At the A1 level, the word 경찰관 (Gyeong-chal-gwan) is introduced as a basic vocabulary word for a profession. Learners at this stage should focus on recognizing the word and using it in very simple 'Subject-Verb-Object' sentences. For example, 'I am a police officer' (나는 경찰관입니다) or 'That person is a police officer' (저 사람은 경찰관이에요). The primary goal is to associate the word with the image of a person in a police uniform. You should also learn how to use the basic subject particle '-이' and the topic particle '-은' with this word. Since A1 learners are building their foundation, it's enough to know that '경찰' means police and '경찰관' is the person. Practice saying the word clearly, as the '경' (gyeong) and '찰' (chal) sounds can be tricky for beginners. You might also see this word in basic picture dictionaries next to 'doctor' (의사) and 'teacher' (선생님). Focus on the polite '-요' ending when talking about them, as it is the most useful form for daily life. Learning this word early is helpful for safety and for describing people you see on the street or in books.
At the A2 level, you begin to use 경찰관 to describe actions and locations. You can now say things like 'The police officer is at the police station' (경찰관이 경찰서에 있어요) or 'The police officer is helping the child' (경찰관이 아이를 도와줘요). You should be able to distinguish between the person (경찰관) and the place (경찰서). At this stage, you are also learning how to use the object particle '-을' to show that something is being done to or by the officer. For instance, 'I saw a police officer' (경찰관을 봤어요). You can also start adding simple adjectives to the word, such as 'kind police officer' (친절한 경찰관) or 'busy police officer' (바쁜 경찰관). Understanding that you can add '-들' to make it plural (경찰관들) is also an A2 milestone. You might use this word when practicing giving directions or describing your neighborhood. If you are role-playing a lost tourist, you would practice asking for a '경찰관' for help. This level focuses on moving beyond simple identification to basic interaction and description involving the word.
At the B1 level, you can use 경찰관 in more complex social and narrative contexts. You are now able to talk about goals and desires, such as 'I want to become a police officer because I want to help people' (사람들을 돕고 싶어서 경찰관이 되고 싶어요). You should also be comfortable using the honorific suffix '-님' to address or refer to an officer respectfully (경찰관님). At this level, you start to understand the different verbs that naturally pair with '경찰관', such as '신고하다' (to report) or '출동하다' (to be dispatched). You can describe a sequence of events: 'I lost my wallet, so I went to the police officer' (지갑을 잃어버려서 경찰관에게 갔어요). You are also becoming aware of the different types of police, like 'traffic police' (교통 경찰관). Your sentences will start to include reasons, results, and more varied verb tenses. You might read short news snippets or stories where a police officer is a central character and be able to summarize their actions. This level is about using the word to communicate needs and share simple opinions about the profession.
At the B2 level, you have a deeper understanding of the societal role of the 경찰관 and can use the word in discussions about law, safety, and community. You can distinguish between '경찰관' and more specific terms like '형사' (detective) or '의경' (conscripted police) based on the context of a conversation or a text. You can use the word in passive and causative constructions, such as 'The thief was caught by the police officer' (도둑이 경찰관에게 잡혔어요). You are also capable of discussing the requirements for becoming a police officer, including the '경찰 시험' (police exam). At this level, you might watch a K-drama and understand the professional dialogue between officers, including their use of ranks and formal reports. You can express more nuanced opinions: 'I think the role of a police officer is very difficult but important' (경찰관의 역할은 매우 힘들지만 중요하다고 생각해요). You can also use the word in formal writing, such as a report or an essay about public service. Your vocabulary around the word expands to include '공무원' (civil servant) and '사명감' (sense of duty).
At the C1 level, you use 경찰관 with full professional and cultural fluency. You understand the historical evolution of the police force in Korea and can discuss complex topics like 'police reform' (경찰 개혁) or 'the authority of police officers' (경찰관의 권한). You can read long-form journalism or academic articles that use the word in the context of legal precedents or social statistics. You are comfortable with the various ranks of police officers and how they interact within a hierarchy. You can use idiomatic expressions or metaphors related to the police, such as '민중의 지팡이'. In a professional or academic debate, you can argue for or against certain policing strategies using precise terminology. You also understand the subtle difference in register when using '경찰관' in a legal deposition versus a casual conversation. Your ability to use the word is no longer just about the noun itself, but about the entire ecosystem of law enforcement, ethics, and public administration that it represents. You can appreciate the nuances of how police are portrayed in high-brow Korean cinema compared to mainstream media.
At the C2 level, your mastery of 경찰관 is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can navigate the most complex legal documents, legislative texts, and philosophical treatises regarding the role of the '경찰관' in a democratic society. You understand the etymology of the word and its counterparts in other East Asian languages (like Chinese 警察官). You can interpret the specific legal nuances of an officer's 'discretionary power' (재량권) and how it is discussed in constitutional law. You can engage in high-level academic research regarding police sociology in Korea. Your use of the word is perfectly calibrated to every possible context, from the most formal state ceremonies to the most specialized legal environments. You can also analyze the linguistic nuances of how the term is used in political rhetoric to shape public perception. At this stage, the word is a tool for deep intellectual engagement with Korean society, law, and history. You can effortlessly switch between the general term and highly specialized jargon used only within the police force or the legal profession.

경찰관 in 30 Seconds

  • 경찰관 (Gyeong-chal-gwan) means 'police officer' and refers to the individual professional.
  • It is more formal and specific than the general term '경찰' (police).
  • It is a gender-neutral term used for anyone in the police force.
  • Commonly used in formal contexts, news, and when discussing dream jobs.

The Korean word 경찰관 (Gyeong-chal-gwan) is the formal and specific term for a police officer. It is composed of the root word 경찰 (Gyeong-chal), meaning 'police' or 'policing,' and the suffix 관 (Gwan), which denotes an official or a person in a specific professional position. While people often use the shortened form 경찰 to refer to the police force as a whole or even an individual officer in casual conversation, 경찰관 is the precise noun used when referring to the individual human being who holds the office of a law enforcement agent. In South Korean society, police officers are often referred to as 'the cane of the people' (민중의 지팡이), reflecting their role as a support and guide for public safety. You will encounter this word in news reports, formal documents, and when introducing someone's profession. It is a neutral, respectful term that fits both formal and semi-formal contexts. When you see a patrol car or a police box (파출소) on the streets of Seoul, the individuals working there are 경찰관. They are responsible for a wide range of duties including traffic regulation, criminal investigation, and community safety.

Professional Status
The term refers to a civil servant who has passed the national police exam and undergone training at the Central Police Academy. It distinguishes the person from military personnel or private security guards.

저기 경찰관이 오고 있어요. (A police officer is coming over there.)

Understanding the nuance of the suffix -관 is essential for Korean learners. Just as a 소방관 (sobanggwan) is a firefighter and an 외교관 (oegyogwan) is a diplomat, the ending elevates the word to a professional title. In daily life, if you need help, you might call out "경찰관님!" adding the honorific suffix -님 to show respect. This is much more polite than simply shouting "경찰!" which can sound blunt or even rude in certain situations. The role of the 경찰관 in Korea is deeply integrated into neighborhood life through the 'Pachulso' (patrol box) system, where officers are stationed within residential areas to provide immediate assistance. Whether they are directing traffic during the busy rush hour in Gangnam or helping a lost tourist in Myeongdong, their presence is a constant feature of the Korean urban landscape. Historically, the image of the police has evolved from a strict authority figure during the mid-20th century to a more service-oriented 'community helper' in the modern era.

Daily Interaction
When speaking to an officer, it is standard to use high-formality speech (Jondetmal). They are public officials, and using polite language is a cultural expectation.

The word is also frequently used in educational settings when children talk about their dream jobs. "제 꿈은 경찰관이에요" (My dream is to be a police officer) is a common sentence in elementary school Korean textbooks. Furthermore, the legal context of the word is significant. When a 경찰관 performs an official duty, such as an arrest or a search, the term is used in all legal paperwork. It is also important to note that the word is gender-neutral in its basic form, although 여경 (yeogyeong) or 여자 경찰관 (yeoja gyeongchalgwan) is sometimes used to specify a female officer, and 남경 (namgyeong) for a male officer, though the general term is increasingly preferred for inclusivity. The visual icon of the Korean police is 'Podori,' a friendly cartoon character often seen on posters and police stations, helping to soften the image of the 경찰관 and make them more approachable to the general public. In summary, 경찰관 is a foundational noun for anyone learning Korean, representing safety, law, and a key pillar of the Korean civil service system.

친절한 경찰관 덕분에 길을 찾았어요. (Thanks to the kind police officer, I found my way.)

Scope of Duty
From cybercrime units to traffic police and mountain rescue, the term '경찰관' covers all individual personnel within the National Police Agency.

Using 경찰관 in a sentence requires an understanding of Korean particles and verb endings. As a noun, it can function as the subject, object, or part of a descriptive phrase. Because 경찰관 ends in a consonant (ㄴ), you must choose the appropriate particles accordingly: -이 for the subject, -을 for the object, and -은 for the topic. For example, to say 'The police officer is brave,' you would say 경찰관이 용감해요. If you are describing someone's profession using the verb 이다 (to be), it becomes 경찰관이에요 in the polite present tense. The word often pairs with verbs like 되다 (to become), 신고하다 (to report to), and 도와주다 (to help). When you want to express the idea of 'becoming a police officer,' you use the particle 이/가 with the verb 되다, resulting in 경찰관이 되고 싶어요 (I want to become a police officer).

경찰관이 도둑을 잡았습니다. (The police officer caught the thief.)

In more complex sentences, 경찰관 can be modified by adjectives or relative clauses. For instance, 'The police officer standing over there' would be 저기 서 있는 경찰관. If you are talking to a police officer directly, you should use the honorific title 경찰관님. This is a crucial cultural point; using just the job title without -님 can be perceived as demanding or cold. In written Korean, such as in news articles or books, you will see 경찰관 used to provide specific details about an incident. For example, 'Two police officers arrived at the scene' is 경찰관 두 명이 현장에 도착했습니다. Note the use of the counter (myeong) for people. You can also use the plural marker -들 to say 경찰관들 (police officers) when referring to a group of them collectively. This is useful when describing a large police presence at an event or a protest.

Grammar: Subject vs. Topic
Use '경찰관이' when the officer is the one performing an action in a specific moment. Use '경찰관은' when talking about police officers in general or comparing them to others.

When describing the actions of a police officer, Korean often uses specific verbs that match the professional context. A police officer doesn't just 'look' at something; they might 순찰하다 (patrol) or 단속하다 (crack down/regulate). For example, 경찰관이 음주 운전을 단속하고 있어요 (The police officer is cracking down on drunk driving). Another common pattern is using the dative particle -에게 (to) or its honorific form -께 when you are giving something to or asking something of an officer. 경찰관에게 길을 물어봤어요 (I asked the police officer for directions). If the officer is helping you, you might use the benefactive form -어 주다, as in 경찰관이 도와주셨어요 (The police officer helped me), where the -시- infix adds respect to the officer's action.

우리 형은 제복을 입은 경찰관입니다. (My older brother is a police officer wearing a uniform.)

Furthermore, 경찰관 can be combined with other nouns to create compound words or phrases. 경찰관 제복 means 'police officer's uniform,' and 경찰관 채용 refers to 'police officer recruitment.' In professional settings, you might hear 현직 경찰관 (a current police officer) to distinguish someone from a retired one. If you are learning Korean for travel, knowing how to use this word in an emergency is vital. Phrases like 경찰관을 불러 주세요 (Please call a police officer) or 가까운 경찰관이 어디에 있나요? (Where is the nearest police officer?) are practical applications of the word. By mastering these patterns, you can accurately describe the role and actions of law enforcement personnel in various social and formal situations in Korea.

Common Verb Pairings
경찰관이 출동하다 (Police officer is dispatched), 경찰관이 조사하다 (Police officer investigates), 경찰관이 안내하다 (Police officer guides).

In South Korea, you will hear the word 경찰관 in a variety of real-world environments, ranging from the mundane to the high-stakes. One of the most common places is on the nightly news. News anchors use this formal term when reporting on crime prevention, traffic accidents, or heroic acts performed by members of the force. For example, a report might begin with "한 경찰관의 용기 있는 행동이 화제가 되고 있습니다" (The courageous action of one police officer is becoming a hot topic). Because the news requires a high level of formality and precision, 경찰관 is always preferred over the shorter 경찰 when referring to specific individuals involved in a story. You will also hear it in public announcements, such as at a subway station or during a large public gathering where 'police officers' are mentioned as points of contact for safety or lost items.

뉴스에서 경찰관이 시민을 구했다는 소식을 들었어요. (I heard news on TV that a police officer saved a citizen.)

Another major source of this word is Korean Dramas (K-Dramas) and Movies. Crime thrillers and 'slice-of-life' police procedurals are incredibly popular in Korea. Characters often discuss their colleagues using the term, or a civilian might address an officer during a scene. Shows like 'Live' (라이브) or 'Signal' (시그널) provide a wealth of context for how the word is used in professional dialogue. In these shows, you'll hear the word used alongside specific ranks, but 경찰관 remains the overarching professional designation. When a character is asked about their father's job, they might proudly say, "우리 아버지는 경찰관이셨어요" (My father was a police officer). This highlights the word's role in defining identity and social position within Korean storytelling. It conveys a sense of duty, authority, and sometimes the personal sacrifice associated with the job.

In the Streets
You will hear this word when people are giving or receiving directions near a police station (경찰서) or a patrol box (파출소). It is the standard way to refer to the personnel working there.

If you visit a school or educational facility, you'll hear 경찰관 during career day events or safety training sessions. Officers often visit schools to teach children about traffic safety or how to prevent bullying. During these sessions, the teacher will introduce the guest as "오늘 우리 학교에 오신 경찰관 아저씨/언니입니다" (This is the police officer 'uncle' or 'older sister' who came to our school today). The term is also ubiquitous in children's literature and songs. Many Korean children grow up singing about the brave police officer who keeps the streets safe. This early exposure makes the word one of the first professional titles a Korean child—and a Korean learner—typically masters. In these contexts, the word is associated with protection and community service, building a positive connotation from a young age.

어린이들이 경찰관 아저씨에게 인사를 해요. (The children are greeting the police officer.)

Finally, you will encounter the word in official government communications and websites. If you are applying for a visa or dealing with legal matters in Korea, the term 경찰관 will appear in instructions regarding background checks or reporting incidents. On the official National Police Agency website, the term is used to describe the various career paths and the code of ethics that officers must follow. You might also hear it in radio traffic reports, where officers are mentioned for their role in managing an accident site to clear congestion. Whether it's the high-tension atmosphere of a crime scene or the helpful guidance of a neighborhood patrol, the word 경찰관 is the linguistic thread that connects the public with the individuals sworn to protect them in South Korea.

Legal and Formal Contexts
In courtrooms or when filing a 'Singo' (report), the term '경찰관' is used to specify the officer who handled the case or witnessed the event.

One of the most frequent mistakes Korean learners make is confusing '경찰' (Gyeong-chal) with '경찰관' (Gyeong-chal-gwan). While they are often used interchangeably in English (both can be translated as 'police'), in Korean, 경찰 usually refers to the police organization, the police station, or the concept of policing. 경찰관 refers specifically to the person. For example, you wouldn't say "I want to become a police station" (경찰이 되고 싶어요 is technically acceptable but '경찰관이 되고 싶어요' is better for the profession). If you say "The police are coming," you can use 경찰이 와요, but if you want to emphasize that a specific officer is approaching, 경찰관이 와요 is more precise. Think of it like the difference between 'The Police' (the department) and 'A Police Officer' (the individual).

저 경찰은 친절해요. (That police is kind.)
경찰관은 친절해요. (That police officer is kind.)

Another common error involves honorifics and politeness levels. Because police officers are public officials, using informal speech (Banmal) with them is a major social faux pas in Korea. Even if the officer looks younger than you, you should always use the -yo ending or the -seumnida ending. Furthermore, failing to use the honorific suffix -님 (nim) when addressing them directly can come across as aggressive. Instead of saying "Hey, police officer!" (이봐요, 경찰관!), you should say "Excuse me, officer" (경찰관님, 실례합니다). In a high-stress situation, such as getting a ticket, using the correct honorifics can actually help de-escalate the situation, as it shows you respect their authority and the social hierarchy.

The 'Gwan' Suffix
Learners sometimes forget the '관' and just say '경찰'. While understandable, in formal writing or tests, omitting '관' when referring to the person is often marked as a stylistic error.

A third mistake is misusing the word '순경' (Sun-gyeong). Many learners see this word in textbooks or dramas and think it is a synonym for 경찰관. However, 순경 is specifically the lowest rank in the Korean police hierarchy (Patrol Officer). If you call a high-ranking officer a 순경, it’s like calling a General a 'Private.' Unless you are certain of the officer's rank (which is indicated by the insignia on their shoulders), always stick to the general and safe term 경찰관. Similarly, don't confuse 경찰관 with 형사 (hyeongsa), which means 'detective.' While all detectives are police officers, not all police officers are detectives. If an officer is in uniform, 경찰관 is the right word; if they are in plainclothes investigating a crime, 형사 might be more appropriate.

경찰관을 신고하세요. (Report the police officer.)
경찰에 신고하세요. (Report it to the police.)

Lastly, learners often struggle with the pluralization of the word. In English, we often say 'The police are...' using a collective plural. In Korean, 경찰관 is singular by default. If you want to say 'The police officers are here,' you should add the plural marker -들 (경찰관들이 왔어요) or use a counter (경찰관 세 명이 왔어요). Using the singular form when you clearly mean a group can sometimes lead to confusion about how many people you are talking about. Also, be careful with the word 경찰서 (gyeongchalseo). Some beginners say "I am a gyeongchalseo," which means "I am a police station." Remember: -관 is for the person, -서 is for the building. Double-check your suffixes to ensure you are referring to the human being!

Summary of Suffixes
경찰관 (The Person), 경찰서 (The Station), 경찰차 (The Car), 경찰행정 (The Administration).

While 경찰관 is the standard term for a police officer, Korean has several other words that describe similar roles or specific types of law enforcement. Understanding the differences between these terms will help you sound more natural and precise. The most common alternative is 경찰 (Gyeong-chal). As mentioned before, this is a broader term. In casual speech, people almost always shorten 경찰관 to 경찰. For example, "경찰이 왔어!" (The police are here!). While 경찰관 is the 'job title,' 경찰 is the 'category.' Use 경찰관 when you want to be formal or specific about the individual's professional status.

경찰관 vs. 형사 (Hyeong-sa)
A 'Gyeongchalgwan' is any police officer, usually seen in uniform. A 'Hyeongsa' is a detective who typically works in plainclothes and focuses on criminal investigations like theft, assault, or murder.

Another word you might encounter is 순경 (Sun-gyeong). This is the entry-level rank for police officers in Korea. In many contexts, especially in older literature or specific regional areas, 순경 was used as a general term for any patrol officer. However, in the modern hierarchy, it is just one of many ranks (followed by 경장, 경사, 경위, 경감...). If you want to refer to the police in a more historical or slightly old-fashioned way, you might hear the word 순찰병 (sunchalbyeong) or the Joseon-era term 포졸 (pojol), though these are never used for modern officers except in historical dramas or jokes. For traffic-specific officers, you might hear 교통 경찰 (gyotong gyeongchal), which literally means 'traffic police.'

그는 단순한 경찰관이 아니라 유능한 형사입니다. (He is not just a police officer, but a capable detective.)

In a neighborhood context, you will often hear about 의경 (Ui-gyeong), short for 의무경찰 (uimu gyeongchal). These are young men fulfilling their mandatory military service by serving in the police force instead of the army. They are often seen directing traffic or standing guard at protests. While they wear uniforms and perform police duties, they are technically 'conscripted police' and have a different status than a career 경찰관. If you see a group of young officers in similar uniforms at a subway station, they are likely 의경. Additionally, there is the term 민중의 지팡이 (minjung-ui jipangi), which is a metaphorical nickname for the police. It translates to 'the cane of the people,' implying that the police are there to support the public like a walking stick supports an elderly person. This is a common phrase used in speeches or newspapers to emphasize the service aspect of the profession.

경찰관 vs. 보안관 (Bo-an-gwan)
While 'Gyeongchalgwan' is the standard modern term, 'Boangwan' means 'Sheriff.' In Korea, this term is rarely used for domestic police but is common when translating Western movies or referring to specialized security roles.

Finally, let's look at 수사관 (Susa-gwan). This means 'investigator.' While many 경찰관 are investigators, this term is also used for people working in the Prosecutor's Office (검찰청). It is a more technical term focused on the act of investigation rather than the general duty of policing. In summary, while 경찰관 is your 'go-to' word for a police officer, being aware of 경찰, 형사, 순경, and 의경 will give you a much deeper understanding of the various roles within the Korean law enforcement system. Each word carries its own nuance regarding rank, duty, and professional context, allowing you to navigate Korean society and media with greater ease.

Comparison Table
경찰관: General/Formal person.
경찰: Organization/Casual person.
형사: Detective/Investigation.
의경: Conscripted service member.

How Formal Is It?

Fun Fact

The modern term '경찰' was adopted in East Asia during the late 19th century as a translation of the Western concept of 'Police,' primarily through Japanese influence during the modernization period.

Pronunciation Guide

UK /ɡjʌŋtɕʰaɭɡwan/
US /ɡjʌŋtɕʰaɭɡwan/
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis can be placed on the first syllable '경' for clarity.
Rhymes With
공무원 (gongmuwon) 소방관 (sobanggwan) 외교관 (oegyogwan) 도서관 (doseogwan) 체육관 (cheyukgwan) 박물관 (bangmulgwan) 영화관 (yeonghwagwan) 여관 (yeogwan)
Common Errors
  • Pronouncing '경' as '건' (geon).
  • Failing to aspirate the 'ㅊ' in '찰', making it sound like '잘'.
  • Pronouncing '관' as '간' (gan).
  • Stopping the 'l' sound in '찰' too early.
  • Mixing up the vowels 'ㅕ' (yeo) and 'ㅓ' (eo).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to common Hanja components and frequent appearance.

Writing 3/5

The 'gyeong' and 'chal' characters require practice to write correctly in Hangeul.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'chal' (aspirated) and 'gwan' requires attention.

Listening 2/5

Clear, distinct syllables make it relatively easy to hear in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

사람 (Person) 일 (Work/Job) 돕다 (To help) 나쁜 (Bad) 잡다 (To catch)

Learn Next

경찰서 (Police Station) 소방관 (Firefighter) 도둑 (Thief) 범죄 (Crime) 안전 (Safety)

Advanced

형사소송법 (Criminal Procedure Act) 공무집행방해 (Obstruction of Justice) 미란다 원칙 (Miranda Rights) 수사권 (Investigative Power) 치안 (Public Security)

Grammar to Know

N + (이)다 (To be)

그는 경찰관입니다. (He is a police officer.)

N + 이/가 되다 (To become)

언니는 경찰관이 되었어요. (My sister became a police officer.)

N + 에게/께 (To someone)

경찰관에게 신고했어요. (I reported it to the police officer.)

N + 명 (Counter for people)

경찰관 세 명이 순찰 중이에요. (Three police officers are on patrol.)

V + -아/어 주다 (Do something for someone)

경찰관이 도와주었습니다. (The police officer helped [me].)

Examples by Level

1

그는 경찰관입니다.

He is a police officer.

Uses the formal polite ending -입니다.

2

경찰관이 길을 가르쳐 줘요.

The police officer shows the way.

Subject particle -이 is used after the consonant 'ㄴ'.

3

저는 경찰관이 되고 싶어요.

I want to become a police officer.

The pattern -이/가 되고 싶다 means 'want to become'.

4

저기 경찰관이 있어요.

There is a police officer over there.

있어요 indicates existence at a location.

5

경찰관은 용감해요.

Police officers are brave.

Topic particle -은 is used for general statements.

6

제 친구는 경찰관이에요.

My friend is a police officer.

-이에요 is the polite 'to be' for nouns ending in a consonant.

7

경찰관 아저씨, 안녕하세요?

Hello, Mr. Police Officer?

Using '아저씨' (uncle) is a common way for children to address officers.

8

경찰관이 도둑을 잡아요.

The police officer catches the thief.

Simple present tense action.

1

경찰관이 경찰서에서 일해요.

The police officer works at the police station.

-에서 indicates the location of an action.

2

친절한 경찰관이 도와주셨어요.

A kind police officer helped me.

-시- honorific infix is used to show respect to the officer.

3

경찰관 두 명이 왔습니다.

Two police officers came.

Uses the counter '명' for people and native Korean numbers.

4

경찰관을 보면 안심이 돼요.

I feel relieved when I see a police officer.

-면 indicates a condition (when/if).

5

경찰관이 제 이름을 물어봤어요.

The police officer asked for my name.

물어보다 means 'to ask'.

6

어제 경찰관들이 순찰을 했어요.

The police officers patrolled yesterday.

Plural marker -들 and past tense -했어요.

7

경찰관이 교통을 정리하고 있어요.

The police officer is directing traffic.

-고 있다 indicates an ongoing action (present progressive).

8

그 경찰관은 제복을 입고 있어요.

That police officer is wearing a uniform.

입고 있다 describes the state of wearing something.

1

지갑을 잃어버려서 경찰관에게 신고했어요.

I lost my wallet, so I reported it to a police officer.

-어서/아서 shows reason/sequence.

2

경찰관이 되기 위해서 열심히 공부하고 있어요.

I am studying hard to become a police officer.

-기 위해서 means 'in order to'.

3

경찰관님께 이 서류를 드려야 해요.

I have to give this document to the police officer.

-께 is the honorific form of -에게 (to).

4

경찰관은 시민의 안전을 책임집니다.

Police officers are responsible for the safety of citizens.

책임지다 means 'to take responsibility'.

5

경찰관이 사고 현장을 조사하고 있습니다.

The police officer is investigating the accident scene.

현장 (scene) and 조사하다 (investigate) are B1 level nouns/verbs.

6

어떤 경찰관이 가장 기억에 남아요?

Which police officer do you remember the most?

기역에 남다 is a common idiom for 'to remember/stick in mind'.

7

경찰관의 도움으로 잃어버린 아이를 찾았어요.

With the help of a police officer, we found the lost child.

-의 도움으로 means 'with the help of'.

8

그 경찰관은 아주 정직한 사람입니다.

That police officer is a very honest person.

Modifying a noun with an adjective phrase.

1

경찰관은 법을 집행하는 중요한 역할을 합니다.

Police officers play an important role in enforcing the law.

집행하다 (enforce/execute) is a B2 level formal verb.

2

경찰관이 범인을 체포하는 장면을 봤어요.

I saw a scene where a police officer arrested a criminal.

범인 (criminal) and 체포하다 (arrest) are key B2 vocabulary.

3

많은 사람들이 경찰관이 되기 위해 경쟁합니다.

Many people compete to become police officers.

경쟁하다 (compete) used in a social context.

4

경찰관은 위험한 상황에서도 침착해야 합니다.

Police officers must remain calm even in dangerous situations.

-아/어야 하다 expresses necessity/obligation.

5

경찰관의 권한과 의무에 대해 배웠습니다.

I learned about the authority and duties of police officers.

권한 (authority) and 의무 (duty) are formal B2 nouns.

6

그 경찰관은 범죄 예방을 위해 노력하고 있어요.

That police officer is working hard for crime prevention.

범죄 예방 (crime prevention) is a common collocation.

7

경찰관에게 협조하는 것이 시민의 도리입니다.

Cooperating with police officers is a citizen's duty.

협조하다 (cooperate) and 도리 (duty/way) are B2 level.

8

경찰관이 현장에 도착했을 때는 이미 늦었어요.

By the time the police officer arrived at the scene, it was already too late.

-을 때 (when) used with '이미' (already).

1

경찰관의 직업 윤리는 사회 정의의 기초입니다.

The professional ethics of police officers are the foundation of social justice.

직업 윤리 (professional ethics) and 사회 정의 (social justice) are C1 concepts.

2

그 경찰관은 과잉 진압 논란에 휩싸였습니다.

The police officer was embroiled in a controversy over excessive force.

과잉 진압 (excessive suppression) and 논란에 휩싸이다 (be embroiled in controversy).

3

경찰관의 처우 개선을 요구하는 목소리가 높습니다.

There are loud voices demanding the improvement of police officers' working conditions.

처우 개선 (improvement of treatment/conditions) is formal jargon.

4

유능한 경찰관이라면 상황을 종합적으로 판단해야 합니다.

A competent police officer should judge the situation comprehensively.

종합적으로 (comprehensively) and 판단하다 (judge).

5

경찰관은 공공의 안녕과 질서를 유지하는 파수꾼입니다.

Police officers are the watchmen who maintain public peace and order.

안녕과 질서 (peace and order) and 파수꾼 (watchman/sentinel).

6

국가 경찰관과 자치 경찰관의 차이점을 아십니까?

Do you know the difference between national police and local (autonomous) police officers?

Discussing administrative structures of law enforcement.

7

경찰관의 정당한 법 집행은 보호받아야 합니다.

The legitimate law enforcement of police officers must be protected.

정당한 (legitimate/just) modifying '법 집행'.

8

일부 경찰관의 비리가 전체의 명예를 실추시켰습니다.

The corruption of some police officers tarnished the honor of the whole.

비리 (corruption) and 명예를 실추시키다 (tarnish honor).

1

경찰관의 물리력 행사는 비례의 원칙을 준수해야 합니다.

The use of physical force by police officers must comply with the principle of proportionality.

비례의 원칙 (principle of proportionality) is a high-level legal concept.

2

현대 사회에서 경찰관의 역할은 단순한 치안 유지를 넘어섭니다.

In modern society, the role of police officers goes beyond simple maintenance of public order.

~을 넘어서다 (go beyond) used in a sociological context.

3

경찰관의 재량권 남용은 헌법적 가치를 훼손할 수 있습니다.

Abuse of a police officer's discretionary power can undermine constitutional values.

재량권 (discretionary power) and 훼손하다 (undermine/damage).

4

민주 경찰관으로서의 자질은 인권 존중에서 비롯됩니다.

The qualities of a democratic police officer stem from respect for human rights.

~에서 비롯되다 (originate from/stem from).

5

경찰관의 수사권 독립은 오랜 세월 논쟁의 대상이었습니다.

The independence of investigative powers for police officers has been a subject of debate for many years.

수사권 독립 (independence of investigative power).

6

경찰관은 법치주의의 최전선에서 사명을 다하고 있습니다.

Police officers are fulfilling their mission on the front lines of the rule of law.

법치주의 (rule of law) and 최전선 (front line).

7

경찰관의 심리적 트라우마에 대한 체계적인 지원이 시급합니다.

Systematic support for the psychological trauma of police officers is urgent.

체계적인 (systematic) and 시급하다 (urgent).

8

경찰관의 전문성 제고를 위한 교육 과정이 개편되었습니다.

The curriculum for enhancing the professionalism of police officers has been reorganized.

전문성 제고 (enhancing professionalism) and 개편되다 (be reorganized).

Common Collocations

경찰관이 되다
경찰관에게 신고하다
현직 경찰관
경찰관 제복
경찰관을 사칭하다
경찰관이 출동하다
경찰관의 도움
교통 경찰관
경찰관 채용
경찰관을 폭행하다

Common Phrases

경찰관님, 도와주세요!

— A plea for help addressed to a police officer.

길을 잃었을 때 경찰관님, 도와주세요!라고 말했어요.

경찰관이 오고 있어요.

— Used to inform others that an officer is approaching.

싸움이 났는데 경찰관이 오고 있어요.

그는 훌륭한 경찰관입니다.

— A compliment about an officer's character or work.

시민들을 위해 헌신하는 그는 훌륭한 경찰관입니다.

경찰관 시험을 보다

— To take the exam required to enter the police force.

내년에 경찰관 시험을 볼 예정이에요.

경찰관의 안내에 따르다

— To follow the instructions or guidance of an officer.

안전을 위해 경찰관의 안내에 따르시기 바랍니다.

경찰관과 상담하다

— To consult or have a discussion with a police officer.

피해 사실에 대해 경찰관과 상담했습니다.

경찰관이 순찰 중이다

— The police officer is currently on patrol duty.

밤마다 경찰관이 동네를 순찰 중입니다.

경찰관의 지시에 불응하다

— To disobey or fail to comply with an officer's orders.

경찰관의 지시에 불응하면 안 됩니다.

경찰관이 현장을 보존하다

— An officer preserving a crime or accident scene.

경찰관이 증거를 위해 현장을 보존했습니다.

경찰관이 조서를 꾸미다

— An officer preparing a formal statement or report.

경찰관이 사건에 대한 조서를 꾸미고 있습니다.

Often Confused With

경찰관 vs 경찰

Often used for the force or the station, while '경찰관' is the person.

경찰관 vs 경찰서

This is the police station building, not the person.

경찰관 vs 소방관

Means firefighter. Both end in '-관' but serve different emergency roles.

Idioms & Expressions

"민중의 지팡이"

— Literally 'the cane of the people,' referring to the police as supporters of the public.

경찰관은 민중의 지팡이로서 시민을 도와야 합니다.

Literary/Formal
"경찰관이 떴다"

— A slangy way to say 'the police showed up' suddenly.

도박판에 경찰관이 떴다는 소식에 모두 도망갔어요.

Slang/Informal
"제복 입은 천사"

— Referring to a police officer who does a very kind or heroic deed.

그 경찰관은 제복 입은 천사처럼 우리를 도와주었습니다.

Emotive/Casual
"법의 수호자"

— Guardian of the law; a formal way to describe a police officer's duty.

경찰관은 법의 수호자로서 정의를 실현합니다.

Academic/Formal
"철밥통"

— Literally 'iron rice bowl,' used for stable civil service jobs including police officers (can be slightly derogatory).

경찰관은 철밥통이라서 인기가 많은 직업이에요.

Slang/Social
"눈이 번쩍 뜨이다"

— To be wide-eyed/alert, often used when someone sees a police officer while doing something wrong.

경찰관을 보자마자 눈이 번쩍 뜨였어요.

Common Idiom
"발 벗고 나서다"

— To take active steps/help enthusiastically, often used for a dedicated officer.

그 경찰관은 시민의 문제를 해결하기 위해 발 벗고 나섰습니다.

Common Idiom
"담벼락을 마주하다"

— To face a wall (dead end), used when a police officer hits a wall in an investigation.

경찰관은 수사 중에 담벼락을 마주한 기분이었어요.

Literary
"꼬리가 길면 밟힌다"

— If a tail is long, it will be stepped on (evil deeds will eventually be caught by the police).

경찰관이 결국 그를 잡았어요. 꼬리가 길면 밟히는 법이죠.

Proverb
"하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다"

— Even if the sky falls, there is a hole to escape (often said when a police officer rescues someone).

경찰관이 구해주러 왔을 때 정말 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고 느꼈어요.

Proverb

Easily Confused

경찰관 vs 경찰 vs 경찰관

Both translate to 'police' in English.

경찰 refers to the system or the department. 경찰관 refers to the specific individual officer. You cannot be a '경찰' (department), you become a '경찰관' (officer).

경찰은 크다 (The police [force] is big) vs 경찰관은 크다 (The police officer is tall).

경찰관 vs 순경 vs 경찰관

Both refer to people in the police force.

순경 is a specific rank (the lowest). 경찰관 is the general professional title for anyone from a rookie to a chief.

그는 신입 순경입니다 (He is a new patrol officer).

경찰관 vs 형사 vs 경찰관

Both catch criminals.

A '형사' is a detective in plainclothes. A '경찰관' is usually the uniformed officer you see on patrol. All '형사' are '경찰관', but not all '경찰관' are '형사'.

형사가 잠복 수사를 해요 (The detective is doing a stakeout).

경찰관 vs 의경 vs 경찰관

They wear similar uniforms.

의경 (auxiliary police) are conscripted young men doing military service. 경찰관 are professional career officers who passed the exam.

의경은 군대 대신 경찰에서 일해요 (Auxiliary police work in the police instead of the army).

경찰관 vs 경비원 vs 경찰관

Both provide security.

경비원 is a private security guard (like at an apartment). 경찰관 is a government law enforcement official with the power of arrest.

아파트 경비원 아저씨 (The apartment security guard).

Sentence Patterns

A1

N은/는 경찰관이에요.

동생은 경찰관이에요.

A2

경찰관이 V-고 있어요.

경찰관이 도둑을 잡고 있어요.

B1

경찰관에게 N을/를 V-았/었어요.

경찰관에게 도움을 요청했어요.

B2

경찰관은 N을/를 V-아야 합니다.

경찰관은 시민을 보호해야 합니다.

C1

경찰관으로서 N을/를 V-는 것이 중요합니다.

경찰관으로서 정직하게 행동하는 것이 중요합니다.

C2

경찰관의 N은/는 N에 기여합니다.

경찰관의 헌신은 사회 안정에 기여합니다.

A1

경찰관이 되고 싶어요.

저는 커서 경찰관이 되고 싶어요.

A2

친절한 경찰관

친절한 경찰관이 길을 알려줬어요.

Word Family

Nouns

경찰 (Police)
경찰서 (Police Station)
경찰청 (Police Agency)
경찰차 (Police Car)
경찰관직무집행법 (Police Duties Act)

Verbs

경찰하다 (To police - rare)
순찰하다 (To patrol)
단속하다 (To crack down)
수사하다 (To investigate)

Adjectives

경찰다운 (Police-like)
권위적인 (Authoritative)
정의로운 (Just/Righteous)

Related

포돌이 (Podori - Mascot)
형사 (Detective)
검사 (Prosecutor)
판사 (Judge)
교도관 (Prison Officer)

How to Use It

frequency

Very high in news, dramas, and daily safety contexts.

Common Mistakes
  • Using '경찰' to refer to a person in formal writing. 경찰관

    In formal documents or news, '경찰' refers to the organization. Use '경찰관' for the individual.

  • Saying '경찰관가' instead of '경찰관이'. 경찰관이

    Since '관' ends in a consonant (ㄴ), you must use the particle '이'.

  • Addressing an officer as '경찰!'. 경찰관님!

    Addressing someone by just their job title without '-님' is considered rude in Korean culture.

  • Confusing '경찰관' with '경찰서'. 경찰관 (person), 경찰서 (place)

    Beginners often say 'I am a police station' by mistake. Check your suffixes!

  • Using '순경' as a general term for all officers. 경찰관

    순경 is a specific low rank. Using it for a high-ranking officer can be unintentionally disrespectful.

Tips

Respect the Uniform

In Korea, showing respect to public officials is important. Always use high-formality language (Hapsyo-che) when interacting with a 경찰관.

Pronunciation of 'Chal'

Make sure to aspirate the 'ch' sound (like a puff of air). If you don't, it might sound like 'jal', which means 'well'.

Emergency Number

Remember 112. It's the number to reach a 경찰관 anywhere in South Korea, 24/7.

Suffix -관

Notice the '-관' suffix. You'll see it in other job titles like '소방관' (firefighter) and '교도관' (prison officer). It helps identify a professional official.

Subject Particles

Because '경찰관' ends in a consonant, always use '이' (subject) or '은' (topic). Never use '가' or '는' directly after it.

Avoid Slang

Words like '짭새' (jjapsae) are derogatory. Even if you hear them in movies, never use them in real life as it is very disrespectful.

Spotting Ranks

You can see an officer's rank on their shoulder epaulettes. The more 'buds' or 'stars,' the higher the rank of the 경찰관.

Police Academy

If you want to talk about where they study, the word is '경찰대학교' (Police University) or '중앙경찰학교' (Central Police Academy).

Drama Context

Watching police dramas is a great way to hear '경찰관' used in natural professional dialogue and learn related vocabulary.

Using -님

When in doubt, use '경찰관님' (Gyeongchalgwan-nim). It covers all ranks and is always considered polite and appropriate.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gyeong' as 'Guard,' 'Chal' as 'Check,' and 'Gwan' as 'Official.' A Gyeong-chal-gwan is a Guard who Checks things as an Official.

Visual Association

Visualize the distinctive blue and white patrol cars in Korea with the word '경찰' written on the side, and an officer standing next to it.

Word Web

Safety Uniform Handcuffs Police Station Patrol Law Investigation Siren

Challenge

Try to spot a '경찰관' in a Korean news clip and listen for how the anchor pronounces the word compared to '경찰'.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 警察官. 'Gyeong' (警) means to warn or alert, 'Chal' (察) means to examine or observe, and 'Gwan' (官) means an official or government post.

Original meaning: A government official who warns, alerts, and observes for the sake of public safety.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

Avoid using slang terms for police (like 'jjapsae') which are highly offensive and can lead to trouble if overheard by an officer.

Unlike the US where police are often localized to cities/counties, Korea has a National Police Agency, making '경찰관' part of a unified national system.

The movie 'Memories of Murder' (살인의 추억) features famous police/detective characters. The drama 'Live' (라이브) focuses on the daily lives of patrol officers. The mascot 'Podori' is an iconic symbol of the Korean police.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Reporting a theft

  • 경찰관에게 말하세요.
  • 경찰관이 왔어요.
  • 경찰관이 도와줄 거예요.
  • 경찰관을 불러 주세요.

Traffic stop

  • 경찰관의 지시를 따르세요.
  • 경찰관이 면허증을 보여달라고 해요.
  • 경찰관에게 설명하세요.
  • 경찰관이 차를 세웠어요.

Lost child/item

  • 경찰관이 아이를 찾았어요.
  • 경찰관에게 물어보세요.
  • 친절한 경찰관님.
  • 경찰관이 안내해 줘요.

Career discussion

  • 경찰관은 멋진 직업이에요.
  • 제 꿈은 경찰관이에요.
  • 경찰관 시험은 힘들어요.
  • 아버지가 경찰관이세요.

News/Media

  • 경찰관이 범인을 잡았습니다.
  • 한 경찰관의 선행.
  • 경찰관들이 출동했습니다.
  • 경찰관의 인터뷰.

Conversation Starters

"경찰관이 되고 싶었던 적이 있어요? (Have you ever wanted to be a police officer?)"

"한국 경찰관은 정말 친절한 것 같아요. 어떻게 생각하세요? (I think Korean police officers are very kind. What do you think?)"

"경찰관을 보면 무슨 생각이 들어요? (What do you think when you see a police officer?)"

"당신의 나라에서 경찰관이 되려면 어떻게 해야 하나요? (How do you become a police officer in your country?)"

"가장 좋아하는 경찰 영화나 드라마가 뭐예요? (What is your favorite police movie or drama?)"

Journal Prompts

만약 내가 하루 동안 경찰관이 된다면 무엇을 하고 싶나요? (If I became a police officer for a day, what would I want to do?)

경찰관이라는 직업의 가장 힘든 점은 무엇일까요? (What would be the hardest part of being a police officer?)

경찰관에게 도움을 받았던 경험이 있다면 써 보세요. (Write about an experience where you received help from a police officer.)

사회의 안전을 위해 경찰관이 왜 중요한지 설명해 보세요. (Explain why police officers are important for the safety of society.)

내가 생각하는 이상적인 경찰관의 모습은 무엇인가요? (What is my image of an ideal police officer?)

Frequently Asked Questions

10 questions

The word itself is gender-neutral. However, if you specifically want to mention a female officer, you can say '여자 경찰관' or the shortened '여경'. For a male officer, you can say '남자 경찰관' or '남경'.

You should dial 112 on any phone in Korea. If you see one on the street, shout '경찰관님, 도와주세요!' (Police officer, please help!).

A '경찰서' (Gyeong-chal-seo) is a large district police station. A '파출소' (Pa-chul-so) is a smaller neighborhood patrol box or sub-station where '경찰관' are based for local patrol.

Yes, in casual conversation, it is very common. '경찰이 왔어요' is perfectly natural. However, '경찰관' is better for formal writing or when emphasizing the person's professional title.

When referring to them in the third person (e.g., 'The officer caught the thief'), it is fine. But when talking to them directly, you should always say '경찰관님' to be polite.

'경찰관' is not a rank; it's a general job title. Ranks include 순경 (Sun-gyeong), 경장 (Gyeong-jang), 경사 (Gyeong-sa), etc. All of these people are '경찰관'.

Yes, they are authorized to carry firearms, but they rarely use them. They more commonly use tasers, batons, or handcuffs, as Korea has very strict gun control laws.

'Podori' is the official mascot of the Korean National Police. He is a friendly-looking character with big ears (to listen to citizens) and big eyes (to watch over safety).

It is '경찰차' (Gyeong-chal-cha) or sometimes '순찰차' (Sun-chal-cha), which means patrol car.

Yes, it is considered a very stable and respected civil service job. The '경찰 시험' (police exam) is very competitive and thousands of people study for years to pass it.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I am a police officer' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police officer is kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I want to become a police officer' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please call a police officer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '경찰관' and '도둑' (thief).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I asked the police officer for directions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Two police officers are coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police officer is wearing a uniform.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about why police officers are important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police officer arrived at the scene quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I reported the accident to the police officer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A brave police officer saved the child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My dream is to be a police officer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police officer is patrolling the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Follow the instructions of the police officer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police officer investigated the crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He is a current police officer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Police officers work hard for our safety.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The police officer caught the criminal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Thank you for your help, officer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Police Officer' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am a police officer' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a police officer for help.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer is over there.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to be a police officer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer caught the thief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Two police officers came.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer is kind.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Are you a police officer?' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer is on patrol.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Call a police officer, please.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I reported it to the police officer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer is directing traffic.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you, officer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer is brave.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My father is a police officer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer is investigating.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Follow the officer's instructions.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The police officer found the child.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I saw a police officer on the street.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '경찰관' (audio simulation).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the particle used: '경찰관이' (audio simulation).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the officer doing? '경찰관이 순찰해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many officers? '경찰관 세 명이 왔어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is being caught? '경찰관이 도둑을 잡아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the job? '제 꿈은 경찰관입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the officer? '경찰관이 경찰서에 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the tone? '경찰관님, 도와주세요!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is mentioned? '경찰관 제복'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb: '경찰관이 신고를 받았어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is the subject? '용감한 경찰관이 범인을 잡았습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being investigated? '경찰관이 사건을 조사해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the suffix: '경찰관님'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the action? '경찰관이 출동합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the person's status? '그는 현직 경찰관입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!