At the A1 level, you don't need to use '기술적' (gisuljeok) often, but you might see it in labels or simple signs. Think of it as a word that means 'about technology' or 'how things work.' Since Korea is very modern, you might see it on a website if something is broken ('technical error'). It comes from '기술' (skill/technology). Just remember that if you see this word, someone is talking about a machine, a computer, or a special way of doing something difficult. You can think of it like the English word 'technical.' You don't need to worry about the grammar yet, just recognize that it relates to the 'tech' world.
At the A2 level, you can start using '기술적' in simple sentences to describe problems. If your phone or computer has a problem, you can say '기술적인 문제' (technical problem). The '-적' part makes the noun '기술' (technology) into a describing word. You will mostly hear this in news or when people talk about their jobs. If you are learning a sport or a musical instrument, your teacher might talk about your '기술' (technique). Adding '-적' just makes it more formal. Try to remember the phrase '기술적인 문제' as a set block of words. It will be very useful if you ever need to explain why something isn't working.
As a B1 learner, you should be able to use '기술적' to distinguish between different types of problems or aspects of a project. For example, you can say '기술적인 측면' (technical aspect) to separate the technology from the cost or the design. This word is very common in professional settings in Korea. You should also learn the adverb form '기술적으로' (technically). If you want to say 'Technically, it's possible,' you would say '기술적으로 가능해요.' This level is about moving beyond simple nouns and using adjectives to make your speech more precise and professional. You'll hear this a lot in office environments or when discussing hobbies that require skill.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of '기술적' in various domains like finance (technical analysis), sports (technical foul/skill), and engineering. You should be able to follow news reports about '기술적 혁신' (technological innovation) or '기술적 한계' (technical limits). You should also be careful not to confuse it with '전문적' (professional) or '기능적' (functional). At this stage, you should use '기술적인' naturally in your writing, especially when writing reports or essays. You can use it to discuss the 'how' of a situation, providing a more analytical perspective on the topics you discuss.
For C1 learners, '기술적' is a tool for high-level discourse. You should use it to discuss abstract concepts like '기술적 특이점' (technological singularity) or '기술적 결정론' (technological determinism). You should be comfortable using it in formal debates to categorize arguments. For instance, you might argue that while a solution is '정치적으로' (politically) difficult, it is '기술적으로' (technically) the most sound option. You should also recognize its use in classical arts or high-precision sports to describe the mastery of form and method. Your usage should be indistinguishable from a native speaker in terms of collocation and context.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '기술적' and its subtle implications in specialized fields. You understand how it functions in legal documents to describe specific methodologies or in historical texts to describe the 'technological' state of a past era. You can use it to create complex, multi-layered sentences that discuss the intersection of technology, ethics, and society. You are aware of its Hanja roots (技術的) and how it relates to other words in the same family. You can use it with total precision in any register, from highly academic papers to subtle, ironic usage in sophisticated literature.

기술적 in 30 Seconds

  • 기술적 (Gisuljeok) means 'technical' or 'technological', describing things related to skills, methods, or advanced machinery.
  • It is formed from 'Gisul' (technology/skill) and the suffix '-jeok', turning the noun into a versatile adjective.
  • Commonly used in IT, finance, sports, and arts to focus on the 'how' or the mechanics of a subject.

The Korean word 기술적 (Gisuljeok) is a versatile adjective that translates most directly to "technical" or "technological" in English. It is formed by combining the noun 기술 (Gisul), meaning technique, skill, or technology, with the suffix -적 (-jeok), which transforms nouns into adjectives or determiners signifying "having the quality of" or "related to." This word is indispensable in modern Korean society, reflecting the nation's deep integration with high-tech industries, engineering, and specialized craftsmanship. When you use 기술적, you are typically narrowing the scope of a discussion from a general overview to the specific mechanics, methods, or scientific principles that allow something to function. It is a word that bridges the gap between the abstract idea and the concrete execution.

Domain: Information Technology
In the realm of IT, 기술적 often describes system requirements, software architecture, or troubleshooting. For example, a 'technical error' is a 기술적 오류. It implies that the problem isn't a human mistake in logic or content, but a failure in the underlying code or hardware.
Domain: Finance and Economics
In the stock market, you will frequently hear about 기술적 분석 (Technical Analysis). This refers to the study of market action, primarily through the use of charts and statistical trends, rather than the intrinsic value of a company.

이 문제는 기술적인 지원이 필요합니다. (This issue requires technical support.)

Beyond just hardware, 기술적 can also refer to the "technique" in arts or sports. If a pianist has great 기술적 숙련도 (technical proficiency), it means their finger movements and control over the instrument are flawless, even if the emotional expression is discussed separately. It highlights the 'how' of a performance. In everyday conversation, Koreans use this word to sound more precise. Instead of saying something is "hard to fix," saying it is "technically difficult" (기술적으로 어렵다) adds a layer of professionalism and specific reasoning to the statement, suggesting that the difficulty lies in the complexity of the task itself.

기술적 결함으로 인해 발사가 연기되었습니다. (The launch was postponed due to a technical defect.)

In a broader philosophical or social context, 기술적 might be used to describe the advancement of society. Terms like 기술적 진보 (technological progress) or 기술적 혁신 (technological innovation) are staples in news reports and academic papers. These phrases emphasize that the change is driven by new inventions or improved methods of production. It is important to note that 기술적 is almost always used as a modifier before a noun. While in English we might say "This is technical," in Korean, you would more likely say "This is a 기술적 problem" or use the adverbial form 기술적으로 to say "This is technically difficult."

그 선수는 기술적으로 매우 완성도가 높습니다. (That athlete is technically very complete/highly skilled.)

Distinction: Technical vs. Technological
While English distinguishes between 'technical' (relating to skills/details) and 'technological' (relating to technology), 기술적 covers both. Context determines whether you are talking about a surgeon's skill or a smartphone's processor.

우리는 기술적 한계에 부딪혔습니다. (We have hit a technical limit.)

새로운 스마트폰은 기술적 완성도가 뛰어납니다. (The new smartphone has outstanding technological perfection/quality.)

Using 기술적 correctly requires understanding its role as a modifier. In Korean, adjectives ending in -적 often take the particle -인 (-in) when they directly precede a noun they are describing. Therefore, you will most commonly see the form 기술적인 (Gisuljeogin). This functions exactly like an adjective in English. For example, to say "technical problem," you combine 기술적인 with 문제 (munje) to get 기술적인 문제. This structure is used in everything from academic papers to product manuals. If you want to use it as an adverb (technically), you add the particle -으로 (-euro) to get 기술적으로 (Gisuljeogeuro).

Adjective Form: 기술적인 + Noun
This is the most frequent usage. It attributes a technical quality to a noun.
Example: 기술적인 완성도 (Technical completeness), 기술적인 어려움 (Technical difficulty).

이 프로젝트는 기술적인 검토가 필요합니다. (This project needs a technical review.)

When you want to describe *how* something is done, use the adverbial form. 기술적으로 is used to modify verbs or other adjectives. If a task is "technically impossible," you would say 기술적으로 불가능하다. This is very useful when you want to distinguish between something being impossible due to lack of money or time versus being impossible because the technology doesn't exist yet. It adds a specific nuance that clarifies the nature of the obstacle. In many business meetings, you might hear the phrase 기술적으로 말씀드리면, which means "Speaking technically..." or "From a technical standpoint..."

그 회사는 기술적으로 앞서 있습니다. (That company is technically ahead/advanced.)

Sentence Pattern: 기술적 + 이다
You can also use 기술적 as a predicate by adding the copula 이다 (ida).
Example: 그 분석은 매우 기술적이다. (That analysis is very technical.)

Another common pattern involves the phrase 기술적인 측면 (gisuljeogin cheungmyeon), meaning "technical aspect." This is a very common way to categorize information in a report. You might discuss the 경제적 측면 (economic aspect) first, and then move on to the 기술적인 측면. Using these set phrases makes your Korean sound much more advanced and structured, especially in a professional or academic setting. It shows that you can categorize and analyze problems from different angles.

기술적인 측면에서 보면 이 설계는 완벽합니다. (From a technical aspect, this design is perfect.)

Common Collocation: 기술적 지원
This means 'technical support.' If your computer breaks, you ask for 기술적 지원. It is a formal way to say 'help with technology.'

우리는 고객에게 기술적 지원을 제공합니다. (We provide technical support to customers.)

이것은 단순한 실수가 아니라 기술적인 한계입니다. (This isn't a simple mistake, but a technical limitation.)

In South Korea, a nation famous for its rapid technological advancement (often called the "Miracle on the Han River"), the word 기술적 is ubiquitous. You will hear it in news broadcasts, corporate boardrooms, university lecture halls, and even in sports commentary. Because Korea is home to global giants like Samsung, LG, and Hyundai, the discourse around 기술적 혁신 (technological innovation) is a daily occurrence. When a new flagship smartphone is released, tech reviewers on YouTube will spend hours discussing its 기술적 사양 (technical specifications) and 기술적 진보 (technological progress).

Scenario 1: The Corporate Office
In a meeting, an engineer might say, "예산 문제는 해결되었지만, 기술적인 난관이 남아 있습니다." (The budget issue is resolved, but technical hurdles remain.) This signals to the managers that they need to focus on the R&D side of the project.

이 보고서는 기술적 관점에서 작성되었습니다. (This report was written from a technical perspective.)

In the world of finance, especially among the millions of retail investors in Korea, 기술적 분석 (technical analysis) is a very common term. You'll hear it on financial news channels like SBS Biz or Korea Economy TV. Analysts use it to describe looking at candle charts, moving averages, and volume rather than the company's balance sheet. If someone says, "기술적으로 반등할 시점입니다," they mean that based on the chart patterns, the stock price is likely to bounce back soon. This usage shows how the word extends beyond just engineering into the realm of data and methodology.

수술은 기술적으로 매우 까다로웠습니다. (The surgery was technically very demanding/difficult.)

Another interesting place you'll encounter 기술적 is in sports commentary, particularly in sports that require high precision like archery, skating, or e-sports. Korea is a powerhouse in these fields. A commentator might praise a League of Legends player for their 기술적 탁월함 (technical excellence), referring to their mechanical skill and reaction time. In this context, it isn't about machines, but about the human 'technique' and 'skill' that has been honed to a professional level. It emphasizes the mastery of the 'how' in a competitive environment.

Scenario 2: News and Media
News reports on space launches or new energy sources always use 기술적. "누리호 발사는 기술적인 성공으로 평가받고 있습니다." (The Nuri rocket launch is being evaluated as a technical success.)

이번 신제품은 기술적 우위를 점하고 있습니다. (This new product holds a technical advantage.)

기술적 결함을 찾기 위해 전수 조사를 실시했습니다. (A full inspection was conducted to find technical defects.)

While 기술적 is a common word, learners often make a few specific mistakes when using it. The most frequent error is confusing it with 전문적 (jeonmunjeok), which means "professional" or "expert." While technical matters are often professional, they aren't always the same. 기술적 specifically refers to the *mechanics* or *technology* involved, whereas 전문적 refers to the *depth of knowledge* or *authority* of a person or a field. For example, a lawyer's advice is 전문적, but it's rarely described as 기술적 unless it involves the mechanics of how a specific law is applied in a very dry, procedural way.

Mistake 1: Using '기술적' for 'Professional'
Incorrect: "그 의사는 기술적인 지식이 많아요." (That doctor has a lot of technical knowledge - sounds like he knows how to fix the machines).
Correct: "그 의사는 전문적인 지식이 많아요." (That doctor has a lot of professional/expert knowledge).

그는 기술적인 부분만 설명했습니다. (He only explained the technical parts.)

Another common pitfall is the confusion between 기술적 and 기능적 (gineungjeok). 기능적 means "functional" or "relating to functions." If you are talking about what a button does on a website, that's 기능적. If you are talking about the code that makes the button work, that's 기술적. Learners often use 기술적 when they actually want to describe the utility or function of an object. Remember: 기술적 is about the *underlying method*, while 기능적 is about the *outward purpose*.

디자인은 예쁘지만 기술적으로 문제가 있습니다. (The design is pretty, but there are technical problems.)

Mistake 2: Forgetting the Particle
Incorrect: "기술적 문제" (In a spoken sentence, this sounds like a noun compound).
Correct: "기술적인 문제" (This is the standard adjective form for natural flow).

Finally, avoid over-using 기술적 to mean "difficult." Sometimes learners say something is "technical" just to mean it's hard to understand. In Korean, if something is just complex or hard, use 복잡하다 (bokjap-hada) or 어렵다 (eoryeopda). Use 기술적 only when the difficulty specifically stems from technology, engineering, or specialized methodology. For example, a "technical knockout" in boxing is 기술적 케이오 (TKO) because it follows a specific set of rules/methods, not just because it was a hard punch.

이것은 기술적인 용어라서 이해하기 어렵습니다. (This is a technical term, so it's hard to understand.)

기술적 한계에 도전하는 것은 가치 있는 일입니다. (Challenging technical limits is a worthwhile thing.)

To truly master 기술적, you should understand how it compares to other adjectives that occupy similar semantic space. Korean has a rich vocabulary of Hanja-based adjectives that can sometimes overlap. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the science, the function, the expertise, or the mechanical nature of the subject. Let's look at the most common alternatives and how they differ from 기술적.

과학적 (Gwahakjeok) vs. 기술적
과학적 means "scientific." It focuses on the theory, the evidence, and the systematic study of the natural world. 기술적 is the application of that science.
Example: A 과학적 원리 (scientific principle) leads to a 기술적 혁신 (technological innovation).

이 방법은 기술적으로 더 효율적입니다. (This method is technically more efficient.)

공학적 (Gonghakjeok) vs. 기술적
공학적 means "engineering-related." It is more specific than 기술적. While 기술적 can apply to a painter's technique, 공학적 is strictly about engineering disciplines like civil, mechanical, or electrical engineering.

If you are describing a person's level of skill, you might use 숙련된 (sungnyeondoen) meaning "skilled" or "experienced." While 기술적 describes the nature of the skill, 숙련된 describes the person possessing it. For example, you would say "a skilled technician" as 숙련된 기술자. Another alternative is 기계적 (gigyejeok), which means "mechanical." Be careful with this one; 기계적 often has a negative connotation in Korean, implying something is done robotically or without thought, whereas 기술적 is neutral or positive.

그것은 기술적인 문제가 아니라 정책의 문제입니다. (That is not a technical problem, but a policy problem.)

실무적 (Silmujeok) vs. 기술적
실무적 means "practical" or "working-level." In a company, 기술적 refers to the R&D/Tech side, while 실무적 refers to the day-to-day operations and administration.

Finally, consider 이론적 (ironjeok) meaning "theoretical." This is the direct antonym in many contexts. A plan might be 이론적으로 가능함 (theoretically possible) but face 기술적 한계 (technical limits) in reality. Understanding these pairings helps you navigate professional discussions in Korean with much more nuance. By contrasting 기술적 with these other terms, you can pinpoint exactly what kind of issue or attribute you are discussing.

우리는 기술적 협력을 강화하기로 했습니다. (We decided to strengthen technical cooperation.)

이 기기는 기술적으로 매우 복잡합니다. (This device is technically very complex.)

Examples by Level

1

기술적 문제가 있어요.

There is a technical problem.

Simple noun (technological) + noun (problem) structure.

2

이것은 기술적인 일입니다.

This is a technical matter.

Using -인 to make it an adjective.

3

기술적 지원을 받으세요.

Please get technical support.

Formal request with -으세요.

4

기술적 사양을 확인해요.

Check the technical specifications.

Checking information.

5

기술적 오류가 발생했습니다.

A technical error has occurred.

Common formal phrase for errors.

6

기술적 진보가 빨라요.

Technological progress is fast.

Describing a trend.

7

기술적 지식이 필요해요.

Technical knowledge is needed.

Expressing necessity.

8

기술적 완성도가 높아요.

The technical quality is high.

Praising the quality of a build.

1

기술적인 도움을 드릴까요?

Shall I give you some technical help?

Offering help with -(으)ㄹ까요?

2

기술적으로는 가능합니다.

Technically, it is possible.

Using -적으로 as an adverb.

3

기술적인 부분을 설명해 주세요.

Please explain the technical part.

Asking for an explanation.

4

기술적 결함이 발견되었습니다.

A technical defect was discovered.

Passive discovery.

5

기술적 능력을 키우고 싶어요.

I want to develop my technical skills.

Expressing a desire to improve.

6

기술적인 차이가 큽니다.

The technical difference is large.

Comparing two things.

7

기술적 지원팀에 전화하세요.

Call the technical support team.

Giving an instruction.

8

기술적 한계에 부딪혔어요.

We hit a technical limit.

Idiomatic expression for being stuck.

1

기술적인 측면에서 검토해 봅시다.

Let's review it from a technical aspect.

Using -측면 (aspect) to categorize.

2

기술적으로 매우 복잡한 시스템입니다.

It is a technically very complex system.

Modifying an adjective with an adverb.

3

기술적 혁신이 우리 삶을 바꿉니다.

Technological innovation changes our lives.

Subject of a sentence describing change.

4

기술적인 이유로 행사가 취소되었습니다.

The event was canceled for technical reasons.

Expressing cause or reason.

5

기술적 분석을 통해 주식을 샀어요.

I bought stocks through technical analysis.

Method of action (through analysis).

6

기술적인 완성도를 높여야 합니다.

We must increase the technical completeness.

Expressing obligation.

7

기술적 우위를 확보하는 것이 중요합니다.

It is important to secure a technical advantage.

Nominalizing a phrase as a subject.

8

기술적으로 말씀드리면, 이 설계는 위험합니다.

Technically speaking, this design is dangerous.

Introductory phrase for a specific perspective.

1

기술적 타당성 조사를 먼저 실시해야 합니다.

A technical feasibility study must be conducted first.

Formal business/engineering terminology.

2

기술적으로 성숙한 단계에 도달했습니다.

It has reached a technically mature stage.

Describing the lifecycle of technology.

3

기술적인 난관을 극복하기 위해 노력 중입니다.

We are working hard to overcome technical hurdles.

Using '난관' (hurdle) for challenges.

4

기술적 결함에 대한 책임을 져야 합니다.

You must take responsibility for technical defects.

Discussing accountability.

5

기술적 진보가 윤리적 문제를 야기할 수 있습니다.

Technological progress can cause ethical issues.

Complex cause-and-effect relationship.

6

기술적으로 정교한 도구가 필요합니다.

Technically sophisticated tools are required.

Using '정교한' (sophisticated) with tech.

7

기술적 사양을 비교해 보니 이 모델이 낫네요.

Comparing the technical specs, this model is better.

Reasoning based on comparison.

8

기술적인 노하우를 공유하는 자리를 가졌습니다.

We had a meeting to share technical know-how.

Using '노하우' (know-how) with tech.

1

기술적 결정론은 사회 변화를 설명하는 한 방식입니다.

Technological determinism is one way to explain social change.

Academic terminology for social sciences.

2

기술적으로는 완벽할지 몰라도 실용성은 떨어집니다.

It might be technically perfect, but its practicality is low.

Concessionary structure (might be X, but Y).

3

기술적 특이점이 오면 인간의 정의가 바뀔 것입니다.

When the technological singularity comes, the definition of human will change.

Futuristic/Philosophical speculation.

4

기술적 완성도를 위해 출시를 무기한 연기했습니다.

The release was indefinitely postponed for technical perfection.

Formal justification for business decisions.

5

기술적 우위만으로는 시장에서 살아남기 어렵습니다.

It is difficult to survive in the market with technical superiority alone.

Discussing business strategy and limitations.

6

기술적으로 검증된 데이터만을 사용해야 합니다.

Only technically verified data must be used.

Emphasizing strict standards.

7

기술적 혁신이 노동 시장에 미치는 영향을 분석했습니다.

The impact of technological innovation on the labor market was analyzed.

Describing formal research.

8

기술적인 세부 사항은 부록을 참조하시기 바랍니다.

Please refer to the appendix for technical details.

Formal instructional language for documents.

1

기술적 패러다임의 전환은 문명의 근간을 흔듭니다.

A shift in the technological paradigm shakes the foundations of civilization.

High-level academic discourse.

2

기술적으로 고도화된 감시 체계에 대한 우려가 큽니다.

There is great concern about technically advanced surveillance systems.

Discussing complex sociopolitical issues.

3

기술적 한계를 극복하려는 인간의 의지는 경이롭습니다.

Human will to overcome technical limits is marvelous.

Philosophical reflection on humanity.

4

기술적 정교함이 예술적 영감과 결합할 때 걸작이 탄생합니다.

A masterpiece is born when technical sophistication combines with artistic inspiration.

Discussing the intersection of different domains.

5

기술적인 관점에서의 접근은 문제의 본질을 흐릴 수 있습니다.

An approach from a technical perspective can obscure the essence of the problem.

Critiquing narrow viewpoints.

6

기술적 진보는 필연적으로 사회적 불평등을 수반하는가?

Does technological progress inevitably entail social inequality?

Rhetorical question in formal writing.

7

기술적으로 불가능하다고 여겨졌던 영역이 개척되고 있습니다.

Areas once considered technically impossible are being pioneered.

Describing the cutting edge of science.

8

기술적 우수성만으로는 브랜드의 가치를 담보할 수 없습니다.

Technical excellence alone cannot guarantee the value of a brand.

Discussing high-level marketing and branding.

Synonyms

기계적 전문적 기법적

Antonyms

비기술적 이론적
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!