유급 휴가
유급 휴가 in 30 Seconds
- 유급 휴가 means 'Paid Leave' or 'Paid Vacation.'
- It allows workers to rest while still receiving their regular salary.
- Commonly called '연차' (annual leave) in everyday Korean office talk.
- It is a legally protected right for employees under Korean labor law.
The term 유급 휴가 (Yu-geup Hyu-ga) is a fundamental concept in the modern Korean labor market, representing the intersection of workers' rights and economic stability. At its core, it is a compound noun formed from two distinct Hanja-derived words: 유급 (有給), meaning 'with pay' or 'salaried,' and 휴가 (休暇), meaning 'vacation' or 'leave.' To understand this word is to understand the legal and cultural framework of the Korean workplace. In a society historically known for its 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture and long working hours, the concept of 유급 휴가 serves as a vital safeguard for employee well-being, ensuring that taking a break does not result in financial hardship. It is not merely a 'day off,' but a contractually and often legally mandated period where the employer compensates the employee as if they were present at their desk. This distinguishes it sharply from '무급 휴가' (unpaid leave), which might be taken for personal reasons but without the benefit of a paycheck. In the context of the Korean Labor Standards Act (근로기준법), 유급 휴가 is often synonymous with '연차' (annual leave), though it can also encompass sick leave, maternity leave, or special bereavement leave depending on company policy. When Koreans discuss their jobs, the number of days of 유급 휴가 they receive is a primary metric for job satisfaction and company 'well-being' (워라밸 - work-life balance). You will hear this word in HR orientations, during salary negotiations, and in casual conversations among office workers (직장인) planning their summer trips to Jeju Island or overseas. It carries a connotation of earned rest—something the worker is entitled to after a period of diligent service.
- Etymology
- 유 (有 - to have) + 급 (給 - pay) + 휴 (休 - rest) + 가 (暇 - leisure). Literally: 'Leisure rest with pay.'
우리 회사는 1년에 15일의 유급 휴가를 제공합니다. (Our company provides 15 days of paid leave per year.)
The usage of 유급 휴가 has evolved alongside Korea's economic development. In the past, workers rarely used their full entitlement due to social pressure to appear dedicated. However, modern 'MZ generation' workers view 유급 휴가 as a non-negotiable right. Companies now actively encourage its use to prevent burnout and comply with government regulations aimed at reducing the nation's average working hours. When using this term, it is important to note the verbs it pairs with. One 'uses' (쓰다), 'receives' (받다), or 'requests' (신청하다) 유급 휴가. In more formal business documents, you might see the term '부여하다' (to grant) used by the employer. Understanding this word also requires understanding its surrounding ecosystem: '연차' (annual leave), '반차' (half-day leave), and '공휴일' (public holidays). While a public holiday is a day off for everyone, 유급 휴가 is specific to the individual's employment status and length of service. For many, the goal is to bridge 유급 휴가 with weekends or public holidays to create a '황금연휴' (golden holiday). This strategic planning is a common topic of conversation in Korean offices every January when the new calendar is released.
- Legal Context
- Under Korean law, workers who have attended more than 80% of their work days in a year are entitled to 15 days of paid leave.
법적으로 보장된 유급 휴가를 사용하는 것은 당연한 권리입니다. (It is a natural right to use legally guaranteed paid leave.)
In summary, 유급 휴가 is more than just a dictionary entry; it is a symbol of the shifting paradigm in Korean work culture from 'quantity of hours' to 'quality of life.' It represents a social contract where labor is recognized not just through a monthly salary, but through the provision of restorative time. Whether you are reading a Korean news article about labor strikes, watching a K-drama where a character finally takes a break from their toxic boss, or preparing for a job interview in Seoul, this term will be central to your understanding of professional life in Korea. It bridges the gap between the rigid structures of the corporate world and the personal freedom of the individual, making it an essential vocabulary item for any intermediate or advanced learner of the Korean language.
- Common Collocations
- 유급 휴가 신청 (Applying for paid leave), 유급 휴가 보상 (Paid leave compensation/pay in lieu).
여름철에는 많은 직장인들이 유급 휴가를 한꺼번에 사용합니다. (In the summer, many office workers use their paid leave all at once.)
Using 유급 휴가 correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs that naturally follow it in a professional or casual setting. Because it is a formal term, it is frequently used with formal verb endings like '-습니다' or '-어요', but it can also appear in more casual talk among friends. The most common verb to pair with 유급 휴가 is 쓰다 (to use). While '사용하다' (to use - formal) is also correct, '쓰다' is the go-to choice for daily office communication. For example, '내일 유급 휴가 써요' (I'm using a paid leave day tomorrow) is a standard way to inform colleagues. Another essential verb is 받다 (to receive), used when discussing the benefits provided by an employer: '저희 회사는 유급 휴가를 넉넉히 줘요' (Our company gives generous paid leave). Here, '주다' (to give) is used from the employer's perspective. For administrative contexts, 신청하다 (to apply/request) is the standard: '인사과에 유급 휴가를 신청했습니다' (I applied for paid leave at the HR department).
- Sentence Structure 1: Subject + Object + Verb
- 저는 이번 주에 유급 휴가를 쓸 계획입니다. (I plan to use paid leave this week.)
그는 유급 휴가 동안 가족들과 해외 여행을 다녀왔다. (During his paid leave, he went on an overseas trip with his family.)
When discussing legalities or company policies, 유급 휴가 often acts as the subject of the sentence. For instance, '유급 휴가가 며칠 남았나요?' (How many days of paid leave are left?). This uses the subject marker '-가' to focus on the quantity of the leave itself. In more complex sentences, you might see it paired with 보장되다 (to be guaranteed) or 부여되다 (to be granted/assigned). These passive forms are common in news reports or contract language: '근로자에게는 연간 15일의 유급 휴가가 보장됩니다' (Workers are guaranteed 15 days of paid leave per year). This level of formality is crucial for B2 learners to master, as it appears frequently in TOPIK reading passages and official documents. Additionally, you can combine it with '중' (in the middle of) to describe a current state: '지금 유급 휴가 중이라서 연락이 안 됩니다' (I am currently on paid leave, so I cannot be reached).
- Sentence Structure 2: Describing the Leave
- 남은 유급 휴가를 연말까지 다 써야 해요. (I have to use up all my remaining paid leave by the end of the year.)
회사가 어려워지면서 유급 휴가 대신 수당을 주는 경우도 있습니다. (In some cases, companies give allowances instead of paid leave as the company faces difficulties.)
Furthermore, 유급 휴가 can be modified by adjectives like '달콤한' (sweet) or '꿀 같은' (honey-like, meaning very precious/sweet) in informal, expressive contexts. '달콤한 유급 휴가를 즐기고 왔어요' (I came back from enjoying a sweet paid leave). This adds a layer of emotional nuance to the technical term. In negative sentences, you might use 반납하다 (to return/give up): '바쁜 프로젝트 때문에 유급 휴가를 반납했습니다' (I gave up my paid leave because of a busy project). Understanding these varied constructions allows a learner to navigate both the bureaucracy of a Korean office and the social dynamics of the breakroom. It is also important to recognize the difference between '유급 휴가' (the general concept) and '연차 유급 휴가' (the specific legal term for annual paid leave). In most everyday sentences, the '연차' is either implied or used as a shorthand, but using the full '유급 휴가' ensures clarity, especially when distinguishing it from unpaid options.
- Common Verb Pairings
- 유급 휴가를 즐기다 (enjoy), 유급 휴가를 가다 (go on), 유급 휴가를 소진하다 (use up/exhaust).
내년에는 유급 휴가를 더 늘려준다고 합니다. (They say they will increase the paid leave next year.)
In South Korea, you will encounter the term 유급 휴가 in several key environments, each reflecting a different aspect of Korean life. The most frequent location is, naturally, the workplace. During a job interview, a candidate might ask, '유급 휴가 제도는 어떻게 되나요?' (What is the paid leave system like?), or an HR manager might explain the benefits package. Within the office, it's a staple of internal memos and group chats. When an employee is absent, their 'out of office' reply or a message on KakaoTalk Work might state, '현재 유급 휴가 중입니다' (Currently on paid leave). This is a professional way to set boundaries and inform colleagues that they should not be disturbed. Hearing this word in an office setting often signals a transition—either someone is preparing for a long-awaited break or they are returning refreshed.
- News & Media
- Broadcasters often report on '유급 휴가 사용률' (paid leave usage rates) to discuss national work-life balance trends.
뉴스 리포터: "정부는 근로자들의 유급 휴가 사용을 독려하고 있습니다." (News reporter: "The government is encouraging workers to use their paid leave.")
Another common venue for this word is in legal and political discourse. Because labor laws are a hot topic in Korea, you will hear politicians and labor union leaders mentioning 유급 휴가 during debates about the '52-hour work week' or 'minimum wage' discussions. It is a key term in labor disputes; for instance, workers might strike for '유급 휴가 확대' (expansion of paid leave). If you watch Korean news (like KBS or MBC), or read newspapers (like Chosun Ilbo or Hankyoreh), you'll see this word in headlines regarding economic productivity or social welfare. It’s also a common topic in educational materials for adults, such as IELTS General training or business Korean courses, where writing letters to a manager about taking leave is a frequent exercise.
- Daily Conversations
- Friends chatting at a cafe: "이번에 유급 휴가 받아서 제주도 가려고." (I got paid leave this time, so I'm planning to go to Jeju.)
팟캐스트 진행자: "많은 분들이 유급 휴가를 어떻게 알차게 보낼지 고민하시죠?" (Podcast host: "Many of you are wondering how to spend your paid leave fruitfully, right?")
Lastly, you will hear it in public service announcements and government campaigns. For example, during the COVID-19 pandemic, the Korean government frequently used the term '유급 휴가비 지원' (paid leave cost support) to explain subsidies for workers who had to quarantine. This solidified the word in the public consciousness as a social safety net. Even in movies and literature, particularly those focusing on the 'Misaeng' (incomplete life) of office workers, 유급 휴가 is portrayed as a rare and precious commodity, a brief escape from the 'Hell Joseon' (a satirical term for the harsh competitive nature of Korea). Whether it's a formal HR announcement or a heartfelt conversation between friends about burnout, 유급 휴가 is a word that resonates deeply with the aspirations and realities of modern Korean life.
- Key Phrases to Listen For
- '유급 휴가를 권장하다' (to encourage paid leave), '유급 휴가 일수' (number of paid leave days).
인사팀 공지: "미사용 유급 휴가는 연말에 소멸됩니다." (HR Notice: "Unused paid leave will expire at the end of the year.")
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 유급 휴가 is confusing it with other types of 'time off.' Specifically, learners often mix up 유급 휴가 (paid leave) and 무급 휴가 (unpaid leave). While they sound similar, the first syllable '유' (to have) versus '무' (to not have) makes a massive difference in your bank account! Another common error is using the word '방학' (bang-hak) instead of 유급 휴가. '방학' is strictly for school vacations (for students and teachers). If an office worker says '저 다음 주에 방학이에요,' it sounds like they are going back to elementary school. For workers, it must be '휴가' or '유급 휴가.'
- Mistake 1: Terminology Confusion
- Using '방학' (school break) or '공휴일' (public holiday) when you mean your own personal 'paid leave.'
Wrong: 내일은 방학이라서 출근 안 해요. (I don't go to work because it's school break.)
Right: 내일은 유급 휴가라서 출근 안 해요. (I don't go to work because it's my paid leave.)
A second mistake involves the particle usage. Learners often struggle with whether to use '-를' (object marker) or '-가' (subject marker). Remember that if you are doing something with the leave (using it, requesting it), use '-를'. If you are talking about the leave itself (it exists, it's remaining), use '-가'. For example, '유급 휴가를 써요' (I use paid leave) vs. '유급 휴가가 없어요' (I don't have paid leave). Additionally, some learners try to translate 'paid vacation' literally as '돈 받는 휴가.' While understandable, it sounds very childish and unprofessional. Always use the Sino-Korean term 유급 휴가 in a work context.
- Mistake 2: Confusing with '연차'
- Thinking '연차' and '유급 휴가' are always different. Actually, '연차' is the most common *type* of '유급 휴가.'
질문: "연차랑 유급 휴가는 다른 건가요?" (Is 'yeon-cha' and 'paid leave' different?)
답변: "아니요, 연차는 유급 휴가의 일종입니다." (No, annual leave is a type of paid leave.)
Lastly, learners sometimes use the verb '놀다' (to play/hang out) with 유급 휴가. While you do 'play' during your vacation, the correct professional expression is '휴가를 보내다' (to spend vacation) or '휴가를 즐기다' (to enjoy vacation). Saying '유급 휴가에서 놀았어요' sounds a bit too casual for a professional setting. Instead, try '유급 휴가 동안 여행을 다녀왔어요' (I went on a trip during my paid leave). Also, be careful with the word '휴직' (hyu-jik). '휴직' usually refers to a long-term leave of absence (like maternity leave or sabbatical), whereas '휴가' (hyu-ga) is for shorter vacations. Mixing these up can lead to misunderstandings about how long you'll be gone from the office. By avoiding these common pitfalls, you will sound much more like a native professional when discussing your time off.
- Summary of Key Distinctions
- 유급 (Paid) vs. 무급 (Unpaid). 휴가 (Vacation) vs. 휴직 (Long-term leave). 휴가 (Workers) vs. 방학 (Students).
주의: "유급 휴가를 받다"는 자연스럽지만, "유급 휴가를 벌다" (to earn paid leave)는 영어 직역투라 어색합니다.
To truly master the vocabulary of 'time off' in Korean, it's essential to understand the synonyms and related terms that might be used instead of 유급 휴가. The most common alternative is 연차 (Yeon-cha). Short for '연차 유급 휴가' (annual paid leave), this is what people actually say 90% of the time in the office. If you tell your boss, '연차 쓰겠습니다,' it is understood that you are taking one of your legally mandated paid days off. Another related term is 월차 (Wol-cha). In the past, this referred to a monthly day off, but under current Korean labor law, it has mostly been integrated into the '연차' system, though the word is still occasionally used in older companies or specific industries.
- 연차 (Annual Leave)
- The most common daily term. Example: "내일 연차 써서 회사 안 나가요." (I'm taking annual leave tomorrow, so I'm not going to work.)
비교: 유급 휴가는 법적/공식적 표현이고, 연차는 일상적/실무적 표현입니다.
Another important distinction is 병가 (Byeong-ga), which means sick leave. While '병가' can be '유급' (paid) or '무급' (unpaid) depending on company policy, it is a specific category of leave. Then there is 공휴일 (Gong-hyu-il), which are public holidays like Chuseok or New Year's Day. These are 'paid days off' for the whole nation, not just for you. For long-term breaks, you might hear 안식년 (An-sik-nyeon), which is a sabbatical year, often paid in academic or very high-end corporate settings. For parents, 육아휴직 (Yuk-a-hyu-jik) is parental leave, which is a form of 유급 휴가 supported by government insurance.
- 무급 휴가 (Unpaid Leave)
- The direct opposite. Used when an employee needs time off beyond their paid entitlement.
예시: "연차를 다 써서 이번에는 무급 휴가를 신청해야 했어요." (I used up all my annual leave, so I had to apply for unpaid leave this time.)
Finally, let's look at 포상 휴가 (Po-sang Hyu-ga), which is 'reward leave.' This is an extra 유급 휴가 given to employees for exceptional performance or winning a company competition. In the military, this is a very famous term! By knowing these variations, you can precisely describe any situation involving time away from work. Whether you're taking a '반차' to go to the dentist or a '포상 휴가' for hitting your sales targets, you now have the full spectrum of vocabulary to navigate the Korean professional landscape. Understanding the nuances between these terms—from the legal weight of 유급 휴가 to the casual convenience of '연차'—marks the transition from a basic learner to a sophisticated communicator in Korean.
- Comparison Table
- 유급 휴가: Generic/Formal. 연차: Specific/Daily. 병가: Health-related. 휴직: Long-term/Career break.
결론: 상황에 맞는 단어를 선택하는 것이 중요합니다. 사무실에서는 주로 연차라고 말하세요!
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 'Hyu' (休) depicts a person (人) leaning against a tree (木), which is the literal image of resting.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'geup' as 'goop'. It should be a short, flat 'u' (like 'eo' in some systems).
- Making the 'p' in 'geup' too loud. It should be a silent stop.
- Stressing the second syllable too much in 'hyu-ga'.
- Confusing the 'u' in 'yu' with the 'u' in 'geup'. They are different sounds (ㅠ vs ㅡ).
- Pronouncing 'ga' as 'gay'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts once the Hanja components are understood.
Requires correct particle usage and formal verb pairings.
Pronunciation of 'geup' needs practice to sound natural.
Commonly heard in office dramas and news, making it easy to pick out.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Object Marker -를/을
유급 휴가를 신청해요.
Subject Marker -가/이
유급 휴가가 필요해요.
Time Particle -동안
유급 휴가 동안 여행해요.
Reason Particle -때문에
유급 휴가 때문에 기분이 좋아요.
Honorific -시-
사장님이 유급 휴가를 주셨어요.
Examples by Level
유급 휴가가 있어요.
I have paid leave.
Subject marker -가 is used with the verb 있다 (to have).
내일은 유급 휴가예요.
Tomorrow is paid leave.
The copula -예요 is used for 'to be'.
유급 휴가 때 뭐 해요?
What do you do during paid leave?
때 means 'during' or 'at the time of'.
저는 휴가가 좋아요.
I like vacation.
좋다 is an adjective meaning 'to be good/liked'.
회사에서 돈을 줘요.
The company gives money.
주다 means 'to give'.
집에서 쉬어요.
I rest at home.
쉬다 means 'to rest'.
바다에 가요.
I go to the sea.
가다 means 'to go'.
행복해요.
I am happy.
행복하다 is the verb for 'to be happy'.
유급 휴가를 3일 썼어요.
I used 3 days of paid leave.
Object marker -를 is used with the verb 쓰다 (to use).
유급 휴가에 여행을 가요.
I go on a trip during paid leave.
에 indicates the time period.
이번 휴가는 유급이에요?
Is this vacation paid?
유급이다 means 'to be paid'.
친구가 유급 휴가를 받았어요.
My friend received paid leave.
받다 means 'to receive'.
유급 휴가가 며칠이에요?
How many days of paid leave is it?
며칠 means 'how many days'.
저는 유급 휴가가 필요해요.
I need paid leave.
필요하다 means 'to be necessary/needed'.
주말과 유급 휴가를 같이 써요.
I use the weekend and paid leave together.
같이 means 'together'.
사장님이 유급 휴가를 주셨어요.
The boss gave me paid leave.
Honorific -시- is used for the boss.
유급 휴가를 신청하고 싶습니다.
I would like to apply for paid leave.
-고 싶다 expresses desire; -습니다 is formal.
남은 유급 휴가가 얼마나 되나요?
How much paid leave do I have left?
얼마나 되다 is a common way to ask 'how much/long'.
유급 휴가 기간 동안 연락이 어렵습니다.
It is difficult to contact me during the paid leave period.
기간 means 'period'; 동안 means 'during'.
유급 휴가는 직장인의 권리입니다.
Paid leave is a worker's right.
권리 means 'right'.
우리 회사는 유급 휴가가 넉넉한 편이에요.
Our company has a relatively generous paid leave.
-는 편이다 means 'to be on the side of/rather'.
유급 휴가를 다 못 쓰면 돈으로 주나요?
If I can't use all my paid leave, do they give it in money?
-면 means 'if'.
부장님께 유급 휴가 결재를 받았습니다.
I received approval for paid leave from the department head.
결재 means 'official approval/sign-off'.
유급 휴가 덕분에 푹 쉴 수 있었어요.
Thanks to the paid leave, I was able to rest well.
덕분에 means 'thanks to'.
근로기준법에 따라 유급 휴가가 보장됩니다.
Paid leave is guaranteed according to the Labor Standards Act.
-에 따라 means 'according to'.
미사용 유급 휴가에 대한 보상을 청구했습니다.
I claimed compensation for unused paid leave.
-에 대한 means 'about/regarding'.
유급 휴가 사용을 독려하는 사내 캠페인이 열렸어요.
An internal campaign to encourage the use of paid leave was held.
독려하다 means 'to encourage/urge'.
갑작스러운 사고로 유급 휴가를 반납하게 되었습니다.
Due to a sudden accident, I ended up giving up my paid leave.
반납하다 means 'to return/give up'; -게 되다 means 'to end up'.
유급 휴가 제도가 개선되어야 한다고 생각합니다.
I think the paid leave system needs to be improved.
개선되다 means 'to be improved'.
그는 유급 휴가 중에도 업무 전화를 받았습니다.
He took work calls even during his paid leave.
-음에도 불구하고 or -아/어도 means 'even though'.
유급 휴가를 활용해 자기계발을 하는 사람들도 많아요.
There are many people who use paid leave for self-development.
활용하다 means 'to utilize/make use of'.
유급 휴가 일수는 근속 연수에 따라 늘어납니다.
The number of paid leave days increases according to the years of service.
근속 연수 means 'years of continuous service'.
유급 휴가의 활성화는 기업의 생산성 향상으로 이어집니다.
Activating paid leave leads to an improvement in corporate productivity.
활성화 means 'activation/revitalization'.
정부는 유급 휴가비 지원을 통해 중소기업을 돕고 있습니다.
The government is helping SMEs through paid leave cost support.
통해 means 'through/via'.
유급 휴가는 단순한 휴식이 아닌 노동의 재생산 과정입니다.
Paid leave is not just simple rest, but a process of reproduction of labor.
A가 아닌 B means 'Not A but B'.
유급 휴가권의 침해는 법적 처벌의 대상이 될 수 있습니다.
Violation of the right to paid leave can be subject to legal punishment.
침해 means 'violation/infringement'.
선진국일수록 유급 휴가의 자율적 사용이 보편화되어 있습니다.
The more advanced a country is, the more common the autonomous use of paid leave becomes.
-(으)ㄹ수록 means 'the more... the more'.
유급 휴가 수당의 산정 방식에 대해 논란이 일고 있습니다.
Controversy is rising regarding the calculation method of paid leave allowances.
산정 means 'calculation/estimation'.
그 회사는 유급 휴가 무제한 사용이라는 파격적인 정책을 도입했다.
The company introduced a radical policy of unlimited paid leave.
파격적 means 'unconventional/radical'.
유급 휴가는 일과 삶의 균형을 맞추는 핵심적인 요소입니다.
Paid leave is a key element in balancing work and life.
핵심적 means 'core/key'.
유급 휴가 제도의 연혁을 살펴보면 노동권의 변천사를 알 수 있다.
Looking at the history of the paid leave system, one can see the evolution of labor rights.
연혁 means 'history/chronology'.
유급 휴가 미부여에 따른 손해배상 청구 소송이 진행 중입니다.
A lawsuit for damages due to the failure to grant paid leave is in progress.
미부여 means 'non-granting'; 손해배상 means 'compensation for damages'.
유급 휴가는 헌법상 보장된 휴식권의 구체적 실현 형태라고 볼 수 있습니다.
Paid leave can be seen as a concrete form of realization of the right to rest guaranteed by the Constitution.
헌법상 means 'under the constitution'.
포괄임금제 하에서의 유급 휴가 수당 포함 여부가 쟁점이 되고 있습니다.
Whether paid leave allowances are included under the comprehensive wage system is becoming a point of contention.
쟁점 means 'point of contention/issue'.
유급 휴가의 의무적 사용은 내수 경제 활성화에도 기여하는 바가 큽니다.
The mandatory use of paid leave contributes significantly to the revitalization of the domestic economy.
기여하는 바가 크다 is a formal way to say 'contributes a lot'.
유급 휴가와 관련한 국제노동기구(ILO)의 협약을 준수해야 합니다.
We must comply with the International Labour Organization (ILO) conventions regarding paid leave.
준수하다 means 'to comply with/observe'.
유급 휴가는 노동력의 질적 향상을 도모하기 위한 전략적 투자입니다.
Paid leave is a strategic investment to promote the qualitative improvement of the labor force.
유급 휴가의 시기 변경권 행사는 정당한 사유가 뒷받침되어야 합니다.
The exercise of the right to change the timing of paid leave must be supported by justifiable reasons.
뒷받침되다 means 'to be supported/backed up'.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Currently on paid leave. Often used in auto-replies.
담당자가 현재 유급 휴가 중입니다.
— The benefits of paid leave. Refers to perks provided by a company.
이 회사는 유급 휴가 혜택이 아주 좋습니다.
— The paid leave system. Refers to the company's policy.
유급 휴가 제도를 개선할 필요가 있습니다.
— Unused paid leave. Refers to days left over.
미사용 유급 휴가는 다음 해로 이월되지 않습니다.
— Legally mandated paid leave. The minimum required by law.
법정 유급 휴가 일수는 15일입니다.
— Paid leave application form. The paper or digital request.
유급 휴가 신청서를 작성해 주세요.
— Paid leave compensation. Money given for unused days.
유급 휴가 보상을 제대로 못 받았습니다.
— Forced paid leave. When a company tells you to take a break.
회사가 어려워져서 강제 유급 휴가를 보냈습니다.
— Expansion of paid leave. Increasing the number of days.
노조는 유급 휴가 확대를 요구했습니다.
— Paid leave schedule. The dates planned for leave.
유급 휴가 일정을 팀원들과 공유했습니다.
Often Confused With
Used only for students/teachers. Workers use 휴가.
The opposite; you don't get paid during this time.
Long-term leave (months/years), whereas 휴가 is usually days/weeks.
Idioms & Expressions
— A 'honey-like' (very sweet/precious) paid leave. Refers to a very satisfying break.
일주일간의 꿀 같은 유급 휴가가 끝났어요.
Informal— To use leave while being conscious of others' reactions (walking on eggshells).
상사 눈치 보느라 유급 휴가도 제대로 못 써요.
Neutral— To 'recharge' through vacation. Getting energy back.
유급 휴가 동안 에너지를 듬뿍 충전했어요.
Informal— Post-vacation syndrome. Difficulty returning to work after leave.
유급 휴가 후에 후유증이 너무 심해요.
Informal— A 'Bangkok' vacation (staying in your room/house). A play on words for staying home.
이번 유급 휴가는 그냥 방콕할 거예요.
Slang— A 'golden' vacation. Very valuable and rare time off.
황금 같은 유급 휴가를 집에서만 보냈네요.
Neutral— The 'smell' of vacation. Feeling that vacation is approaching.
금요일이 되니 유급 휴가 냄새가 나네요.
Informal— To 'return' (give up) vacation. Often due to heavy workload.
프로젝트 마감 때문에 유급 휴가를 반납했어요.
Neutral— To be 'thirsty' for vacation. Desperately needing a break.
모든 직원이 유급 휴가에 목말라 있습니다.
Informal— Vacation mood. Feeling relaxed as if on holiday.
유급 휴가 전날이라 벌써 휴가 기분이에요.
InformalEasily Confused
It is spelled exactly the same.
In a school context, it means failing to move to the next grade. In work, it means 'paid'.
그는 성적 때문에 유급 당했다 (He repeated the grade due to grades).
Both are days off.
Gong-hyu-il is a national holiday (everyone rests). Yu-geup hyu-ga is your personal leave.
내일은 추석이라서 공휴일이에요.
It's a type of leave.
Ban-cha is exactly 0.5 days of paid leave.
오후에 반차 쓰고 나갈게요.
Both can be paid.
Byeong-ga is specifically for when you are sick.
감기가 심해서 병가를 냈어요.
Generic term for day off.
Hyu-il includes weekends and holidays. Yu-geup hyu-ga is specifically 'paid' and 'vacation'.
일요일은 휴일입니다.
Sentence Patterns
[Noun]이/가 있어요
유급 휴가가 있어요.
[Noun]를/을 써요
유급 휴가를 써요.
[Noun]를/을 신청하고 싶어요
유급 휴가를 신청하고 싶어요.
[Noun] 동안 [Verb]
유급 휴가 동안 쉬어요.
[Noun]에 따라 [Verb]
법에 따라 유급 휴가를 받아요.
[Noun] 덕분에 [Verb]
유급 휴가 덕분에 행복해요.
[Noun]에도 불구하고 [Verb]
유급 휴가에도 불구하고 일을 해요.
[Noun]을/를 도모하다
유급 휴가를 통해 휴식을 도모하다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in work environments, medium in general daily life.
-
Using '방학' for office leave.
→
유급 휴가 / 연차
Bang-hak is only for schools. Using it at work sounds like you are a student.
-
Saying '돈 받는 휴가'.
→
유급 휴가
Translating 'paid vacation' literally sounds unnatural. Use the Sino-Korean term.
-
Confusing '유급' with '무급'.
→
유급 (Paid)
Mixing these up could lead to you not getting paid for your time off!
-
Using the verb '놀다' with '유급 휴가'.
→
유급 휴가를 보내다 / 즐기다
Nolda is too casual for professional contexts. Use more formal verbs.
-
Confusing '휴가' with '휴직'.
→
휴가 (Short vacation)
Hyu-jik is for long-term absence (like a year off). Using it for a week off is confusing.
Tips
Hanja Roots
Focus on the 'Yu' (有) and 'Mu' (無) distinction. 'Yu' is 'Yes/Have' and 'Mu' is 'No/Without'. This will help you understand hundreds of other Korean words like 'Yumyeong' (Famous/Have name) or 'Muryo' (Free/No fee).
Using 'Yeon-cha'
If you are working in a Korean office, use 'Yeon-cha' instead of 'Yu-geup hyu-ga'. It sounds much more natural and professional among colleagues.
Verb Pairing
Always pair 'Yu-geup hyu-ga' with '쓰다' (to use) or '신청하다' (to apply). Avoid '놀다' (to play) in formal contexts.
Nunchi Culture
Even though it's 'paid leave,' Koreans often say '죄송합니다' (I'm sorry) when requesting it, especially during busy seasons. It's a politeness marker, not a real apology.
Half-days
Learn 'Ban-cha' (half-day) and 'Ban-ban-cha' (2 hours). These are very useful for personal errands like bank visits or doctor appointments.
Labor Law
If you are taking an exam like TOPIK, '유급 휴가' often appears in the context of '근로기준법' (Labor Standards Act). Learn these two together.
The 'Geup' Stop
Make sure your mouth closes fully on the 'p' in 'geup'. It's an unreleased stop, meaning no puff of air should come out.
Small Talk
Asking '휴가 때 뭐 하실 거예요?' (What will you do during vacation?) is a great, safe way to start a conversation with a Korean coworker.
Application Forms
On forms, look for '사유' (reason). For paid leave, you can simply write '개인 사정' (personal reasons) if you don't want to be specific.
Golden Holidays
Koreans love 'Hwang-geum Yeon-hyu'. This is when a public holiday falls near a weekend, and they use 'Yu-geup hyu-ga' to bridge the gap.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Yu' as 'You' and 'Geup' as 'Get' (money). 'You get' money during 'Hyu-ga' (vacation).
Visual Association
Imagine a person lying on a beach chair (Hyu-ga) while a gold coin (Yu-geup) falls into their pocket.
Word Web
Challenge
Try to use '유급 휴가' in a sentence about your dream vacation. Make sure to include how many days you want!
Word Origin
Derived from Sino-Korean characters (Hanja). 'Yu' (有) means 'to have,' 'Geup' (給) means 'to give/pay,' 'Hyu' (休) means 'to rest,' and 'Ga' (暇) means 'leisure/vacation.'
Original meaning: A paid period of leisure.
Sino-KoreanCultural Context
Be aware that not all workers (like part-timers or freelancers) receive 유급 휴가, so it can be a sensitive topic regarding labor inequality.
In the US, it's often called PTO (Paid Time Off). In the UK/Australia, it's 'Annual Leave' or 'Holiday Pay.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Office Administration
- 휴가 결재 부탁드립니다.
- 남은 연차가 며칠이죠?
- 휴가 신청서를 냈어요.
- 대체 휴가를 써야 해요.
Job Interviews
- 복지 혜택이 어떻게 되나요?
- 유급 휴가는 며칠인가요?
- 자유롭게 휴가를 쓸 수 있나요?
- 여름 휴가가 따로 있나요?
Legal/News
- 근로기준법 위반입니다.
- 유급 휴가를 보장해야 합니다.
- 휴가 사용률이 낮습니다.
- 수당을 지급해야 합니다.
Casual Planning
- 휴가 때 어디 가?
- 나 유급 휴가 냈어.
- 같이 여행 가자.
- 휴가 너무 기다려져.
HR Policy
- 휴가 이월은 안 됩니다.
- 반차도 가능합니다.
- 포상 휴가를 드립니다.
- 공휴일은 유급입니다.
Conversation Starters
"이번 유급 휴가 때 특별한 계획 있으세요?"
"회사에서 유급 휴가를 1년에 며칠이나 주나요?"
"유급 휴가를 한꺼번에 쓰는 편이세요, 아니면 나눠서 쓰는 편이세요?"
"가장 기억에 남는 유급 휴가는 언제였나요?"
"유급 휴가 동안 일을 전혀 안 하시나요, 아니면 가끔 이메일을 확인하시나요?"
Journal Prompts
내가 만약 30일의 유급 휴가를 받는다면 하고 싶은 일들을 적어보세요.
우리나라와 한국의 유급 휴가 문화를 비교해서 써보세요.
유급 휴가가 노동자의 생산성에 미치는 영향에 대해 자신의 생각을 써보세요.
지난 유급 휴가 동안 무엇을 했는지 일기로 써보세요.
유급 휴가를 신청할 때 상사에게 보낼 정중한 이메일을 작성해 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsBy law, most full-time workers get 15 days of paid leave (연차) after their first year of service. This increases by 1 day every two years, up to a maximum of 25 days.
Yes, in Korea, companies are generally required to pay 'unused leave allowance' (연차수당) if you don't use your days, unless they have a formal 'leave promotion' policy in place.
No, '병가' (sick leave) is not legally required to be paid. Whether it is paid or not depends on your specific employment contract or company rules.
유급 휴가 is the general term for any paid leave. 연차 is the specific, most common type of annual paid leave that workers use for vacations.
Legally, a boss can only request to change the timing if the leave would 'greatly hinder business operations,' but they cannot outright deny the right to take it.
Yes, if they work more than 15 hours a week on average, they are entitled to a proportional amount of paid leave.
Yes, maternity leave (출산전후휴가) is a legally mandated paid leave, usually 90 days, with pay covered by the company and government insurance.
Ban-cha (반차) literally means 'half-leave.' It allows you to take either the morning or the afternoon off, counting as 0.5 days of your paid leave.
No, since 2022, public holidays are legally paid days off for most private companies and do not count toward your 15 days of annual leave.
You can say '현재 유급 휴가 중입니다' (I am currently on paid leave) or '연차 휴가 중입니다'.
Test Yourself 192 questions
Translate to Korean: 'I am planning to use my paid leave next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'How many days of paid leave do I have left?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence using '유급 휴가' and '여행'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what '유급 휴가' means in your own words (in Korean).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Paid leave is a right for all workers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request sentence for 3 days of paid leave.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I spent my paid leave at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company provides 15 days of paid leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I end up giving up my paid leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an out-of-office message: 'I am on paid leave until Monday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a sweet paid leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Compensation for unused paid leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I used my annual leave (yeon-cha) yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Paid leave helps prevent burnout.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please sign my paid leave application.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this leave paid or unpaid?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will recharge during my leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The boss encouraged us to use our leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no paid leave left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am waiting for my paid leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of '유급 휴가' to a friend in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask your boss for 2 days of paid leave next week (formally).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your colleague you are on leave tomorrow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your plans for your next paid leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why paid leave is important for workers.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask HR how many days of leave you have left.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you used up all your paid leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are giving up your leave for a project.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a company has good paid leave benefits.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest a 'Golden Holiday' to your coworker.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are happy because of the paid leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a certain type of leave is paid.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you are currently on leave in an auto-reply style.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your dream paid leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Yu-geup' and 'Mu-geup'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how to apply for leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will spend your leave at home.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express excitement for your upcoming leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a coworker where they went on their leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a tip on when to use leave.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 유급 휴가를 신청했습니다.
Listen and write: 내일은 유급 휴가입니다.
Listen and write: 유급 휴가가 며칠 남았어요?
Listen and write: 꿀 같은 유급 휴가를 즐기세요.
Listen and write: 유급 휴가 수당을 받았습니다.
Listen and write: 미사용 유급 휴가는 소멸됩니다.
Listen and write: 유급 휴가 신청서를 내세요.
Listen and write: 그는 지금 유급 휴가 중입니다.
Listen and write: 유급 휴가를 반납했습니다.
Listen and write: 법정 유급 휴가 일수는 15일입니다.
Listen and write: 유급 휴가 덕분에 잘 쉬었습니다.
Listen and write: 이번에는 무급 휴가를 써야 해요.
Listen and write: 유급 휴가 제도를 개선합시다.
Listen and write: 유급 휴가 동안 어디 가요?
Listen and write: 유급 휴가는 직원의 권리입니다.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
유급 휴가 (Paid Leave) is an essential term for anyone working in Korea. It combines '유급' (paid) and '휴가' (vacation). Example: '유급 휴가 동안 제주도에 갈 거예요' (I'm going to Jeju during my paid leave).
- 유급 휴가 means 'Paid Leave' or 'Paid Vacation.'
- It allows workers to rest while still receiving their regular salary.
- Commonly called '연차' (annual leave) in everyday Korean office talk.
- It is a legally protected right for employees under Korean labor law.
Hanja Roots
Focus on the 'Yu' (有) and 'Mu' (無) distinction. 'Yu' is 'Yes/Have' and 'Mu' is 'No/Without'. This will help you understand hundreds of other Korean words like 'Yumyeong' (Famous/Have name) or 'Muryo' (Free/No fee).
Using 'Yeon-cha'
If you are working in a Korean office, use 'Yeon-cha' instead of 'Yu-geup hyu-ga'. It sounds much more natural and professional among colleagues.
Verb Pairing
Always pair 'Yu-geup hyu-ga' with '쓰다' (to use) or '신청하다' (to apply). Avoid '놀다' (to play) in formal contexts.
Nunchi Culture
Even though it's 'paid leave,' Koreans often say '죄송합니다' (I'm sorry) when requesting it, especially during busy seasons. It's a politeness marker, not a real apology.
Example
회사는 일 년에 15일의 유급 휴가를 제공합니다.
Related Content
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.