이렇다
이렇다 means to be like this or to be such in a specific way.
Explanation at your level:
이렇다 is a very basic word. You use it when you want to say 'It is like this.' If you are showing a friend a picture, you can say '이래요!' (It is like this!). It is very easy to use once you know the '이', '그', '저' system.
At this level, you start using 이렇다 to explain situations. You might say '날씨가 이래요' (The weather is like this). It helps you describe things without needing complex vocabulary. It is a great way to keep your sentences simple but accurate.
You will use 이렇다 to connect ideas. Phrases like '이렇다 보니' (Since it is like this) are very useful for explaining why you did something. It makes your Korean sound much more natural and fluid when telling stories or giving explanations.
In B2, you will use 이렇다 in more nuanced ways. You might use '이렇다 할' to describe something that is not particularly special. It shows you understand how to use these demonstratives to add subtle meaning to your sentences in professional or social settings.
At the advanced level, you will notice how 이렇다 is used in rhetoric. Speakers use it to frame arguments or summarize complex points. It acts as a linguistic anchor, keeping the listener focused on the current premise of the discussion.
Mastery of 이렇다 involves understanding its role in literary and formal discourse. It is used to maintain cohesion in long texts, referring back to previously established facts. Its usage here is precise, elegant, and essential for academic writing and high-level debate.
Word in 30 Seconds
- Means 'to be like this'.
- Part of the 이/그/저 family.
- Used to describe states.
- Essential for daily conversation.
Hey there! 이렇다 is one of those super handy Korean words you will use every single day. Think of it as the adjective version of 'like this'. When you want to describe a situation or an object that is currently right in front of you, this is your go-to word.
It acts as a demonstrative adjective, meaning it points to a specific quality or state. If you are showing someone a drawing and want to say 'It is like this,' you use 이렇다. It is incredibly common in spoken Korean because it helps bridge the gap between what you are thinking and what you are showing.
The word 이렇다 is rooted in the demonstrative pronoun '이' (this) combined with the suffix '-렇다', which indicates a state or quality. Historically, Korean demonstratives have always been categorized by distance: '이' (near the speaker), '그' (near the listener), and '저' (far from both).
This structure has been stable for centuries. The suffix '-렇다' essentially acts as a mold that turns 'this' into 'being like this'. It is a beautiful example of how Korean builds complex descriptive words from very simple, foundational building blocks. It evolved from older forms like '이러하다', which eventually contracted into the modern 이렇다 we use today.
You will mostly hear 이렇다 in casual or polite conversation. Because it is an adjective, it changes form depending on the tense and politeness level. For example, you might say '이렇습니다' (formal) or '이래요' (polite/casual).
It is often used to introduce a description. You might say, '상황이 이렇습니다' (The situation is like this). It is also very common when giving instructions or explaining how a machine works. By using this word, you are signaling to the listener that the information you are about to provide is directly related to the current state of affairs.
While 이렇다 is a functional word, it appears in many set phrases. 1. 이렇다 할 (nothing special/nothing worth mentioning) - used to say something is unremarkable. 2. 이렇고 저렇고 (this and that) - used when complaining or gossiping. 3. 이렇다 보니 (as it is like this) - used to explain a consequence. 4. 이렇다 치고 (assuming it is like this) - used for hypothetical scenarios. 5. 이렇다 저렇다 (pros and cons/opinions) - used when people are arguing over details.
Grammatically, 이렇다 is an adjective, so it does not take object markers. It is often used with the connective '-아/어서' to show cause. Pronunciation-wise, the 'ㅎ' sound often interacts with the following consonant, making it sound like '이러타'.
Stress in Korean is flat, but you should emphasize the '이' to make it clear you are talking about 'this' and not 'that' (그렇다) or 'that over there' (저렇다). It rhymes with '그렇다' and '저렇다', which are its closest siblings in the demonstrative family. Practice saying them in a row to get the rhythm down!
Fun Fact
The '이', '그', '저' system is one of the most consistent features of the Korean language.
Pronunciation Guide
Sounds like 'ee-raw-ta'
Sounds like 'ee-raw-ta'
Common Errors
- Softening the 'ㅎ'
- Mispronouncing the '이'
- Merging with the next word
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Requires practice
Requires practice
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective conjugation
이렇다 -> 이래요
Demonstrative system
이/그/저
Connective endings
이렇다 보니
Examples by Level
이것은 이래요.
This is like this.
Basic copula usage.
이렇다.
It is like this.
Root form.
이렇고 저렇고.
This and that.
Idiomatic pairing.
이렇지 않아요.
It is not like this.
Negative form.
이렇습니까?
Is it like this?
Formal question.
이렇네요.
Oh, it is like this.
Exclamatory ending.
이렇다 해도.
Even if it is like this.
Concessive clause.
이렇다 하더라.
They say it is like this.
Quoted speech.
상황이 이래요.
이렇다 할 이유가 없어요.
왜 이렇죠?
이렇고 저렇고 말하지 마세요.
이렇다 보니 시간이 다 갔어요.
그게 이렇다니 신기해요.
이렇다 하면 믿을게요.
모두 이렇다 하네요.
이렇다 할 성과가 보이지 않습니다.
상황이 이렇다 보니 고민이 많아요.
이렇고 저렇고 따질 때가 아닙니다.
이렇다 저렇다 할 문제도 아니에요.
그는 이렇다 할 대답을 하지 않았다.
이렇다 할 특징이 없는 영화였다.
모든 것이 이렇다 할 이유로 시작되었다.
이렇다 할 기회가 없었어.
이렇다 할 대안이 없는 상황입니다.
이렇고 저렇고 참견하지 마세요.
상황이 이렇다 보니 어쩔 수 없네요.
그는 이렇다 할 성과 없이 돌아왔다.
이렇다 할 증거가 부족합니다.
이렇다 할 가치가 있는 일인가요?
이렇다 할 설명도 없이 떠났다.
이렇다 할 변화는 느껴지지 않는다.
이렇다 할 명분 없이 전쟁을 시작했다.
이렇고 저렇고 논쟁하는 것은 무의미하다.
상황이 이렇다 보니 결단이 필요했다.
이렇다 할 성과를 내지 못한 채 프로젝트는 종료되었다.
이렇다 할 이견이 없는 것으로 합의되었다.
그는 이렇다 할 반응을 보이지 않았다.
이렇다 할 단서가 발견되지 않았다.
이렇다 할 영향력은 없었다.
이렇다 할 만한 성취를 이루기까지는 오랜 시간이 걸렸다.
이렇고 저렇고 왈가왈부할 사안이 아니다.
상황이 이렇다 보니 불가피한 선택이었다.
이렇다 할 대책 없이 방치된 결과이다.
그의 이렇다 할 행보는 주목할 만하다.
이렇다 할 근거 없는 비난은 삼가야 한다.
이렇다 할 이득이 없는 거래였다.
이렇다 할 정체성을 찾기 위한 노력.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"이렇다 할"
nothing special/remarkable
이렇다 할 특징이 없어요.
neutral"이렇고 저렇고"
this and that (gossip/complaints)
이렇고 저렇고 말들이 많아요.
casual"이렇다 보니"
as a result of this situation
이렇다 보니 시간이 늦었네요.
neutral"이렇다 치고"
assuming it is like this
이렇다 치고 다음으로 넘어갑시다.
neutral"이렇다 저렇다"
pros and cons/opinions
이렇다 저렇다 말하지 마세요.
casual"이렇다 하니"
since you say it is like this
이렇다 하니 믿을 수밖에.
neutralEasily Confused
Similar structure
Distance (near listener)
그렇군요.
Similar structure
Distance (far from both)
저렇네요.
Similar structure
Question form
어때요?
Same meaning
Formality level
이러합니다.
Sentence Patterns
Subject + 이렇다
상황이 이렇다.
이렇다 할 + Noun
이렇다 할 이유가 없다.
이렇다 보니 + Verb
이렇다 보니 늦었다.
이렇고 저렇고 + Verb
이렇고 저렇고 말하지 마라.
이렇다 치고 + Verb
이렇다 치고 시작하자.
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
10/10
Formality Scale
Common Mistakes
It is an adjective, not a verb.
Distance matters in Korean.
It is a phrase, not one word.
It changes based on time.
이렇다 is slightly more casual.
Tips
The 'E' Rule
If it starts with 'E' (이), it is near you!
Pointing
Use it when gesturing to something close.
Distance
Korean is very precise about distance.
Adjective vs Verb
Remember it is an adjective.
Flat Tone
Keep the pitch flat.
No Object
Don't add object markers.
Family Tree
It belongs to the 이/그/저 family.
Flashcards
Group it with 그렇다 and 저렇다.
Context
Use it to summarize.
Connectives
Use -아/어서 with it.
Memorize It
Mnemonic
E-raw-ta: E (This) + Raw (Raw/State) + Ta (End). This raw state is like this.
Visual Association
Pointing at something near you.
Word Web
Challenge
Describe 3 things in your room using '이렇다'.
Word Origin
Korean
Original meaning: To be like this
Cultural Context
None
Directly maps to the demonstrative system in English, but with more focus on state.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Explaining a situation
- 상황이 이렇다
- 이렇다 보니
Giving feedback
- 이렇다 할 특징이 없다
- 이렇다 할 성과가 있다
Casual conversation
- 이렇고 저렇고
- 왜 이렇지?
Formal meeting
- 이러합니다
- 이렇다 할 대안이 없다
Conversation Starters
"요즘 상황이 어때요? (이렇다...)"
"이거 어때요? (이렇다...)"
"왜 이렇죠?"
"이렇다 할 계획이 있나요?"
"이렇고 저렇고 말해볼까요?"
Journal Prompts
Describe your current mood using '이렇다'.
Write about a situation that is 'like this'.
Explain why you like something using '이렇다'.
Contrast your day with '이렇다' and '그렇다'.
Frequently Asked Questions
8 questionsIt is an adjective.
Use the modifier form '이런'.
No, use '그렇다'.
이러하다 is more formal.
Yes, very frequently.
Use '이렇게'.
Yes, like all Korean adjectives.
No, it is a core building block.
Test Yourself
상황이 ___.
Use 이렇다 for the current situation.
Which word means 'like this'?
이렇다 is for 'this'.
이렇다 is a verb.
It is an adjective.
Word
Meaning
Distance-based demonstratives.
Correct noun phrase structure.
Score: /5
Summary
Use 이렇다 whenever you need to point to a state or quality that is 'like this' right here and now.
- Means 'to be like this'.
- Part of the 이/그/저 family.
- Used to describe states.
- Essential for daily conversation.
The 'E' Rule
If it starts with 'E' (이), it is near you!
Pointing
Use it when gesturing to something close.
Distance
Korean is very precise about distance.
Adjective vs Verb
Remember it is an adjective.
Related Content
This Word in Other Languages
More communication words
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2About; concerning; regarding.
~쯤
A2About; approximately (quantity, time)
동의
B1The act of agreeing with someone's opinion or a proposal. A core functional word for IELTS Writing Task 2 'agree or disagree' questions.
모호성
B2The quality of being open to more than one interpretation; inexactness or lack of clarity.
그리고
A1And/and then
공지
A2A formal announcement or notification.
답하다
A1To answer
대답하다
A1To answer
대답
A1Answer; Reply (response to a question)