an English 'v' instead of a soft 'f' (though in 'anrufen' it is a 'f' sound).
  • Shortening the long 'u' sound.
  • Pronouncing the 'an' like the English word 'an' instead of a German 'ah-n'.
  • Swallowing the 'en' ending too much.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize, but prefix placement can be tricky in long sentences.

Writing 3/5

Requires knowledge of separable verb rules and accusative case.

Speaking 3/5

Remembering to put 'an' at the end while speaking takes practice.

Listening 2/5

Listeners must wait for the end of the sentence to hear the 'an'.

What to Learn Next

Prerequisites

rufen Telefon ich du sprechen

Learn Next

telefonieren zurückrufen erreichen auflegen besetzt

Advanced

Anrufung interpellieren Schlichtungsstelle Instanzenzug

Grammar to Know

Separable Verbs

Ich rufe an. (Prefix 'an' moves to the end in main clauses).

Accusative Case for Direct Objects

Ich rufe DICH an. (Not 'dir').

Perfekt Tense with 'haben'

Ich habe ihn angerufen.

Subordinate Clause Word Order

Ich weiß, dass du mich anrufst. (Verb and prefix stay together).

Infinitive with 'zu'

Es ist schön, dich anzurufen. ('zu' goes between prefix and root).

Examples by Level

1

Ich rufe dich morgen an.

I am calling you tomorrow.

Present tense, separable verb 'anrufen'. 'An' goes to the end.

2

Ruf mich bitte an!

Please call me!

Imperative form (informal singular).

3

Er ruft seine Mutter an.

He is calling his mother.

Third person singular, accusative object 'seine Mutter'.

4

Wir rufen ein Taxi an.

We are calling a taxi.

First person plural, accusative object 'ein Taxi'.

5

Wann rufst du an?

When are you calling?

Question form, 'an' still at the end.

6

Sie ruft heute nicht an.

She is not calling today.

Negation with 'nicht' before the prefix 'an'.

7

Ich muss meinen Vater anrufen.

I must call my father.

Modal verb 'muss' + infinitive 'anrufen' at the end.

8

Hast du mich angerufen?

Did you call me?

Perfekt tense with 'haben' and past participle 'angerufen'.

1

Ich rufe bei der Pizzeria an.

I am calling the pizzeria.

Use of 'bei' + dative for calling a place.

2

Kannst du mich später zurückrufen?

Can you call me back later?

Modal verb 'kannst' + 'zurückrufen' (to call back).

3

Er hat gestern Abend angerufen.

He called yesterday evening.

Perfekt tense with time expression 'gestern Abend'.

4

Ich wollte dich anrufen, aber ich hatte keine Zeit.

I wanted to call you, but I had no time.

Modal verb in Präteritum 'wollte' + infinitive.

5

Warum rufst du mich immer während der Arbeit an?

Why do you always call me during work?

Question with adverb 'immer' and prepositional phrase 'während der Arbeit'.

6

Sie hat bei ihrem Chef angerufen.

She called her boss.

Perfekt tense with 'bei' + dative.

7

Wir rufen euch an, wenn wir ankommen.

We will call you when we arrive.

Main clause with 'anrufen' and subordinate clause with 'wenn'.

8

Rufen Sie bitte morgen noch einmal an.

Please call again tomorrow.

Formal imperative with 'Sie'.

1

Ich rufe an, um einen Termin zu vereinbaren.

I am calling to arrange an appointment.

Infinitivsatz with 'um... zu'.

2

Haben Sie schon wegen der Anzeige angerufen?

Have you already called about the advertisement?

Perfekt tense with preposition 'wegen' + genitive/dative.

3

Ich rufe dich an, sobald ich mehr weiß.

I'll call you as soon as I know more.

Conjunction 'sobald' introducing a subordinate clause.

4

Er rief an, um sich für die Einladung zu bedanken.

He called to thank [someone] for the invitation.

Präteritum 'rief an' + 'um... zu' clause.

5

Wenn er anruft, sag ihm bitte, dass ich nicht da bin.

If he calls, please tell him that I'm not here.

Subordinate clause with 'wenn', prefix and verb stay together.

6

Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war besetzt.

I tried to call you, but it was busy.

Infinitiv mit 'zu' (anzurufen). Note 'zu' goes between prefix and root.

7

Sie rufen uns an, falls es Probleme gibt.

They will call us in case there are problems.

Conditional clause with 'falls'.

8

Darf ich Sie später dazu noch einmal anrufen?

May I call you again about that later?

Modal verb 'darf' + 'anrufen' with 'dazu' (about that).

1

Wir müssen den Vermittlungsausschuss anrufen.

We must call upon the mediation committee.

Formal/Legal usage of 'anrufen' meaning 'to invoke'.

2

Ich wurde gestern von einer unbekannten Nummer angerufen.

I was called by an unknown number yesterday.

Passive voice (Vorgangspassiv) in Perfekt.

3

Es ist wichtig, dass Sie bei Fragen sofort anrufen.

It is important that you call immediately if you have questions.

Subordinate clause with 'dass', prefix and verb stay together.

4

Hätten Sie mich angerufen, wäre das nicht passiert.

Had you called me, that wouldn't have happened.

Konjunktiv II (hypothetical past) in a conditional structure.

5

Sie können das Gericht anrufen, wenn Sie mit dem Urteil nicht einverstanden sind.

You can appeal to the court if you do not agree with the verdict.

Legal usage: 'das Gericht anrufen' (to appeal to the court).

6

Ich rufe Sie an, um die Einzelheiten des Vertrags zu klären.

I am calling you to clarify the details of the contract.

Professional context, 'um... zu' clause.

7

Er hat mich angerufen, ohne eine Nachricht zu hinterlassen.

He called me without leaving a message.

Conjunction 'ohne... zu' with an infinitive clause.

8

Anstatt mich anzurufen, hat er mir nur eine kurze E-Mail geschickt.

Instead of calling me, he only sent me a short email.

Conjunction 'anstatt... zu' with 'anzurufen'.

1

In seiner Not rief er die göttliche Vorsehung an.

In his distress, he invoked divine providence.

Literary/High-register usage of 'anrufen' (to invoke).

2

Die Klägerin hat das Bundesverfassungsgericht angerufen.

The plaintiff has appealed to the Federal Constitutional Court.

Technical legal usage, Perfekt tense.

3

Es ist ratsam, bei Unklarheiten den technischen Support anzurufen.

It is advisable to call technical support in case of ambiguities.

Adjective 'ratsam' + 'zu'-infinitive 'anzurufen'.

4

Man sollte nicht vergessen, die Zeugen rechtzeitig anzurufen.

One should not forget to call the witnesses in good time.

Modal verb 'sollte' + 'vergessen' + 'zu'-infinitive.

5

Er rief seine alten Kontakte an, in der Hoffnung auf Hilfe.

He called his old contacts, hoping for help.

Präteritum 'rief an' used in a narrative context.

6

Das Unternehmen rief die Schlichtungsstelle an, um den Konflikt beizulegen.

The company called upon the arbitration board to settle the conflict.

Formal institutional usage.

7

Anstatt den Notarzt anzurufen, versuchte er die Wunde selbst zu versorgen.

Instead of calling the emergency doctor, he tried to treat the wound himself.

Complex sentence with 'anstatt... zu' and 'versuchte... zu'.

8

Ich rufe Sie an, um auf Ihr Schreiben vom letzten Monat Bezug zu nehmen.

I am calling you to refer to your letter from last month.

Highly formal business German: 'Bezug nehmen auf'.

1

Althussers Konzept der Anrufung beschreibt die Konstituierung des Subjekts.

Althusser's concept of interpellation describes the constitution of the subject.

Noun form 'Anrufung' used in a philosophical/theoretical context.

2

Die Anrufung des Geistes der Vergangenheit ist ein zentrales Motiv des Romans.

The invocation of the spirit of the past is a central motif of the novel.

Literary noun usage 'Anrufung'.

3

Es bleibt dem Kläger unbenommen, die nächsthöhere Instanz anzurufen.

The plaintiff remains free to appeal to the next higher instance.

Highly formal legal phrasing: 'unbenommen bleiben'.

4

In der Lyrik der Romantik wird oft die Natur als rettende Macht angerufen.

In Romantic poetry, nature is often invoked as a saving power.

Passive voice in a literary analysis context.

5

Die Anrufung internationaler Gremien erwies sich als diplomatischer Schachzug.

Invoking international bodies proved to be a diplomatic move.

Noun form in a political/diplomatic context.

6

Er pflegte seine Muse anzurufen, bevor er mit dem Schreiben begann.

He used to invoke his muse before he began writing.

Archaic/Poetic usage: 'pflegen... zu'.

7

Die rechtzeitige Anrufung des Vermittlungsausschusses verhinderte das Scheitern des Gesetzes.

The timely invocation of the mediation committee prevented the failure of the law.

Complex noun-heavy sentence (Nominalstil).

8

In diesem rituellen Akt wird die Ahnenwelt um Beistand angerufen.

In this ritual act, the world of the ancestors is invoked for assistance.

Passive voice in an anthropological context.

Common Collocations

jemanden zurückrufen
beim Arzt anrufen
die Polizei anrufen
vergeblich anrufen
jemanden mobil anrufen
das Gericht anrufen
den Notruf anrufen
jemanden anonym anrufen
bei der Hotline anrufen
jemanden nachts anrufen

Common Phrases

Ruf mich an!

— A direct request for someone to call you. Very common in social settings.

Hier ist meine Nummer. Ruf mich an!

Ich rufe später noch mal an.

— A promise to try the call again later. Used when someone doesn't answer.

Niemand hebt ab. Ich rufe später noch mal an.

Darf ich Sie zurückrufen?

— A polite way to ask to call someone back later. Common in business.

Ich bin gerade in einem Meeting. Darf ich Sie zurückrufen?

Er hat nicht angerufen.

— A statement of fact, often carrying a tone of disappointment.

Ich habe den ganzen Tag gewartet, aber er hat nicht angerufen.

Wen soll ich anrufen?

— Asking for the person or entity that needs to be contacted.

Es gibt ein Problem. Wen soll ich anrufen?

Ich rufe wegen der Anzeige an.

— Stating the reason for the call immediately. Very common for classifieds.

Guten Tag, ich rufe wegen der Wohnungsanzeige an.

Kannst du mal anrufen?

— A casual request for someone to make a call.

Ich habe kein Guthaben mehr. Kannst du mal bei Pizza-Service anrufen?

Sie hat mich gestern angerufen.

— Reporting a past event.

Sie hat mich gestern angerufen und mir alles erzählt.

Rufen Sie uns gerne an.

— A polite invitation for customers or clients to contact a business.

Bei Fragen rufen Sie uns gerne an.

Ich rufe nur kurz an.

— Indicating that the call will be brief.

Ich rufe nur kurz an, um zu sagen, dass ich später komme.

Often Confused With

anrufen vs telefonieren

Telefonieren is the duration of the call; anrufen is the start of the call.

anrufen vs rufen

Rufen means to shout or call out a name; anrufen is specifically for the phone.

anrufen vs nennen

Nennen is to name someone; anrufen is to call them on the phone.

Idioms & Expressions

"wie gerufen kommen"

— To come at just the right time (literally 'as if called').

Dein Anruf kommt wie gerufen!

neutral
"ins Blaue hinein anrufen"

— To call someone without an appointment or without knowing if they are available.

Ich habe einfach mal ins Blaue hinein angerufen.

informal
"den Teufel an die Wand malen"

— Not using 'anrufen' but related to 'rufen'—to be pessimistic (to paint the devil on the wall).

Mal nicht den Teufel an die Wand!

informal
"jemanden zur Ordnung rufen"

— To call someone to order (related to the root 'rufen').

Der Lehrer musste die Schüler zur Ordnung rufen.

formal
"auf den Plan rufen"

— To summon or provoke someone to action.

Diese Entscheidung wird die Opposition auf den Plan rufen.

formal
"ins Gedächtnis rufen"

— To remind someone of something (to call into memory).

Ich möchte Ihnen die Regeln noch einmal ins Gedächtnis rufen.

neutral
"um Hilfe rufen"

— To shout for help (often confused with 'anrufen').

Das Kind rief laut um Hilfe.

neutral
"jemanden beim Namen rufen"

— To call someone by their name (shouting).

Er rief mich beim Namen.

neutral
"einen Streik ausrufen"

— To call a strike.

Die Gewerkschaft hat einen Streik ausgerufen.

formal
"Gott anrufen"

— To call upon God in prayer or distress.

In seiner Verzweiflung rief er Gott an.

literary

Easily Confused

anrufen vs telefonieren

Both involve the phone.

Anrufen is the action of dialing/starting (Accusative). Telefonieren is the state of talking (Mit + Dative).

Ich rufe dich an, damit wir telefonieren können.

anrufen vs rufen

They share the same root.

Rufen is shouting or calling a name. Anrufen is using a device to contact someone.

Ich rufe meinen Hund, aber ich rufe meinen Freund an.

anrufen vs besuchen

In English, 'call on someone' can mean to visit.

Besuchen is a physical visit. Anrufen is only via phone.

Ich besuche dich morgen, ich rufe nicht nur an.

anrufen vs ankündigen

Sounds slightly similar to a beginner.

Ankündigen means to announce something. Anrufen is to call someone.

Er kündigt seinen Besuch an, indem er mich anruft.

anrufen vs aufrufen

Both are separable verbs with 'rufen'.

Aufrufen means to call up (a website) or to summon (a name in a waiting room).

Der Arzt ruft den nächsten Patienten auf.

Sentence Patterns

A1

[Subject] [rufen] [Object-Acc] an.

Ich rufe dich an.

A2

[Subject] [modal verb] [Object-Acc] anrufen.

Ich kann ihn anrufen.

B1

[Subject] [haben] [Object-Acc] angerufen.

Wir haben sie angerufen.

B1

[Subject] [rufen] an, um [zu-infinitive].

Er ruft an, um zu fragen.

B2

[Subject] [werden] angerufen.

Ich werde oft angerufen.

B2

Anstatt [Object-Acc] anzurufen, ...

Anstatt mich anzurufen, kam er vorbei.

C1

[Subject] [rief] [Object-Acc] an. (Präteritum)

Der Anwalt rief das Gericht an.

C2

Die Anrufung [Genitive] ...

Die Anrufung des Zeugen war entscheidend.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high. One of the top 500 most used verbs in German.

Common Mistakes
  • Ich rufe dir an. Ich rufe dich an.

    Learners often use the dative case (dir) because they think of communication verbs. However, 'anrufen' always takes the accusative (dich).

  • Ich anrufe dich. Ich rufe dich an.

    In a main clause, the prefix 'an' must move to the end of the sentence. You cannot keep it attached to the front of the verb.

  • Ich habe zwei Stunden angerufen. Ich habe zwei Stunden telefoniert.

    'Anrufen' is a single action (dialing). For a duration of time, you must use 'telefonieren'.

  • Ich habe ihn angeruft. Ich habe ihn angerufen.

    'Rufen' is a strong verb, so the past participle ends in '-en', not '-t'.

  • Weil ich dich rufe an. Weil ich dich anrufe.

    In subordinate clauses (like those starting with 'weil'), the separable verb stays together at the end of the clause.

Tips

The Sentence Bracket

Always remember the 'Satzklammer'. In 'Ich rufe dich morgen um 10 Uhr an', the verb 'rufe' and the prefix 'an' act like bookends for the rest of the information.

Anrufen vs. Telefonieren

Use 'anrufen' for the action of dialing. Use 'telefonieren' for the conversation. This distinction makes your German sound much more natural.

Identify Yourself

When you 'anrufen' a German business, start with 'Guten Tag, hier ist [Name]'. It's the standard professional way to begin a call.

Accusative Only

Don't let the English 'call to' or other German dative verbs confuse you. 'Anrufen' is strictly accusative. It's 'mich', 'dich', 'ihn', 'sie', 'uns', 'euch'.

Stress the Prefix

In separable verbs, the stress is almost always on the prefix. Say 'AN-rufen', not 'an-RU-fen'. This helps with the rhythm of the language.

Subordinate Clauses

In clauses starting with 'weil' or 'dass', the verb and prefix join back together: '...weil ich dich anrufe'. This is a common B1 exam trap!

Polite Requests

Instead of 'Ruf mich an!', use 'Könntest du mich bitte anrufen?' to sound more polite and less demanding.

Visualizing the Call

Imagine the 'an' as the phone line connecting you to the other person at the end of the sentence.

Institutional 'Bei'

When calling a doctor, office, or company, use 'bei'. 'Ich rufe bei Siemens an.' It sounds much more native than 'Ich rufe Siemens an'.

Perfekt Tense

The 'ge' in the past participle goes between the prefix and the root: 'an-ge-rufen'. This is the standard for all separable verbs.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AN' as 'ON' and 'RUFEN' as 'ROOF'. You are 'ON the ROOF' shouting to someone to get their attention—just like a phone call!

Visual Association

Imagine a giant telephone with a large 'AN' button on the front. Every time you press it, the phone 'RUFEN' (shouts) a name.

Word Web

Telefon Handy Nummer Sprechen Hören Kontakt Stimme Verbindung

Challenge

Try to use 'anrufen' in three different tenses today: 'Ich rufe an', 'Ich habe angerufen', and 'Ich werde anrufen'.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'aneruofen'. It combines the prefix 'an' (at/to) with the verb 'rufen' (to cry out, to call).

Original meaning: To cry out to someone or to call upon someone's name. It pre-dates the invention of the telephone.

Germanic (Indo-European). Related to English 'call' and 'shout' in spirit, though 'call' comes from Old Norse 'kalla'.

Cultural Context

Be aware that 'anrufen' can sound demanding in the imperative. Use 'Könnten Sie mich bitte anrufen?' for politeness.

English speakers often use 'call' for both phone calls and shouting. In German, you must distinguish between 'anrufen' (phone) and 'rufen' (shout).

The song 'Ruf mich an' by various German artists. The 'Notruf 110' television series. Louis Althusser's theory of 'Anrufung' (Interpellation) in philosophy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Making an appointment

  • Ich rufe an, um einen Termin zu machen.
  • Wann kann ich Sie am besten anrufen?
  • Ich rufe beim Zahnarzt an.
  • Können Sie mich anrufen, wenn ein Termin frei wird?

Socializing

  • Ruf mich mal an!
  • Ich rufe dich heute Abend an.
  • Soll ich dich anrufen oder schreiben?
  • Danke für deinen Anruf.

Work/Office

  • Ich rufe den Kunden an.
  • Haben Sie schon bei der Zentrale angerufen?
  • Ich muss Sie leider später zurückrufen.
  • Wer hat angerufen?

Emergencies

  • Rufen Sie die Polizei an!
  • Ich habe den Notruf angerufen.
  • Schnell, rufen Sie einen Krankenwagen an!
  • Warum haben Sie nicht früher angerufen?

Technical Issues

  • Ich rufe beim Support an.
  • Die Nummer lässt sich nicht anrufen.
  • Ich habe versucht anzurufen, aber kein Signal.
  • Rufen Sie die Hotline an.

Conversation Starters

"Wann hast du das letzte Mal deine Eltern angerufen?"

"Findest du es besser, jemanden anzurufen oder eine Nachricht zu schreiben?"

"Wen würdest du anrufen, wenn du im Lotto gewinnen würdest?"

"Wie oft wirst du pro Tag von Werbefirmen angerufen?"

"Sollte man jemanden nach 21 Uhr noch anrufen?"

Journal Prompts

Schreibe über einen wichtigen Anruf, den du erhalten hast. Wer hat angerufen und warum?

Warum ist es manchmal schwierig, jemanden anzurufen, den man nicht gut kennt?

Beschreibe die Telefon-Etikette in deinem Heimatland im Vergleich zu Deutschland.

Was machst du, wenn dich eine unbekannte Nummer anruft?

Wie hat sich die Art, wie wir Menschen anrufen, in den letzten zehn Jahren verändert?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in the present and simple past tenses, the 'an' moves to the end of the sentence. In the past participle, it becomes 'angerufen'. In subordinate clauses, it stays together at the end.

No, you call someone directly in the accusative case. 'Ich rufe dich an.' You only use 'zu' in an infinitive construction like 'Es ist Zeit, dich anzurufen.'

Anrufen is the punctual act of starting the call. Telefonieren is the ongoing process of speaking. You 'anrufen' someone (Accusative) but you 'telefonieren mit' someone (Dative).

You use the verb 'zurückrufen'. It is also separable: 'Ich rufe dich zurück.' It follows the same grammar rules as 'anrufen'.

Yes, 'anrufen' is the general verb for any voice call, regardless of the technology used. You can say 'Ich rufe dich über WhatsApp an.'

Using 'bei' + Dative is common when calling an institution or a place rather than a specific person. It's more idiomatic for businesses.

It is a strong (irregular) verb. Its forms are: rufen, rief, gerufen. Therefore: anrufen, rief an, angerufen.

You use the passive voice: 'Ich wurde angerufen.' This is common if you don't know the caller or it's not important.

In a legal context, it means to appeal to or invoke the court. It is a formal way of saying you are taking a matter to a judicial authority.

No, that would be 'rufen'. 'Anrufen' is specifically for contacting someone, usually by phone or in a formal invocation.

Test Yourself 180 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' im Präsens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' im Perfekt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine Frage mit 'anrufen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit einem Modalverb und 'anrufen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' im Nebensatz (weil).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'zurückrufen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'bei' + Institution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz im Passiv mit 'anrufen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'um... zu' und 'anrufen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz im Präteritum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und einer Zeitangabe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und einem Akkusativ-Pronomen (ihn).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'nicht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'vielleicht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' im Konjunktiv II.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'anonym'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'vergeblich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'Notruf'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'Gericht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'anrufen' und 'Hotline'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am calling you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Call me back!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'He called me yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I must call the doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'When are you calling?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I'll call you as soon as possible.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Did you call the police?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am calling about the job.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Please call again later.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am calling to say thank you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I call my parents every Sunday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Can I call you later?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Who called?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I'll call you back in an hour.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I'm calling from Berlin.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I tried to call you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Don't call me anymore!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I'm calling because of the apartment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'We should call them.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I'll call you when I'm ready.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Ich rufe dich an.' Welches Wort hörst du am Ende?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Er hat angerufen.' Ist das Gegenwart oder Vergangenheit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ruf mich an!' Ist das eine Frage oder ein Befehl?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich muss anrufen.' Welches Modalverb hörst du?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Sie ruft bei Siemens an.' Wo ruft sie an?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich rufe dich zurück.' Was ist das Präfix?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Wann rufst du an?' Welches Fragewort hörst du?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich habe ihn angerufen.' Wen hat er angerufen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Rufen Sie bitte an.' Ist das formell oder informell?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich rufe an, um zu fragen.' Was hörst du nach 'an'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Er rief an.' Ist das Perfekt oder Präteritum?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich werde dich anrufen.' Welche Zeitform ist das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Niemand hat angerufen.' Wer hat angerufen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich rufe wegen der Anzeige an.' Welches Wort hörst du für 'reason'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Können Sie mich anrufen?' Was ist das Hauptverb?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!