At the A1 level, '파급 효과' (paguep hyogwa) is a very difficult word. You don't need to use it yet. Just think of it like this: 'One thing happens, and then many other things happen because of it.' It is like when you push one domino and all the other dominoes fall down. In simple Korean, we say '영향이 커요' (The influence is big). For now, just remember that '효과' means 'effect' or 'result.' You might see this word in news titles, but don't worry about using it in your daily life. Focus on '영향' (influence) first. If you see '파급 효과,' just imagine water ripples in a pond.
At the A2 level, you are starting to see more formal words. '파급 효과' is a word used for 'big news.' For example, if a new smartphone comes out, it might change how people live. That is a '파급 효과.' You can understand it as 'a spread of influence.' You might hear it on the news when they talk about the economy or famous people. For example, 'BTS has a big 파급 효과 on Korean tourism.' This means because of BTS, many things in tourism are changing. Don't worry about the grammar too much, just recognize that it means a 'ripple effect' that goes far and wide.
At the B1 level, you should start recognizing '파급 효과' in reading passages and news clips. It is a noun that describes the 'spillover effect.' You should notice that it often comes with the verb '미치다' (to exert/influence). For example, '환경 오염은 건강에 파급 효과를 미칩니다' (Environmental pollution exerts a ripple effect on health). At this level, you should be able to distinguish it from '결과' (result). A '결과' is just what happens at the end, but '파급 효과' is about how that result spreads to other places. It is a very useful word for writing essays about social issues or technology.
At the B2 level, you are expected to use '파급 효과' in your own speaking and writing, especially in formal contexts like business or university studies. You should understand the nuance: it's not just any influence, but one that spreads like waves. You should be comfortable using it with various verbs like '가져오다' (bring), '일으키다' (cause), and '예상되다' (be expected). You should also be able to use modifiers like '엄청난' (huge) or '부정적인' (negative). For example, '신기술의 파급 효과를 분석해야 합니다' (We need to analyze the ripple effects of the new technology). This word helps you sound more analytical and professional.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '파급 효과' and its related terms. You can use it to discuss complex systemic issues, such as how a political decision in one country has a '파급 효과' on global human rights. You should also be familiar with its Hanja roots (播及效果) and how they relate to other words like '확산' (diffusion) or '전파' (propagation). At this level, you can use the term metaphorically or in highly specialized fields like macroeconomics or sociology without hesitation. You can also contrast it with '여파' (aftermath) to show subtle differences in meaning regarding time and tone.
At the C2 level, '파급 효과' is a basic tool in your high-level discourse. You use it to describe the intricate web of causality in global systems. You can discuss the '파급 효과' of philosophical movements on modern law, or the '파급 효과' of quantum computing on future encryption. You are also capable of critiquing how the term is used in media to exaggerate or downplay certain events. You understand that '파급 효과' implies a certain unpredictability and non-linearity in systems. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, using it with perfect collocation and register in any professional or academic setting.

파급 효과 in 30 Seconds

  • A formal noun meaning 'ripple effect' or 'spillover effect' in Korean.
  • Used to describe how one event influences many other areas or people.
  • Commonly paired with verbs like 'exert' (미치다) or 'bring' (가져오다).
  • Essential for professional discussions in business, economics, and politics.

The term 파급 효과 (Paguep Hyogwa) is a sophisticated noun in Korean that translates most accurately to 'ripple effect,' 'spillover effect,' or 'spreading influence.' It describes a phenomenon where a single event, decision, or action does not remain isolated but instead radiates outward, impacting various other sectors, people, or situations. Imagine throwing a heavy stone into a perfectly still pond; the initial splash is the event, but the concentric circles moving toward the shore represent the 파급 효과. In professional and academic Korean, this term is indispensable for discussing economics, sociology, and politics because it captures the interconnectedness of modern systems.

Etymological Nuance
The word is composed of '파급' (播及), meaning to spread or reach out, and '효과' (效果), meaning effect or result. Unlike a simple 'result' (결과), which might be linear, a '파급 효과' implies a multi-dimensional and often unpredictable expansion of influence.
Economic Application
Economists frequently use this to describe how a change in interest rates by a central bank affects not just banking, but also real estate, consumer spending, and international trade balance. It highlights the systemic nature of the economy.
Social and Cultural Context
In sociology, it refers to how a cultural trend—like the global popularity of a Korean drama—leads to increased interest in Korean food, language learning, and tourism. This 'Hallyu' (Korean Wave) is a textbook example of a massive cultural 파급 효과.

한 기업의 도산은 지역 경제에 엄청난 파급 효과를 미쳤다.

— Translation: The bankruptcy of one company had a tremendous ripple effect on the local economy.

The word is most commonly paired with verbs like '미치다' (to exert/influence), '가져오다' (to bring about), or '예상되다' (to be expected). Because it carries a weight of scale, it is rarely used for trivial, small-scale changes. For instance, if you change your hair color, you wouldn't typically say it has a '파급 효과' unless you are a world-famous celebrity whose style choices immediately change the entire fashion industry's production line.

정부의 새로운 정책은 교육 현장에 긍정적인 파급 효과를 낼 것으로 기대됩니다.

— Translation: The government's new policy is expected to create a positive ripple effect in the educational field.

Furthermore, the term can have both positive and negative connotations. A 'negative 파급 효과' might refer to the spread of a virus or the fallout of a political scandal. Conversely, a 'positive 파급 효과' could describe the benefits of a new technological breakthrough that improves efficiency across multiple unrelated industries. Understanding this neutrality is key to using it correctly in various discursive contexts.

Using 파급 효과 correctly requires understanding its grammatical placement as a noun phrase. It almost always functions as the object of a sentence or the subject of a passive construction. In Korean, the most natural way to express that 'X has a ripple effect on Y' is 'X가 Y에 파급 효과를 미치다.' This structure is formal and frequently appears in news reports and academic papers.

The Verb '미치다' (To Exert)
This is the most common verb pairing. It sounds very natural and professional. Example: '전쟁은 전 세계 유가에 큰 파급 효과를 미치고 있다.' (The war is exerting a large ripple effect on global oil prices.)
The Verb '가져오다' (To Bring)
Used when emphasizing the result that has been produced. Example: '이번 발명은 의학계에 혁신적인 파급 효과를 가져왔습니다.' (This invention brought an innovative ripple effect to the medical world.)
The Verb '일으키다' (To Cause/Trigger)
Used when the action is sudden or dramatic. Example: '그의 발언은 정치권에 엄청난 파급 효과를 일으켰다.' (His remarks triggered a massive ripple effect in political circles.)

기술의 발전은 우리 삶의 방식에 예상치 못한 파급 효과를 줄 수 있습니다.

— Translation: Technological advancements can give unexpected ripple effects to our way of life.

When describing the scale of the effect, use adjectives like '엄청난' (huge), '상당한' (considerable), '광범위한' (widespread), or '부정적인/긍정적인' (negative/positive). These modifiers help specify exactly how the 'waves' are traveling. For example, '광범위한 파급 효과' suggests that the influence is reaching many different areas, not just one.

금리 인상은 부동산 시장뿐만 아니라 소비 심리에도 파급 효과를 줍니다.

— Translation: Interest rate hikes have a ripple effect not only on the real estate market but also on consumer sentiment.

It is also useful to note that in written reports, you might see '파급 효과' appearing in the title of a section or as a standalone conclusion. For instance, a report titled '신공항 건설의 경제적 파급 효과' would analyze the broad economic impacts of building a new airport, including job creation, tourism, and logistics improvements. This shows how the term acts as a conceptual umbrella for complex consequences.

You are most likely to encounter 파급 효과 in formal settings where high-level analysis is required. It is a favorite of news anchors, economic analysts, and professors. While you might not hear it in a casual conversation about what to eat for lunch, you will certainly hear it in a discussion about why those lunch prices have gone up due to global supply chain issues.

Morning News & Economy Sections
News reports on the stock market or international trade are saturated with this term. Reporters use it to explain how a crisis in one country (like a strike in a major port) will eventually affect the price of goods in Korea. '물류 대란의 파급 효과가 커지고 있습니다' (The ripple effect of the logistics crisis is growing) is a common headline.
Documentaries and Educational Media
Educational content about history or science uses the term to describe the long-term consequences of discoveries or wars. For example, the '파급 효과' of the Industrial Revolution on modern society.
Corporate Strategy Meetings
Business leaders use it to evaluate potential risks or benefits. Before launching a new product, they might ask, '이 제품이 기존 브랜드 이미지에 어떤 파급 효과를 줄까요?' (What kind of ripple effect will this product have on our existing brand image?)

K-콘텐츠의 인기는 한국어 학습 열풍이라는 놀라운 파급 효과를 낳았습니다.

— Translation: The popularity of K-content has given birth to a surprising ripple effect: a fever for learning the Korean language.

In the context of the environment, scientists use it to describe how the extinction of one species can lead to a '파급 효과' that destroys an entire ecosystem. This usage highlights the 'chain reaction' aspect of the word. Similarly, in politics, a single policy change can have a '파급 효과' that shifts the voting behavior of an entire generation. These examples show that the word is deeply tied to the concept of systemic causality.

기후 변화의 파급 효과는 인류의 생존을 위협할 정도로 심각합니다.

— Translation: The ripple effects of climate change are serious enough to threaten the survival of humanity.

Finally, you will see it in academic journals. Researchers often dedicate entire chapters to the '파급 효과' of their findings. It serves as a bridge between a specific data point and its broader real-world application. For a Korean learner, recognizing this word is a sign that you have moved beyond basic communication into the realm of complex, analytical thought.

Even advanced learners can sometimes misuse 파급 효과 because it overlaps with other terms for 'effect' or 'influence.' The most common error is using it in situations that are too small or too direct. Remember, '파급' implies a spread or a wave, not a direct hit.

Mistake 1: Confusing it with '결과' (Result)
A '결과' is the direct outcome of an action. If you study hard, your good grade is the '결과.' However, if your good grade inspires your younger brother to start studying, and then your whole family becomes more academic, that is the '파급 효과.' Don't use '파급 효과' for a simple 1-to-1 cause and effect.
Mistake 2: Using it for trivial matters
As mentioned before, saying '내가 소금을 더 넣은 것이 국물 맛에 파급 효과를 주었다' (Adding more salt had a ripple effect on the soup taste) sounds very strange and overly dramatic. Use '영향' (influence) or '차이' (difference) for small, everyday changes.
Mistake 3: Incorrect Particle Usage
Learners often forget that '파급 효과' usually needs the particle '를' when paired with '미치다' (to exert). Saying '파급 효과가 미치다' is possible if '파급 효과' is the subject, but usually, it is the object of an action: '영향을 미치다' -> '파급 효과를 미치다.'

[Wrong] 어제 비가 와서 내 기분에 파급 효과가 있었다.

[Right] 어제 비가 와서 내 기분에 영향을 주었다.

— Note: Rain affecting your mood is too personal and direct for '파급 효과'.

Another mistake is confusing it with '연쇄 반응' (chain reaction). While they are related, a chain reaction implies a sequence of events (A causes B, B causes C), whereas a ripple effect implies a simultaneous spreading in many directions. If you want to emphasize the 'spreading out' rather than the 'one after another' sequence, '파급 효과' is the better choice.

그 소문은 회사 전체에 파급 효과를 불러일으켰다.

— Translation: That rumor caused a ripple effect throughout the entire company.

Finally, be careful with the word '여파' (aftermath). '여파' is often used for negative consequences that linger after an event is over. '파급 효과' is more about the process of spreading and can be positive. If you are talking about the negative 'waves' left behind after a storm or a war, '여파' might be more specific, but '파급 효과' is still acceptable if you are focusing on the spread of influence.

To truly master Korean, you need to know which tool to pull out of your vocabulary toolbox. 파급 효과 has several cousins that share similar meanings but carry different nuances. Choosing the right one will make you sound more like a native speaker.

파급 효과 vs. 영향 (Influence/Effect)
'영향' is the general word for influence. It can be small or large, direct or indirect. '파급 효과' is a specific type of influence that spreads outward. Use '영향' for everyday things and '파급 효과' for big, systemic changes.
파급 효과 vs. 여파 (Aftermath/Backwash)
'여파' literally means 'remaining waves.' It is almost always used for the negative consequences that follow a major event, like the '여파' of a financial crisis. '파급 효과' is broader and can be positive.
파급 효과 vs. 연쇄 반응 (Chain Reaction)
'연쇄 반응' focuses on the sequential nature of events (A -> B -> C). '파급 효과' focuses on the broad, multi-directional spread of influence. If one bank closing makes another bank close, that's a '연쇄 반응.' If one bank closing makes the whole city's economy slow down, that's a '파급 효과.'

나비 효과 (Butterfly Effect) vs. 파급 효과

The 'Butterfly Effect' emphasizes how a tiny, tiny change can lead to a massive result. '파급 효과' doesn't necessarily require the starting point to be small; it just focuses on the way the influence spreads.

Another interesting alternative is '낙수 효과' (trickle-down effect). This is specifically used in economics to describe the theory that wealth at the top will eventually reach the bottom. While '파급 효과' is general, '낙수 효과' is a very specific directional type of spillover. Using these specific terms correctly demonstrates a high level of vocabulary precision.

반사 이익 (Reflected benefit) vs. 파급 효과

'반사 이익' is when one person's misfortune or action accidentally benefits someone else. It's a specific kind of '파급 효과' that is always positive for the recipient.

When you are speaking, if you can't remember '파급 효과,' you can say '큰 영향을 주다' (to give a big influence) or '널리 퍼지다' (to spread widely). However, as you reach the B2 level and above, aiming for '파급 효과' will help you express complex ideas more efficiently and professionally.

How Formal Is It?

Fun Fact

The '파' in '파급' is the same '파' used in '전파' (radio waves/propagation), highlighting the wave-like nature of the word.

Pronunciation Guide

UK /pʰa.ɡɯp jo.ɡwa/
US /pɑːɡʌp hjoʊɡwɑː/
Stress is generally even, but a slight emphasis on the first syllable of each word (PA-geup HYO-gwa) is common.
Rhymes With
보급 (Boguep) 공급 (Gonggeup) 상급 (Sanggeup) 결과 (Gyeolgwa) 사과 (Sagwa) 통과 (Tonggwa) 학과 (Hakgwa) 치과 (Chigwa)
Common Errors
  • Pronouncing 'P' as 'B' (should be aspirated).
  • Merging the two words into one sound without a small break.
  • Mispronouncing 'Hyogwa' as 'Hogwa'.
  • Over-emphasizing the second syllable of 'Paguep'.
  • Using a hard 'G' instead of the softer Korean 'ㄱ' sound.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Requires understanding of Hanja-based academic terms.

Writing 4/5

Need to know specific verb collocations like '미치다'.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward but usage context is formal.

Listening 4/5

Common in news; requires high listening comprehension.

What to Learn Next

Prerequisites

영향 효과 결과 퍼지다 중요하다

Learn Next

여파 연쇄 반응 확산 상호작용 시너지

Advanced

인과관계 거시경제 지정학적 담론 메커니즘

Grammar to Know

~에 영향을 미치다

담배는 건강에 나쁜 영향을 미친다.

~로 인해

폭우로 인해 행사가 취소되었다.

~을/를 토대로

데이터를 토대로 파급 효과를 분석했다.

~ㄴ/은 것으로 보인다

파급 효과가 클 것으로 보인다.

~에 그치지 않고

단순한 유행에 그치지 않고 파급 효과를 냈다.

Examples by Level

1

이것은 큰 파급 효과가 있어요.

This has a big ripple effect.

Simple subject + adjective + noun + verb.

2

파급 효과가 무엇인가요?

What is a ripple effect?

Question form with '무엇인가요'.

3

뉴스를 보면 파급 효과라는 말이 나와요.

If you watch the news, the word 'ripple effect' comes out.

Using '라는' to quote a specific word.

4

그 일은 파급 효과가 컸어요.

That event had a big ripple effect.

Past tense '컸어요' (was big).

5

좋은 파급 효과를 원해요.

I want a good ripple effect.

Adjective '좋은' modifying the noun.

6

파급 효과는 물결 같아요.

A ripple effect is like water waves.

Comparison using '같아요'.

7

사람들은 파급 효과를 걱정해요.

People worry about the ripple effect.

Object marker '를' with '걱정해요'.

8

이 정책은 파급 효과가 없어요.

This policy has no ripple effect.

Negative existence '없어요'.

1

K-pop은 세계적으로 큰 파급 효과를 주었습니다.

K-pop gave a big ripple effect globally.

Adverb '세계적으로' (globally).

2

새로운 앱의 파급 효과가 놀라워요.

The ripple effect of the new app is surprising.

Possessive '의' connecting two nouns.

3

그 가수의 패션은 파급 효과가 상당해요.

That singer's fashion has a considerable ripple effect.

Adjective '상당해요' (considerable).

4

한 가지 행동이 파급 효과를 만들어요.

One action makes a ripple effect.

The verb '만들어요' (makes).

5

경제 위기는 파급 효과가 무섭습니다.

An economic crisis's ripple effect is scary.

Formal ending '무섭습니다'.

6

우리는 파급 효과를 생각해야 합니다.

We must think about the ripple effect.

'~해야 합니다' (must/should).

7

이 소문은 학교에 파급 효과를 미쳤어요.

This rumor exerted a ripple effect on the school.

Target particle '에' with '미치다'.

8

긍정적인 파급 효과를 기대합시다.

Let's expect a positive ripple effect.

Suggestive ending '합시다' (let's).

1

인터넷의 보급은 사회 전반에 엄청난 파급 효과를 가져왔다.

The spread of the internet brought a huge ripple effect to society as a whole.

Subject '보급' (spread/supply).

2

그 정책이 가져올 파급 효과를 미리 분석해야 한다.

We must analyze in advance the ripple effects that the policy will bring.

Future relative clause '가져올'.

3

유명인의 말 한마디는 사회적 파급 효과가 크다.

A single word from a celebrity has a large social ripple effect.

Compound noun '사회적 파급 효과'.

4

전쟁은 인접 국가들에게도 파급 효과를 미치고 있다.

The war is exerting ripple effects on neighboring countries as well.

Progressive form '미치고 있다'.

5

환경 보호 캠페인은 교육적인 파급 효과가 있다.

Environmental protection campaigns have an educational ripple effect.

Adjective '교육적인' (educational).

6

기술 혁신은 산업 구조에 파급 효과를 일으킨다.

Technological innovation triggers a ripple effect in the industrial structure.

The verb '일으킨다' (triggers/causes).

7

우리는 부정적인 파급 효과를 최소화해야 합니다.

We must minimize negative ripple effects.

Verb '최소화하다' (minimize).

8

이 사건의 파급 효과가 어디까지 갈지 모른다.

I don't know how far the ripple effects of this incident will go.

Indirect question '어디까지 갈지'.

1

중앙은행의 금리 인상은 시장에 광범위한 파급 효과를 미친다.

The central bank's interest rate hike exerts a widespread ripple effect on the market.

Adjective '광범위한' (widespread).

2

한류의 파급 효과는 단순히 문화를 넘어 경제적 이익으로 이어진다.

The ripple effect of the Korean Wave goes beyond culture and leads to economic benefits.

'~를 넘어' (beyond/surpassing).

3

기업의 사회적 책임 활동은 브랜드 이미지에 긍정적인 파급 효과를 준다.

A company's social responsibility activities give a positive ripple effect to its brand image.

Compound noun '사회적 책임 활동' (CSR).

4

이번 선거 결과가 국제 정세에 미칠 파급 효과를 주목해야 한다.

We must pay attention to the ripple effects the election results will have on the international situation.

Verb '주목해야 한다' (must pay attention).

5

신공항 건설은 지역 경제 활성화에 큰 파급 효과를 낼 것으로 보인다.

The construction of a new airport is seen to produce a large ripple effect on local economic revitalization.

'~로 보인다' (is seen as/appears to be).

6

기후 변화로 인한 식량 위기는 전 세계적인 파급 효과를 야기한다.

The food crisis caused by climate change causes a worldwide ripple effect.

The verb '야기한다' (causes/brings about).

7

연구 결과의 파급 효과를 고려하여 발표 시기를 조절했다.

The announcement timing was adjusted considering the ripple effects of the research results.

'~를 고려하여' (considering...).

8

그 법안이 통과되면 노동 시장에 엄청난 파급 효과가 예상된다.

If that bill passes, a massive ripple effect on the labor market is expected.

Passive form '예상된다' (is expected).

1

거시경제적 관점에서 볼 때, 이번 보조금 정책의 파급 효과는 다층적이다.

From a macroeconomic perspective, the ripple effect of this subsidy policy is multi-layered.

Adjective '다층적이다' (multi-layered).

2

지정학적 리스크가 금융 시장에 미치는 파급 효과를 과소평가해서는 안 된다.

We must not underestimate the ripple effects that geopolitical risks have on financial markets.

'~해서는 안 된다' (must not).

3

인공지능의 발전은 윤리적 담론에까지 깊은 파급 효과를 던지고 있다.

The advancement of AI is casting a deep ripple effect even onto ethical discourse.

Metaphorical use of '던지다' (to cast/throw).

4

특정 산업의 규제 완화가 연관 산업들에 미칠 파급 효과를 면밀히 검토했다.

We closely examined the ripple effects that the deregulation of a specific industry would have on related industries.

Adverb '면밀히' (closely/thoroughly).

5

역사적 사건의 파급 효과는 수세기에 걸쳐 지속되기도 한다.

The ripple effects of historical events sometimes persist across centuries.

'~에 걸쳐' (across/over).

6

디지털 전환이 고용 구조에 미치는 파급 효과에 대한 논쟁이 치열하다.

The debate over the ripple effects of digital transformation on employment structures is fierce.

Adjective '치열하다' (fierce).

7

예술적 혁신은 대중 문화의 미적 기준에 광범위한 파급 효과를 미친다.

Artistic innovation exerts a widespread ripple effect on the aesthetic standards of popular culture.

Noun '미적 기준' (aesthetic standards).

8

이론의 파급 효과가 실질적인 정책 변화로 이어지기까지는 시간이 걸린다.

It takes time for the ripple effect of a theory to lead to practical policy changes.

'~기까지는' (until...).

1

본 연구는 거버넌스 체계의 변화가 시민 사회의 자발적 참여에 미치는 파급 효과를 규명하고자 한다.

This study aims to clarify the ripple effects that changes in the governance system have on the voluntary participation of civil society.

Formal verb '규명하고자 한다' (aim to clarify).

2

양자 역학의 발견이 현대 물리학의 패러다임에 던진 파급 효과는 가히 혁명적이었다.

The ripple effect that the discovery of quantum mechanics cast on the paradigm of modern physics was truly revolutionary.

Adverb '가히' (truly/indeed).

3

글로벌 공급망의 균열이 초래할 파급 효과는 단순한 물가 상승 이상의 체계적 붕괴를 의미할 수 있다.

The ripple effects caused by cracks in the global supply chain could mean a systemic collapse beyond simple price increases.

Noun '체계적 붕괴' (systemic collapse).

4

문화적 전유가 창작 생태계에 미치는 파급 효과에 대한 비판적 성찰이 요구된다.

A critical reflection on the ripple effects that cultural appropriation has on the creative ecosystem is required.

Noun '비판적 성찰' (critical reflection).

5

통화 정책의 시차를 고려할 때, 현재의 금리 결정이 미래 경기에 미칠 파급 효과를 단정하기 어렵다.

Considering the time lag of monetary policy, it is difficult to conclude the ripple effects that current interest rate decisions will have on the future economy.

Verb '단정하기 어렵다' (difficult to conclude).

6

기술적 특이점이 도래할 경우, 인류 문명 전반에 걸친 파급 효과는 예측의 범위를 넘어설 것이다.

If the technological singularity arrives, the ripple effects across human civilization will exceed the scope of prediction.

'~를 넘어서다' (to exceed/surpass).

7

사회적 자본의 축적이 지역 공동체의 회복력에 미치는 파급 효과를 실증적으로 분석하였다.

The ripple effects of social capital accumulation on the resilience of local communities were empirically analyzed.

Adverb '실증적으로' (empirically).

8

철학적 담론의 변화가 법적 해석의 원칙에 미치는 파급 효과는 법치주의의 근간을 흔들 수 있다.

The ripple effects that changes in philosophical discourse have on the principles of legal interpretation can shake the foundations of the rule of law.

Noun '법치주의의 근간' (foundations of the rule of law).

Synonyms

연쇄 반응 영향력 반향

Antonyms

일회성 사건 단절

Common Collocations

파급 효과를 미치다
파급 효과를 가져오다
파급 효과를 일으키다
경제적 파급 효과
긍정적인 파급 효과
부정적인 파급 효과
광범위한 파급 효과
파급 효과가 크다
파급 효과를 분석하다
파급 효과를 기대하다

Common Phrases

파급 효과가 상당하다

— The ripple effect is considerable or significant.

이번 신제품의 파급 효과가 상당합니다.

사회적 파급 효과

— The influence or effect on society as a whole.

그 뉴스는 사회적 파급 효과가 컸다.

예상되는 파급 효과

— The ripple effect that is predicted or expected.

예상되는 파급 효과를 검토 중입니다.

전 세계적인 파급 효과

— A ripple effect that impacts the entire world.

기후 변화는 전 세계적인 파급 효과를 낳는다.

무시할 수 없는 파급 효과

— A ripple effect that cannot be ignored.

이 작은 실수는 무시할 수 없는 파급 효과를 가져왔다.

직간접적인 파급 효과

— Direct and indirect ripple effects combined.

직간접적인 파급 효과를 모두 고려해야 한다.

심리적 파급 효과

— A ripple effect on the psychology or mindset of people.

이번 사건의 심리적 파급 효과가 우려된다.

문화적 파급 효과

— The spread of influence in the cultural sphere.

한류의 문화적 파급 효과는 매우 넓다.

연쇄적인 파급 효과

— Sequential ripple effects happening one after another.

연쇄적인 파급 효과로 시장이 얼어붙었다.

파급 효과를 최소화하다

— To reduce the spreading influence as much as possible.

피해의 파급 효과를 최소화해야 합니다.

Often Confused With

파급 효과 vs 결과 (Result)

Result is direct; Ripple effect is spreading and indirect.

파급 효과 vs 영향 (Influence)

Influence is general; Ripple effect is large-scale and wave-like.

파급 효과 vs 여파 (Aftermath)

Aftermath is usually negative and lingering; Ripple effect is the process of spreading.

Idioms & Expressions

"돌을 던지다"

— To throw a stone (start something that has a ripple effect).

그의 발언은 조용한 호수에 돌을 던진 격이었다.

Metaphorical
"불붙듯이 번지다"

— To spread like wildfire (related to rapid 파급 효과).

소문이 불붙듯이 번져 나갔다.

Informal/Idiomatic
"꼬리에 꼬리를 물다"

— One thing leading to another in a long chain.

사건이 꼬리에 꼬리를 물고 일어났다.

Neutral
"빙산의 일각"

— Tip of the iceberg (the visible part of a larger 파급 효과).

이 문제는 빙산의 일각일 뿐이다.

Common
"나비의 날개짓"

— A butterfly's wing flap (starting a huge ripple effect).

그의 작은 친절이 나비의 날개짓이 되어 돌아왔다.

Literary
"파죽지세"

— With irresistible force (like a wave spreading).

그 팀은 파죽지세로 승리를 거두었다.

Formal/Hanja
"일파만파"

— One wave creating ten thousand waves (perfect idiom for 파급 효과).

사건이 일파만파로 커졌다.

Formal/Hanja
"산불처럼 번지다"

— To spread like a forest fire.

유행이 산불처럼 번지고 있다.

Metaphorical
"도미노 현상"

— Domino effect.

은행들의 파산이 도미노 현상을 일으켰다.

Neutral
"물결을 타다"

— To ride the wave (of an existing ripple effect).

그 회사는 유행의 물결을 잘 탔다.

Metaphorical

Easily Confused

파급 효과 vs 효력

Both contain '효' (effect).

'효력' is the legal or practical power/validity of something, like a medicine or a law. '효과' is the result or impact.

이 약은 효력이 빠르다. vs. 이 광고는 효과가 좋다.

파급 효과 vs 반응

Both are results of an action.

'반응' is a reaction or response from people. '파급 효과' is the objective spread of influence.

관객의 반응이 좋다. vs. 영화의 파급 효과가 크다.

파급 효과 vs 전파

Both involve spreading.

'전파' is the act of spreading news or waves. '파급 효과' is the resulting impact of that spread.

소식을 전파하다. vs. 소식의 파급 효과.

파급 효과 vs 보급

Both involve wide distribution.

'보급' is providing or supplying something to many people (like laptops). '파급 효과' is the effect caused by that supply.

컴퓨터 보급률. vs. 컴퓨터 보급의 파급 효과.

파급 효과 vs 자극

Both start a process.

'자극' is a stimulus that triggers a specific response. '파급 효과' is the broad result that follows.

성장 자극제. vs. 성장의 파급 효과.

Sentence Patterns

B1

A는 B에 큰 파급 효과를 주었다.

그 책은 나에게 큰 파급 효과를 주었다.

B2

A가 B에 미치는 파급 효과를 무시할 수 없다.

유가가 경제에 미치는 파급 효과를 무시할 수 없다.

B2

A의 파급 효과가 사회 전반으로 번지고 있다.

그 소문의 파급 효과가 사회 전반으로 번지고 있다.

C1

A의 파급 효과를 다각도로 분석할 필요가 있다.

신기술의 파급 효과를 다각도로 분석할 필요가 있다.

C1

A는 B뿐만 아니라 C에도 파급 효과를 미친다.

전쟁은 정치뿐만 아니라 경제에도 파급 효과를 미친다.

C2

A가 초래한 파급 효과는 체계적 리스크를 가중시킨다.

기후 변화가 초래한 파급 효과는 체계적 리스크를 가중시킨다.

C2

A의 파급 효과는 담론의 지평을 넓히는 계기가 되었다.

그 철학의 파급 효과는 담론의 지평을 넓히는 계기가 되었다.

B2

A의 파급 효과가 어디까지 이어질지 귀추가 주목된다.

이번 사건의 파급 효과가 어디까지 이어질지 귀추가 주목된다.

Word Family

Nouns

파급 (Spreading)
효과 (Effect)
파급력 (Influence/Power to spread)

Verbs

파급되다 (To be spread)
파급시키다 (To make something spread)

Adjectives

효과적이다 (To be effective)

Related

영향 (Influence)
전파 (Propagation)
확산 (Diffusion)
결과 (Result)
반응 (Reaction)

How to Use It

frequency

High in news/business; Low in casual street talk.

Common Mistakes
  • 파급 효과를 주다 (for personal things) 영향을 주다

    Don't use ripple effect for personal, small-scale influences.

  • 파급 효과가 있다 (without context) 경제에 파급 효과가 있다

    Always specify what area is being affected using the particle '에'.

  • 파급 효과를 만들다 파급 효과를 가져오다/미치다

    While '만들다' is understood, '미치다' or '가져오다' are much more natural collocations.

  • 파급 효과를 하다 파급 효과를 내다/미치다

    '하다' is too simple for such a formal noun.

  • Confusing with 여파 in positive contexts 파급 효과

    '여파' usually implies negative aftermath, while '파급 효과' is neutral.

Tips

Academic Writing

Always use '파급 효과' instead of '영향' when discussing the broad impact of your research topic.

Business Presentations

Use the phrase '파급 효과를 기대하다' to show optimism about a new strategy or product launch.

News Keywords

When you hear '파급 효과,' get ready to listen for the specific areas being affected (economy, environment, etc.).

Hanja Power

Learning '파' (spread) and '급' (reach) will help you understand other words like '전파' and '보급'.

Scale Matters

Reserve this word for big events. If it doesn't affect more than 10 people, '영향' is usually enough.

Verb Pairing

Memorize '파급 효과를 미치다' as a single unit. It's the most common way to use the word.

Title Recognition

In news headlines, '파급 효과' often indicates a summary or analysis of a recent event.

Adjective Variety

Use '엄청난' (huge) or '상당한' (considerable) to vary your descriptions of the effect.

Particle Check

Ensure you use the target particle '에' for the thing being affected (e.g., 경제에 파급 효과를...).

Hallyu Context

Practice using the word by talking about your favorite Korean drama's '파급 효과' on your life.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'PA' (파)dding 'GEUP' (급)ly (quickly) spreading 'HYO' (효)ge (huge) 'GWA' (과)ves (waves).

Visual Association

Picture a pebble hitting a pond. The center is the event, and the circles moving out are the '파급 효과'.

Word Web

Economy Culture News Ripple Influence Spread Society Change

Challenge

Try to find one news article today in Korean that uses the word '파급 효과' and explain the context to a friend.

Word Origin

Derived from Hanja (Sino-Korean characters). '파' (播) means to sow or spread, '급' (及) means to reach or extend to, '효' (效) means effect or efficacy, and '과' (果) means fruit or result.

Original meaning: The term originally refers to the spreading of seeds or news until it reaches a far destination and produces a result.

Sino-Korean (Hanja)

Cultural Context

No specific sensitivities, but be careful not to use it for personal tragedies unless speaking analytically.

English speakers use 'ripple effect' in similar contexts, but 'spillover effect' is more common in economic discussions.

The 'Butterfly Effect' movie (나비 효과). Economic reports on the 'Hallyu' effect. The 1997 IMF crisis analysis.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Economic News

  • 금리 인상의 파급 효과
  • 시장 경제에 미치는 영향
  • 수출 증대 효과
  • 고용 창출

Environmental Discussion

  • 생태계 파괴의 파급 효과
  • 기후 변화 대응
  • 자연 재해의 여파
  • 지속 가능한 발전

Entertainment/Culture

  • 한류의 파급 효과
  • 문화적 자부심
  • 관광객 유치
  • 글로벌 트렌드

Corporate Strategy

  • 신제품의 파급 효과
  • 브랜드 가치 제고
  • 리스크 관리
  • 시장 점유율

Political Analysis

  • 선거 결과의 파급 효과
  • 외교 정책의 변화
  • 민심의 향방
  • 사회적 합의

Conversation Starters

"최근 K-콘텐츠의 파급 효과에 대해 어떻게 생각하세요?"

"새로운 기술이 우리 삶에 어떤 파급 효과를 가져올까요?"

"환경 오염이 미래 세대에 미칠 파급 효과가 걱정되지 않나요?"

"어떤 작은 행동이 큰 파급 효과를 일으킨 적이 있나요?"

"회사 정책 변화의 파급 효과를 어떻게 분석해야 할까요?"

Journal Prompts

당신의 인생에서 가장 큰 파급 효과를 준 결정은 무엇이었나요? 그 이유는 무엇입니까?

인터넷의 발명이 인류에게 준 긍정적, 부정적 파급 효과에 대해 서술해 보세요.

내가 오늘 한 작은 선행이 어떤 파급 효과를 일으킬 수 있을지 상상해 보세요.

최근 뉴스에서 본 사건 중 파급 효과가 가장 컸던 것은 무엇인가요?

미래에 인공지능이 노동 시장에 미칠 파급 효과에 대해 당신의 견해를 쓰세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

It's better not to. It sounds too dramatic. For small things, use '영향' or '결과'. For example, don't use it for a small mistake in a personal diary.

No, it can be positive! For example, 'The ripple effect of a good education system' is a positive thing. It depends on the context.

The most natural verb is '미치다' (to exert). '파급 효과를 미치다' is the standard professional phrase.

Yes, '파급' means 'spreading' or 'reaching out.' You can say '영향이 파급되다' (The influence is being spread).

You say '부정적인 파급 효과' (bujeongjeogin paguep hyogwa).

In Korean, '파급 효과' covers both. If you specifically mean economic spillover, some people use '스필오버 효과', but '파급 효과' is the native/Hanja preference.

Yes, it is highly recommended for academic papers to describe consequences and impacts.

It is 播及效果 (파급효과).

Yes, it often appears in TOPIK II (Level 4-6) reading and listening sections about the economy or society.

No, but in casual speech, people might just say '난리가 났다' (a fuss broke out) to describe a huge ripple effect.

Test Yourself 192 questions

writing

Translate: 'The interest rate hike had a ripple effect on the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should analyze the social ripple effect of this incident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Hallyu brought a huge ripple effect to Korean tourism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'New technology will trigger a ripple effect in the industry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The ripple effect of the rumor was surprising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must minimize negative ripple effects.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The policy has a positive ripple effect on education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Climate change causes worldwide ripple effects.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The ripple effect is expected to be large.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'One action can have a big ripple effect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '경제'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '문화'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '부정적'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '분석'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '기술'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '환경'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '유명인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '최소화'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '광범위한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '파급 효과' and '기대'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '파급 효과' in Korean to a friend using the example of K-pop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'The ripple effect is huge' in a formal meeting?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the ripple effect of a new smartphone launch.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a negative ripple effect you saw in the news.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '파급 효과' to describe the benefit of learning a new language.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a colleague about the predicted ripple effects of a new project.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why '파급 효과' is different from '결과'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give an example of a social ripple effect.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the ripple effect of a celebrity's scandal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the ripple effect of the internet on education.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '파급 효과' to talk about environmental protection.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the ripple effect of a local festival.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the ripple effect of interest rate changes.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the ripple effect of a scientific discovery.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'We should analyze the ripple effect'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a positive ripple effect in your own life.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they agree with a certain ripple effect analysis.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word '광범위한' with '파급 효과'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the ripple effect of social media on news spreading.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the ripple effect of a company's bankruptcy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '경제학자들은 이번 정책의 파급 효과를 긍정적으로 평가하고 있습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '그 소문의 파급 효과가 상상 이상으로 컸습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '환경 오염은 전 세계에 파급 효과를 미칩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '우리는 부정적인 파급 효과를 줄여야 합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '한류의 파급 효과는 경제적 가치가 매우 높습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '이 사건의 파급 효과가 어디까지 갈까요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '신제품 출시는 시장에 큰 파급 효과를 일으켰습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '교육의 파급 효과는 미래를 바꿉니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '우리는 파급 효과를 미리 분석했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '작은 친절이 큰 파급 효과를 낼 수 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '정치적 변화는 국제 사회에 파급 효과를 줍니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '문화적 파급 효과를 무시하지 마세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '이 기술의 파급 효과는 광범위합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '금리 인상이 가져올 파급 효과를 걱정해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and Transcribe: '그 결정은 엄청난 파급 효과를 낳았습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!