At the A1 level, you learn that 'absagen' means 'to cancel.' You will mostly use it in simple sentences like 'Ich sage ab' (I cancel) or 'Ich muss absagen' (I must cancel). You might not fully master the separable prefix yet, but you should recognize that 'ab' often goes to the end. The focus here is on the basic social function: telling someone you cannot come to a meeting or a party. You will learn it alongside other daily verbs like 'kommen' (to come) and 'gehen' (to go). It's a key word for survival German because it allows you to manage your schedule. You will also see it in simple signs or emails where a class or event is 'abgesagt' (cancelled). Even at this early stage, knowing 'absagen' helps you avoid the awkwardness of just not showing up. It's often taught in the context of 'Termine' (appointments) and 'Einladungen' (invitations). You should try to remember the phrase 'Ich muss leider absagen' as a polite formula.
At the A2 level, you begin to use 'absagen' more confidently with different subjects and tenses. You learn the rule for separable verbs: 'Ich sage den Termin ab' (Main clause) and '...weil ich den Termin absage' (Subordinate clause). You also learn the Perfekt tense: 'Ich habe den Termin abgesagt.' At this level, you start to distinguish between canceling an event (accusative: 'den Termin') and canceling on a person (dative: 'dir/ihm/ihr'). You will encounter the word in more varied contexts, such as at work or when dealing with official appointments like the doctor. You'll also learn the noun 'die Absage' (the rejection/cancellation). You might have to write a short email or text message to cancel a meeting, using phrases like 'Es tut mir leid, aber ich muss für heute absagen.' The focus is on correct word order and the use of 'leider' to be polite. You are also expected to understand the difference between 'absagen' and 'verschieben' (to postpone).
At the B1 level, you move beyond simple cancellation to more nuanced communication. You can explain *why* you are canceling using complex sentences with 'da,' 'weil,' or 'wegen.' You understand how to use 'absagen' in the passive voice: 'Die Veranstaltung wurde kurzfristig abgesagt.' You also start to recognize 'absagen' in professional contexts, such as job rejections ('eine Absage erhalten'). You are expected to handle more formal correspondence, such as canceling a business meeting or a formal invitation with appropriate language. You learn to use the word in the Präteritum (past tense) in written stories or reports: 'Er sagte das Treffen ab.' Your vocabulary expands to include synonyms like 'stornieren' for bookings, and you know when to use which one. At B1, you should be able to negotiate a new time after canceling: 'Ich muss heute leider absagen, aber können wir uns morgen treffen?' This shows a higher level of social and linguistic competence.
At the B2 level, you use 'absagen' with a high degree of grammatical accuracy and social nuance. You understand its use in idiomatic expressions and can follow fast-paced discussions where 'absagen' might be used metaphorically or in complex business scenarios. You are comfortable with the noun 'Absage' in various contexts, such as 'eine klare Absage erteilen' (to give a clear refusal/rejection). You can write formal letters of cancellation that are polite and professional, adhering to German business etiquette. You also understand the legal implications of 'absagen' in certain contexts versus more technical terms like 'widerrufen' or 'kündigen.' You can participate in debates about events being cancelled for political or social reasons, using 'absagen' to describe the actions of organizers or participants. Your understanding of the word includes its register—knowing that 'absagen' is neutral and can be used in almost any situation, whereas other words might be too formal or too casual.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'absagen.' You can use it in sophisticated rhetorical contexts and understand its subtle implications in literature or high-level journalism. You are aware of the stylistic differences between 'absagen,' 'nullifizieren,' 'annullieren,' and 'widerrufen.' You can use the word to describe abstract concepts, such as a country 'canceling' its participation in an international treaty. You also understand the emotional and social weight of an 'Absage' in sensitive situations, such as a wedding or a major career opportunity, and can express these nuances in speech and writing. Your use of the verb is effortless, including complex constructions with modal verbs in the past or the subjunctive mood: 'Hätte er früher abgesagt, wäre alles einfacher gewesen.' You can also analyze the use of 'absagen' in public discourse, such as how a 'Last-Minute-Absage' affects public opinion of a politician or an artist.
At the C2 level, 'absagen' is a tool you use with total precision and creative flair. You understand the historical development of the word and its place within the broader Germanic linguistic family. You can use it in any context—from highly technical legal documents to poetic or ironical speech. You are sensitive to the rhythm and flow of sentences containing 'absagen,' placing the separable prefix with perfect timing for emphasis. You can distinguish between the most minute shades of meaning between 'absagen' and its rarest synonyms. For a C2 learner, 'absagen' is not just a verb but a part of a vast network of meanings that you can navigate with ease. You can write critiques of events that were cancelled, using the word to explore themes of reliability, disappointment, or systemic failure. You are also capable of using the word in wordplay or complex metaphors, demonstrating a level of mastery that is indistinguishable from a highly educated native speaker.

absagen in 30 Seconds

  • Absagen is a separable German verb primarily used to cancel plans, appointments, or events.
  • It requires moving the 'ab' prefix to the end of main clauses (e.g., Ich sage ab).
  • It can take an accusative object for events or a dative object for people.
  • The noun form is 'die Absage', which is also used for job rejections.

The German verb absagen is a fundamental pillar of daily communication, primarily functioning as a separable verb that translates to 'to cancel,' 'to call off,' or 'to decline.' In its most basic sense, it involves the act of withdrawing a previously made commitment, whether that be a social engagement, a professional meeting, or a formal event. The word is composed of the prefix ab- (signifying away or off) and the base verb sagen (to say). Literally, it suggests the act of 'saying off' or 'speaking away' an obligation. This linguistic structure is common in Germanic languages, where prefixes drastically alter the direction or intent of a root verb. In the context of German culture, where punctuality and reliability are highly esteemed social virtues, the act of absagen is not merely a linguistic choice but a social action that requires specific etiquette. One does not simply 'absagen' without a reason unless the relationship is very informal. Understanding when and how to use this word is crucial for navigating both professional environments and personal relationships in German-speaking countries.

Formal Cancellation
In a business context, absagen is used when a meeting cannot take place. For example, 'Der Chef musste die Konferenz kurzfristig absagen' (The boss had to cancel the conference at short notice). Here, it carries a tone of administrative necessity.
Social Declining
When you are invited to a party but cannot attend, you use absagen to inform the host. 'Ich muss leider für die Party am Samstag absagen' (I unfortunately have to decline for the party on Saturday).
The Job Rejection
A specific and common use of absagen is in the world of recruitment. If a company decides not to hire you, they 'sagen dir ab'. Conversely, if you decide not to take a job, you 'sagst der Firma ab'.

Wir müssen den Termin für morgen leider absagen, da der Techniker krank ist.

Translation: We unfortunately have to cancel the appointment for tomorrow because the technician is sick.

The verb is separable, meaning in a main clause, the ab- migrates to the very end of the sentence. This is one of the first hurdles for English speakers, who might want to keep the verb together. For instance, 'I cancel the meeting' becomes 'Ich sage das Treffen ab.' The distance between 'sage' and 'ab' can be quite large if the sentence is complex, which is a hallmark of German syntax. Furthermore, absagen can be used intransitively (without an object), as in 'Ich habe bereits abgesagt' (I have already declined/cancelled), or transitively with an accusative object representing the event, such as 'das Konzert absagen'. It can also take a dative object when referring to the person or entity being informed of the cancellation, such as 'jemandem absagen'. This versatility makes it one of the most frequently used verbs in the German language for managing time and expectations.

Historically, the verb has evolved from simple speech to a more formal declaration of withdrawal. In legal or highly formal contexts, you might encounter synonyms like 'stornieren' (for bookings) or 'widerrufen' (for contracts), but absagen remains the king of general-purpose cancellation. It covers everything from a coffee date to a massive public event like the Oktoberfest. Its antonym, zusagen (to accept/confirm), follows the same grammatical patterns, making them a perfect pair to learn together. When you learn absagen, you are not just learning a word; you are learning how to negotiate your presence and absence in the German social fabric. Whether you are a student canceling a class, an employee calling out sick, or a friend who can't make it to dinner, absagen is the tool you will use to communicate your change of plans clearly and effectively.

Using absagen correctly requires an understanding of its identity as a separable verb and its interaction with different cases. In German, separable verbs (trennbare Verben) split when they are the conjugated verb in a main clause. The prefix ab- moves to the end of the clause. For example: 'Ich sage den Termin ab.' However, in a subordinate clause (like those starting with 'weil' or 'dass'), the verb stays together at the end: '...weil ich den Termin absage.' Mastering this movement is key to sounding like a natural speaker. Additionally, the past participle is abgesagt, used with the auxiliary verb haben. For instance, 'Ich habe das Treffen abgesagt' (I have cancelled the meeting).

Transitive Usage (Accusative)
When you cancel an event, the event is in the accusative case. 'Sie sagt die Hochzeit (acc.) ab.' This is the most straightforward usage, mirroring the English 'to cancel something.'
Dative Usage (People)
When you cancel on a person or an organization, you use the dative case. 'Ich muss dir (dat.) leider absagen.' This implies 'I must decline your invitation' or 'I must cancel our plans.'
Passive Construction
In news or official announcements, the passive voice is common. 'Die Veranstaltung wurde wegen Regens abgesagt' (The event was cancelled due to rain).

Wenn du nicht kommen kannst, musst du rechtzeitig absagen.

Translation: If you cannot come, you must cancel in a timely manner.

One of the nuances of absagen is how it interacts with modal verbs like müssen (must), können (can), or wollen (want). When a modal verb is used, the main verb absagen remains in its infinitive form and stays at the end of the sentence, not split. 'Ich muss den Termin absagen' is correct, whereas 'Ich muss den Termin sage ab' is a common beginner mistake. This structural consistency helps once you recognize the pattern. Furthermore, in the imperative form (giving a command), the split remains: 'Sag den Termin ab!' (Cancel the appointment!).

Another important aspect is the use of absagen in the context of job applications. If you receive a rejection letter, the typical phrasing is: 'Wir bedauern, Ihnen absagen zu müssen' (We regret having to decline you). This is a very formal and standard way to deliver bad news in a professional setting. Conversely, if you are the applicant and you found another job, you would say: 'Ich möchte meine Bewerbung absagen' or 'Ich sage Ihnen hiermit ab.' It is also worth noting that absagen can be used in a very broad sense to mean a general refusal of a proposal or an idea, though 'ablehnen' (to reject) is more common for ideas. In summary, whether you are dealing with a simple 'no' to a dinner invite or a complex corporate event cancellation, absagen provides the grammatical framework to handle it with precision.

In Germany, Austria, and Switzerland, you will encounter the word absagen in a variety of real-world environments, ranging from the mundane to the high-stakes. One of the most common places is at the doctor's office or 'Arztpraxis.' If a patient cannot make it to their scheduled check-up, they must call and 'den Termin absagen.' Many practices have policies where you must absagen at least 24 hours in advance, or you might be charged a fee. You will often hear receptionists say, 'Haben Sie den Termin telefonisch abgesagt?' (Did you cancel the appointment by phone?). This usage is strictly professional and routine.

Public Transportation and Events
At train stations or airports, though 'fällt aus' (is cancelled) is more common for trains, public events like festivals or concerts use absagen. 'Das Konzert wurde wegen Unwetter abgesagt' (The concert was cancelled due to severe weather) is a phrase you might hear over a loudspeaker or read on a news app.
The Corporate Office
In the workplace, absagen is everywhere. 'Das Meeting wurde auf nächste Woche verschoben oder ganz abgesagt' (The meeting was moved to next week or cancelled entirely). It is the standard term for managing the calendar.
Social Media and Messaging
On WhatsApp or Telegram, friends will often use the shortened or colloquial forms. 'Sorry, ich muss für heute Abend absagen' is a very common text message when someone is too tired or busy to meet up.

Aufgrund der geringen Teilnehmerzahl müssen wir den Kurs leider absagen.

Translation: Due to the low number of participants, we unfortunately have to cancel the course.

Another frequent context is the 'Absage' (the noun form, meaning rejection or cancellation). In the job market, 'eine Absage erhalten' (to receive a rejection) is a phrase every job seeker knows and dreads. You might hear a friend say, 'Ich habe heute drei Absagen bekommen' (I received three rejections today). This highlights how the verb extends into a noun that carries significant emotional weight. In the political sphere, you might hear that a politician 'hat seine Teilnahme an der Talkshow abgesagt' (cancelled his participation in the talk show), which often leads to speculation in the media about the reasons behind the move.

In television and radio, news anchors use absagen when reporting on international events. If a summit is called off or a state visit is cancelled, absagen is the go-to verb. Even in sports, if a match is cancelled because of a frozen pitch, the commentator will say, 'Das Spiel wurde abgesagt.' This ubiquity across different domains of life—from the personal to the global—makes absagen an indispensable part of the German learner's vocabulary. It is a word that bridges the gap between a casual text to a friend and a formal news broadcast, maintaining its core meaning while adapting to the level of formality required by the situation.

For many learners, the most frequent pitfall when using absagen involves its grammatical structure as a separable verb. English speakers often forget to move the ab- to the end of the sentence, resulting in 'Ich absage den Termin,' which is incorrect. The correct form is 'Ich sage den Termin ab.' Another common error is the incorrect placement of the prefix in the past participle. Some might say 'geabsagt' or 'absagt,' but the correct form is abgesagt. This 'ge' insertion is a hallmark of German separable verbs and requires practice to become instinctive.

Confusing with 'Stornieren'
Learners often use absagen for hotel or flight bookings. While sometimes understood, the more precise word for commercial bookings is stornieren. You absagen a meeting, but you stornieren a hotel room.
Confusing with 'Kündigen'
Another mistake is using absagen for contracts or jobs. To quit a job or cancel a subscription (like Netflix), you use kündigen. Using absagen in these cases sounds like you are just canceling a specific meeting with your boss, not ending your employment.
Dative vs. Accusative
Mistaking the case when canceling on a person is common. It is 'Ich sage dir (dative) ab,' not 'Ich sage dich (accusative) ab.' The latter is grammatically incorrect and can lead to confusion.

Falsch: Ich muss den Flug absagen.
Richtig: Ich muss den Flug stornieren.

Note: Use 'stornieren' for bookings involving money and tickets.

A more subtle mistake is the use of absagen when one actually means verschieben (to postpone). If you want to meet at a later time, you should not absagen (which implies the meeting is dead), but verschieben. Saying 'Ich muss absagen' might lead your friend to think you aren't coming at all, when you really just wanted to meet an hour later. Furthermore, the reflexive use is a common trap; absagen is not reflexive. You don't 'sich absagen.' You simply 'sagen ab.' This differs from some other social verbs in German that do require 'sich.'

Finally, let's look at the pronunciation. The stress is on the first syllable: AB-sagen. Many learners mistakenly stress the 'sagen' part because it is the base verb. However, in German separable verbs, the stress almost always falls on the prefix. Misplacing the stress can make the word harder for native speakers to recognize in fast conversation. By paying attention to these grammatical, lexical, and phonetic details, you can avoid the most common traps and use absagen with the confidence of a native speaker.

While absagen is the most versatile verb for canceling, the German language offers several more specific alternatives depending on the context. Knowing these can elevate your German from 'functional' to 'nuanced.' The most common 'sibling' of absagen is stornieren. This verb is specifically used in commercial and legal contexts, such as canceling a hotel reservation, a flight, or an order in an online shop. If money or a formal booking system is involved, stornieren is usually the better choice. For example, 'Ich möchte meine Bestellung stornieren' (I would like to cancel my order).

Absagen vs. Ablehnen
Ablehnen means 'to reject' or 'to turn down.' While absagen is about canceling a planned event, ablehnen is about saying no to a proposal, an offer, or an idea. 'Er hat die Einladung abgelehnt' means he rejected the invitation from the start, whereas 'Er hat die Einladung erst angenommen und dann abgesagt' means he first accepted and then cancelled.
Absagen vs. Verschieben
Verschieben means 'to postpone.' This is a crucial distinction. If you still want the event to happen but at a different time, use verschieben. 'Können wir den Termin verschieben?' (Can we postpone the appointment?) is much more constructive than simply canceling.
Absagen vs. Ausfallen
Ausfallen is an intransitive verb meaning 'to be cancelled' or 'to fall through.' You don't 'ausfallen' something; rather, the thing 'fällt aus.' 'Die Schule fällt heute aus' (School is cancelled today). This is often the result of an Absage.

Ich muss das Treffen absagen, aber wir können es auf nächste Woche verschieben.

Translation: I have to cancel the meeting, but we can postpone it to next week.

Another interesting alternative is rückgängig machen, which means 'to undo' or 'to reverse.' This is used when you want to nullify an action that has already been completed, like a purchase or a decision. In legal settings, you might also hear widerrufen (to revoke or retract), particularly regarding a 'Widerrufsrecht' (right of withdrawal) in consumer contracts. For social situations where you are 'ghosting' or just not showing up, the slang term versetzen is used. 'Er hat mich versetzt' means 'He stood me up.' This is much more negative than absagen, which implies a polite notification.

Finally, consider the verb streichen (to strike or delete). In the context of a list or a program, if an item is removed, it is gestrichen. 'Der Flug wurde von der Liste gestrichen' (The flight was struck from the list). While absagen is the act of communicating the cancellation, streichen is the act of removing it from the record. By understanding these subtle differences, you gain a much deeper command of the German language and can describe the complexities of planning and changes with high precision.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'sagen' is one of the oldest in the German language, tracing back to Proto-Indo-European roots meaning 'to see' or 'to point out'. Adding 'ab' literally means 'pointing away' from a commitment.

Pronunciation Guide

UK /ˈapˌzaːɡn̩/
US /ˈɑpˌzɑɡən/
Primary stress on the first syllable: AB-sagen.
Rhymes With
nachsagen zusagen vertragen beklagen verzagen ertragen hinterfragen befragen
Common Errors
  • Stressing the second syllable (ab-SAGEN).
  • Pronouncing the 's' as a voiceless 's' instead of a voiced 'z'.
  • Swallowing the 'ab' prefix entirely in fast speech.
  • Not pronouncing the 'g' clearly.
  • Pronouncing the 'en' at the end like 'in'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context once you know the prefix 'ab'.

Writing 3/5

Requires attention to separable verb rules and 'ge' placement.

Speaking 3/5

Word order in main clauses can be tricky for beginners.

Listening 3/5

The 'ab' at the end of the sentence can be missed in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

sagen ab der Termin müssen leider

Learn Next

zusagen verschieben stornieren kündigen ablehnen

Advanced

widerrufen annullieren nullifizieren verwerfen unterlassen

Grammar to Know

Separable Verbs

Ich sage den Termin ab. (The prefix 'ab' moves to the end.)

Perfekt Tense with Separable Verbs

Ich habe den Termin abgesagt. (The 'ge' goes between 'ab' and 'sagt'.)

Dative Case for People

Ich sage dir ab. (The person receiving the cancellation is in the dative.)

Modal Verbs and Word Order

Ich muss den Termin absagen. (The infinitive stays at the end and is NOT split.)

Subordinate Clauses

Ich bin traurig, weil er abgesagt hat. (The verb moves to the end and stays together.)

Examples by Level

1

Ich sage den Termin ab.

I cancel the appointment.

Separable verb: 'ab' goes to the end.

2

Kannst du die Party absagen?

Can you cancel the party?

Modal verb: 'absagen' stays at the end in infinitive.

3

Er sagt heute ab.

He is canceling today.

Present tense, 3rd person singular.

4

Wir müssen leider absagen.

We unfortunately have to cancel.

Use of 'leider' for politeness.

5

Das Konzert ist abgesagt.

The concert is cancelled.

Passive state with the past participle.

6

Ich sage dir ab.

I am canceling on you.

Dative case for the person: 'dir'.

7

Warum sagst du ab?

Why are you canceling?

Question word 'warum' followed by conjugated verb.

8

Sie sagt das Treffen ab.

She cancels the meeting.

Accusative object: 'das Treffen'.

1

Ich habe den Termin gestern abgesagt.

I cancelled the appointment yesterday.

Perfekt tense: 'habe ... abgesagt'.

2

Wenn er krank ist, sagt er ab.

If he is sick, he cancels.

Conditional clause with 'wenn'.

3

Ich muss der Firma absagen.

I have to decline the company.

Dative case: 'der Firma'.

4

Morgen sage ich den Kurs ab.

Tomorrow I will cancel the course.

Future meaning using present tense and 'morgen'.

5

Hast du ihm schon abgesagt?

Have you already cancelled on him?

Dative pronoun: 'ihm'.

6

Ich sage ab, weil ich keine Zeit habe.

I am canceling because I have no time.

Subordinate clause with 'weil'.

7

Sie sagte den Termin kurzfristig ab.

She cancelled the appointment at short notice.

Präteritum (simple past) for narrative.

8

Wir sollten das Treffen absagen.

We should cancel the meeting.

Konjunktiv II of 'sollen'.

1

Wegen des Regens wurde das Fußballspiel abgesagt.

Because of the rain, the football match was cancelled.

Passive voice with 'wurde'.

2

Ich bedauere, dass ich Ihnen absagen muss.

I regret that I have to decline you.

Formal dative 'Ihnen' and subordinate clause.

3

Er hat die Einladung ohne Grund abgesagt.

He cancelled the invitation without a reason.

Prepositional phrase 'ohne Grund'.

4

Die Firma hat mir leider eine Absage geschickt.

The company unfortunately sent me a rejection.

Noun form: 'die Absage'.

5

Könnten Sie den Termin bitte absagen?

Could you please cancel the appointment?

Polite request with 'könnten'.

6

Ich habe Angst, dass sie kurzfristig absagt.

I'm afraid she will cancel at short notice.

Clause with 'dass'.

7

Obwohl er kommen wollte, musste er absagen.

Although he wanted to come, he had to cancel.

Concessive clause with 'obwohl'.

8

Man sollte Termine immer rechtzeitig absagen.

One should always cancel appointments in a timely manner.

Impersonal 'man' and adverb 'rechtzeitig'.

1

Der Minister hat seine Teilnahme am Gipfel abgesagt.

The minister has cancelled his participation in the summit.

High-level vocabulary: 'Teilnahme', 'Gipfel'.

2

Es ist unhöflich, eine Verabredung einfach so abzusagen.

It is impolite to just cancel an appointment like that.

Infinitive with 'zu' (ab-zu-sagen).

3

Nach der Absage der Tournee waren die Fans enttäuscht.

After the cancellation of the tour, the fans were disappointed.

Genitive case: 'der Tournee'.

4

Ich musste dem Bewerber leider absagen.

I unfortunately had to reject the applicant.

Professional context.

5

Die Veranstaltung wurde aufgrund mangelnden Interesses abgesagt.

The event was cancelled due to a lack of interest.

Formal 'aufgrund' with genitive.

6

Hätten Sie früher abgesagt, hätten wir umplanen können.

If you had cancelled earlier, we could have replanned.

Konjunktiv II (past) for hypothetical scenarios.

7

Sie erteilten dem Vorschlag eine klare Absage.

They gave the proposal a clear refusal.

Idiomatic expression 'eine Absage erteilen'.

8

Trotz der Absage blieb er optimistisch.

Despite the rejection, he remained optimistic.

Preposition 'trotz' with genitive.

1

Die kurzfristige Absage stürzte die Organisation in ein Chaos.

The last-minute cancellation plunged the organization into chaos.

Noun used as a subject with descriptive adjective.

2

Er pflegt Termine oft in letzter Sekunde abzusagen.

He tends to cancel appointments at the very last second.

Construction 'pflegen ... zu'.

3

Die Absage des Staatsbesuchs löste diplomatische Spannungen aus.

The cancellation of the state visit triggered diplomatic tensions.

Complex noun phrase and metaphorical verb 'auslösen'.

4

Es bleibt abzuwarten, ob er das Projekt tatsächlich absagt.

It remains to be seen whether he actually cancels the project.

Impersonal construction 'es bleibt abzuwarten'.

5

Infolge der Absage mussten alle Verträge neu verhandelt werden.

As a result of the cancellation, all contracts had to be renegotiated.

Formal 'infolge' and passive voice with modal verb.

6

Eine Absage wäre zum jetzigen Zeitpunkt fatal.

A cancellation at this point in time would be fatal.

Konjunktiv II for hypothetical future impact.

7

Dass er abgesagt hat, spricht Bände über seine Einstellung.

The fact that he cancelled speaks volumes about his attitude.

Idiom 'Bände sprechen'.

8

Sie sah sich gezwungen, das Engagement abzusagen.

She found herself forced to cancel the engagement.

Reflexive construction 'sich gezwungen sehen'.

1

Die kategorische Absage jeglicher Zusammenarbeit war ein Schock.

The categorical refusal of any cooperation was a shock.

Use of 'kategorisch' and genitive 'jeglicher'.

2

Das Festival wurde unter mysteriösen Umständen abgesagt.

The festival was cancelled under mysterious circumstances.

Prepositional phrase 'unter ... Umständen'.

3

Seine Absage war so subtil formuliert, dass sie kaum als solche erkennbar war.

His refusal was so subtly phrased that it was hardly recognizable as such.

Result clause with 'so ... dass'.

4

Die Absage fungierte als Katalysator für die interne Krise.

The cancellation functioned as a catalyst for the internal crisis.

Abstract noun usage.

5

Man kann ihm die Absage kaum verübeln, angesichts der Lage.

One can hardly blame him for the cancellation, given the situation.

Verb 'verübeln' with dative and accusative.

6

Die Nachricht von der Absage verbreitete sich wie ein Lauffeuer.

The news of the cancellation spread like wildfire.

Simile 'wie ein Lauffeuer'.

7

Eine derartige Absage kommt einer Kriegserklärung gleich.

Such a refusal is equivalent to a declaration of war.

Idiom 'gleichkommen' with dative.

8

Die Absage war unumgänglich, um weiteren Schaden abzuwenden.

The cancellation was unavoidable in order to avert further damage.

Final clause with 'um ... zu'.

Common Collocations

einen Termin absagen
kurzfristig absagen
telefonisch absagen
eine Einladung absagen
die Teilnahme absagen
ein Treffen absagen
schriftlich absagen
wegen Krankheit absagen
höflich absagen
einen Flug absagen

Common Phrases

Ich muss leider absagen.

— I unfortunately have to cancel. A standard polite refusal.

Ich muss leider für heute Abend absagen.

Hat er schon abgesagt?

— Has he already cancelled? Asking about someone's status.

Wir warten noch auf ihn. Hat er schon abgesagt?

Du kannst nicht einfach absagen!

— You can't just cancel! Expressing frustration at a flaky person.

Wir haben alles vorbereitet. Du kannst nicht einfach absagen!

Wegen schlechten Wetters abgesagt.

— Cancelled due to bad weather. Common for outdoor events.

Das Open-Air-Kino wurde wegen schlechten Wetters abgesagt.

Eine Absage bekommen.

— To receive a rejection (usually for a job).

Ich habe leider eine Absage von der Uni bekommen.

Jemandem eine Absage erteilen.

— To give someone a rejection/refusal. Formal.

Der Vorstand erteilte dem Projekt eine Absage.

Kurz vor knapp absagen.

— To cancel at the very last moment. Colloquial.

Er hat wieder kurz vor knapp abgesagt.

Krankheitsbedingt absagen.

— To cancel due to illness. Formal.

Die Vorstellung wurde krankheitsbedingt abgesagt.

Sich absagen lassen.

— To have someone cancel for you (rare).

Er ließ sich durch seine Sekretärin absagen.

Alles absagen.

— To cancel everything.

Ich bin so müde, ich werde heute alles absagen.

Often Confused With

absagen vs zusagen

The exact opposite. 'Zusagen' means to accept or confirm.

absagen vs absägen

Means 'to saw off'. Only one letter difference but a very different meaning!

absagen vs absacken

Means 'to sink' or 'to drop'. Phonetically similar but unrelated.

Idioms & Expressions

"Jemandem eine Absage erteilen"

— To formally reject or refuse someone or something.

Die Stadt erteilte dem Bauprojekt eine Absage.

Formal
"Eine klare Absage an etwas sein"

— To be a clear rejection of a certain idea or policy.

Das Wahlergebnis war eine klare Absage an die Regierung.

Political
"Sagen und Absagen"

— A rare way to describe indecisiveness (accepting and then canceling).

Dieses ständige Sagen und Absagen nervt mich.

Colloquial
"Eine Absage kassieren"

— To 'collect' or receive a rejection, often used in dating or job hunting.

Er hat gestern wieder eine Absage kassiert.

Informal
"Kurzfristig den Riegel vorschieben (related)"

— To put a stop to something (not an idiom with 'absagen' but a related concept).

Er hat dem Plan kurzfristig den Riegel vorgeschoben.

Neutral
"Den Termin platzen lassen"

— To let an appointment 'burst' (to cancel or fail to show up).

Er hat den Termin einfach platzen lassen.

Informal
"Einen Korb geben"

— To give someone a basket (to reject someone romantically).

Sie hat ihm einen Korb gegeben.

Informal
"Etwas ins Wasser fallen lassen"

— To let something fall into the water (to cancel due to circumstances).

Wir mussten den Ausflug ins Wasser fallen lassen.

Informal
"Abgesagt ist abgesagt"

— Cancelled is cancelled. Used to emphasize that a decision is final.

Keine Diskussion mehr, abgesagt ist abgesagt.

Neutral
"Den Stecker ziehen"

— To pull the plug (to cancel or end a project abruptly).

Die Investoren haben den Stecker gezogen.

Informal

Easily Confused

absagen vs stornieren

Both mean 'to cancel'.

Stornieren is for commercial bookings (hotel, flight). Absagen is for social or professional appointments.

Ich storniere das Hotel, aber ich sage den Termin ab.

absagen vs kündigen

Both involve ending something.

Kündigen is for contracts, jobs, or subscriptions. Absagen is for specific events or meetings.

Ich kündige meinen Job, aber ich sage die Abschiedsparty ab.

absagen vs ablehnen

Both mean 'to say no'.

Ablehnen is to reject an offer or proposal from the start. Absagen is to cancel something already planned.

Ich lehne das Angebot ab. / Ich habe zugesagt, muss jetzt aber absagen.

absagen vs verschieben

Both change a planned meeting.

Verschieben means to move it to a different time. Absagen means it won't happen at all.

Wir verschieben das Treffen auf morgen.

absagen vs ausfallen

Both relate to cancellation.

Absagen is what a person does. Ausfallen is what happens to the event.

Der Lehrer sagt den Unterricht ab, also fällt der Unterricht aus.

Sentence Patterns

A1

Ich sage [Termin] ab.

Ich sage den Termin ab.

A2

Ich muss [Person-Dat] absagen.

Ich muss dir absagen.

B1

[Event] wurde abgesagt.

Das Konzert wurde abgesagt.

B1

Ich habe [Termin] abgesagt.

Ich habe das Treffen abgesagt.

B2

Wegen [Genitiv] absagen.

Wegen schlechten Wetters absagen.

B2

Jemandem eine Absage erteilen.

Sie erteilten ihm eine Absage.

C1

Es tut mir leid, absagen zu müssen.

Es tut mir leid, Ihnen absagen zu müssen.

C2

Eine kategorische Absage an [Akk].

Eine kategorische Absage an die Gewalt.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in daily and professional life.

Common Mistakes
  • Ich absage den Termin. Ich sage den Termin ab.

    The verb is separable. The prefix 'ab' must go to the end of the main clause.

  • Ich habe den Termin geabsagt. Ich habe den Termin abgesagt.

    In the past participle of separable verbs, 'ge' goes between the prefix and the root.

  • Ich sage dich ab. Ich sage dir ab.

    When canceling on a person, use the dative case (dir), not the accusative (dich).

  • Ich muss den Flug absagen. Ich muss den Flug stornieren.

    For commercial bookings like flights or hotels, 'stornieren' is the correct technical term.

  • Ich sage den Termin ab zu morgen. Ich sage den Termin für morgen ab.

    The preposition 'für' is used for the time/day of the appointment, and 'ab' must still be at the end.

Tips

Prefix Placement

Always remember that in a standard sentence, 'ab' is the very last word. 'Ich sage heute wegen des schlechten Wetters das geplante Picknick im Park mit meinen Freunden ab.'

Learn the Opposite

Learn 'absagen' and 'zusagen' (to accept/confirm) together. They follow the exact same grammatical rules and are used in the same contexts.

The 'Leider' Rule

Whenever you use 'absagen' to a person, include 'leider'. It softens the rejection and is standard German etiquette.

Job Rejections

If you are an employer, 'jemandem absagen' is the standard way to inform a candidate they didn't get the job. It's professional and clear.

AB = Away

Associate 'ab' with 'away'. You are speaking the appointment away. It's gone!

Medical Appointments

In Germany, if you don't 'absagen' a doctor's appointment 24 hours in advance, you might get a bill. This is a very practical use of the word.

First Syllable Stress

Always stress the 'AB'. It's the 'engine' of the word. AB-sagen.

The 'ge' in Perfekt

For all separable verbs like 'absagen', the 'ge' goes in the middle: ab-ge-sagt. Never say 'geabsagt'.

Noun Form

Don't forget 'die Absage'. It's very useful for saying 'I got a no' (Ich habe eine Absage bekommen).

Absagen vs. Ausfallen

Remember: People 'absagen' (active), but events 'ausfallen' (passive result). 'Ich sage ab, also fällt der Termin aus.'

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AB' as 'AB-andoning' what you 'SAGE' (say). You are abandoning what you said you would do.

Visual Association

Imagine a big 'X' being drawn over a calendar entry while a mouth says 'No'.

Word Web

Absage Termin leider krank stornieren zusagen Meeting nein

Challenge

Try to use 'absagen' in three different tenses (present, past, and with a modal verb) in one paragraph about a busy week.

Word Origin

Derived from the Old High German 'absagēn'. It combines 'ab' (away/off) with 'sagen' (to say).

Original meaning: To speak away or to deny an obligation.

Germanic.

Cultural Context

Be careful when giving 'eine Absage' to a job applicant or a friend; always use 'leider' to maintain social harmony.

English speakers might use 'cancel' for everything, but Germans distinguish between 'absagen' (appointments) and 'stornieren' (bookings).

The cancellation of the Oktoberfest in 2020 due to the pandemic was a historic 'Absage'. Franz Kafka's letters often contain 'Absagen' to social events he felt too anxious to attend. In German politics, the 'Absage' of a coalition talk is a major news event.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Doctor's Office

  • Ich muss meinen Termin absagen.
  • Kann ich den Termin verschieben?
  • Muss ich die Absage bezahlen?
  • Ich sage wegen Krankheit ab.

Work/Office

  • Das Meeting wurde abgesagt.
  • Der Chef hat den Termin abgesagt.
  • Ich muss meine Teilnahme absagen.
  • Können wir das Treffen absagen?

Social Life

  • Ich muss für die Party absagen.
  • Tut mir leid, ich muss absagen.
  • Warum hast du abgesagt?
  • Er hat schon wieder abgesagt.

Job Hunting

  • Ich habe eine Absage erhalten.
  • Die Firma hat mir abgesagt.
  • Ich möchte meine Bewerbung absagen.
  • Leider müssen wir Ihnen absagen.

Events/Travel

  • Das Konzert wurde abgesagt.
  • Der Flug ist abgesagt.
  • Wegen Regens abgesagt.
  • Die Tournee wurde abgesagt.

Conversation Starters

"Musstest du schon mal ein wichtiges Treffen kurzfristig absagen?"

"Wie reagierst du, wenn Freunde immer wieder Termine absagen?"

"Ist es in deinem Land unhöflich, eine Einladung per SMS abzusagen?"

"Was ist der häufigste Grund, warum Menschen Termine absagen?"

"Hast du schon mal eine Absage bekommen, die eigentlich eine gute Nachricht war?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der du etwas absagen musstest, obwohl du gerne hingegangen wärst.

Wie fühlst du dich, wenn du eine Absage nach einem Vorstellungsgespräch bekommst?

Sollte man eine Gebühr bezahlen, wenn man einen Arzttermin zu spät absagt?

Beschreibe den perfekten Weg, eine Einladung höflich abzusagen.

Gibt es Dinge in deinem Leben, denen du gerne eine 'Absage' erteilen würdest?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'absagen' is always a separable verb in German. In a main clause, the 'ab' moves to the end: 'Ich sage ab.' In a subordinate clause, it stays together: '...weil ich absage.' Using it as an inseparable verb is a common mistake.

While people will understand you, it is better to use 'stornieren' for hotels, flights, and formal bookings. 'Absagen' is more for appointments and invitations where no money is typically exchanged upfront.

'Absagen' is used when you cancel something that was already planned or an invitation you are currently considering. 'Ablehnen' is more about rejecting an offer, a gift, or an idea. For example, you 'ablehnen' a bribe, but you 'absagen' a meeting.

It can be both! You use the accusative for the event you are canceling (Ich sage den Termin ab) and the dative for the person you are canceling on (Ich sage dir ab). You can even use both: 'Ich sage dir den Termin ab.'

You can say 'Ich habe eine Absage bekommen' (I received a rejection) or 'Die Firma hat mir abgesagt' (The company rejected me). Both are very common.

In the Perfekt (most common in speech), it is 'habe abgesagt'. In the Präteritum (common in writing), it is 'sagte ab'. Example: 'Er sagte das Treffen gestern ab.'

The word itself is neutral. To make it polite, you should always add 'leider' (unfortunately) and provide a brief reason if possible. For example: 'Ich muss leider absagen, da ich krank bin.'

Yes, if a wedding is called off, you use 'absagen'. 'Die Hochzeit wurde abgesagt.' This is a very common and correct usage.

This is a formal, almost bureaucratic way of saying 'to reject' or 'to give a refusal'. You often see it in newspapers or formal business letters.

No, 'absagen' is not a reflexive verb. You do not say 'Ich sage mich ab'. You simply say 'Ich sage ab'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in German: 'I have to cancel the appointment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in German: 'He cancelled the party yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short email (1-2 sentences) to a friend canceling a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'absagen' in a 'weil' clause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'kurzfristig' and 'absagen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The concert was cancelled due to rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence rejecting a job candidate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the noun 'Absage' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the Präteritum: 'She cancelled the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can you cancel on him?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'müssen' and 'absagen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why did you cancel?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the passive voice of 'absagen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am canceling the invitation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a doctor's appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'leider' and 'absagen' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If it rains, we cancel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'abgesagt' as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have already cancelled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'dir' and 'absagen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in German: 'I have to cancel the meeting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in German: 'I unfortunately have to cancel on you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are canceling a doctor's appointment (in German).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone why they cancelled the party.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'Ich habe abgesagt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend you'll cancel the cinema trip because you're tired.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The meeting was cancelled yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll call the doctor and cancel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Has the concert been cancelled?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I had to cancel at short notice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please cancel the appointment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm sorry, I have to cancel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He always cancels.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are canceling the course.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I received a rejection.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't cancel yet!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll cancel if it rains.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Why did she cancel on me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The wedding is cancelled.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll cancel my application.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich sage den Termin ab.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er hat gestern abgesagt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir müssen leider absagen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das Spiel wurde abgesagt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Warum sagst du mir ab?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sie sagte das Treffen ab.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich habe eine Absage erhalten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Können wir den Termin absagen?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er sagt kurzfristig ab.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich muss der Firma absagen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Abgesagt ist abgesagt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich sage dir für morgen ab.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Der Kurs ist leider abgesagt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Haben Sie schon abgesagt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich wollte nicht absagen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!