A1 verb #2,000 most common 10 min read

감상하다

gamsanghada
At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Korean language. The primary focus is on basic survival vocabulary, simple sentence structures, and everyday activities. However, introducing a word like 감상하다 (to appreciate/enjoy art or music) at this stage is incredibly beneficial because it immediately elevates the learner's ability to talk about their hobbies and interests. While A1 learners might default to using 보다 (to see/watch) for everything, learning this specific verb allows them to sound much more natural when discussing music, movies, or art. For instance, instead of just saying '음악을 들어요' (I listen to music), an A1 learner can say '음악을 감상해요' (I appreciate/enjoy music), which sounds much more sophisticated. The grammar required to use this word at the A1 level is very straightforward. It is a regular -하다 verb, meaning it conjugates easily into the present polite form as 감상해요. Learners only need to know basic nouns like 음악 (music), 영화 (movie), or 그림 (picture), and the object particle 을/를. Practicing sentences like '저는 주말에 영화를 감상해요' (I enjoy movies on the weekend) helps reinforce both vocabulary and basic sentence structure. Furthermore, encountering this word early on introduces learners to the cultural importance placed on the arts and mindful appreciation in Korean society. It is a gentle introduction to the fact that Korean has specific verbs for specific types of actions, moving away from the one-to-one translation mindset. By mastering this word, A1 learners can confidently express their artistic preferences and understand simple announcements in public spaces like museums or concert halls.
As learners progress to the A2 level, their ability to describe past experiences, future plans, and give reasons expands significantly. The use of 감상하다 grows alongside these grammatical capabilities. At this stage, learners are no longer just stating simple facts; they are narrating their weekends, describing their travels, and expressing their opinions. The verb becomes a crucial tool for talking about leisure activities in more detail. For example, an A2 learner can use the past tense to say '어제 미술관에서 아름다운 그림을 감상했어요' (I appreciated beautiful paintings at the art gallery yesterday). They can also use it with basic conjunctions like -고 (and) or -아서/어서 (because/so). '음악을 감상하고 책을 읽었어요' (I enjoyed music and read a book). Additionally, A2 learners start to encounter more specific vocabulary related to the arts, such as 클래식 (classical music), 전시회 (exhibition), and 풍경 (scenery), which pair perfectly with this verb. They also learn to use adverbs to add flavor to their sentences, such as 조용히 (quietly) or 혼자 (alone). '방에서 혼자 조용히 음악을 감상했어요' (I quietly enjoyed music alone in my room). This level also introduces the concept of making suggestions or giving commands politely. Learners might hear or use phrases like '이 그림을 감상해 보세요' (Try appreciating this painting). The word helps A2 learners transition from purely functional language (ordering food, asking for directions) to more expressive and personal communication, allowing them to share their inner world and aesthetic experiences with others.
At the B1 level, learners reach a stage of intermediate proficiency where they can handle a wide variety of conversational topics and begin to understand the nuances between similar words. The use of 감상하다 becomes much more precise and nuanced. B1 learners are expected to know the difference between 보다 (to watch), 구경하다 (to sightsee), 관람하다 (to view an exhibition), and 감상하다 (to appreciate). They understand that while they can '관람하다' a movie at the theater, the internal emotional process is '감상하다'. This distinction is crucial for writing essays, diary entries, or giving presentations about cultural events. At this level, learners also use more complex grammatical structures. They might use the modifier form to describe nouns: '제가 가장 좋아하는 취미는 음악을 감상하는 것입니다' (My favorite hobby is appreciating music). They can express purpose using -(으)러: '그림을 감상하러 미술관에 갔어요' (I went to the art gallery to appreciate paintings). Furthermore, B1 learners start reading longer texts, such as simple reviews or cultural articles, where this word appears frequently. They might be asked to write a 감상문 (a review or reflection paper) after watching a Korean movie or reading a short story. The vocabulary surrounding the verb also expands to include words like 작품 (artwork), 감독 (director), 연기 (acting), and 분위기 (atmosphere). '그 영화의 아름다운 분위기를 감상할 수 있었어요' (I was able to appreciate the beautiful atmosphere of that movie). By mastering this word at the B1 level, learners demonstrate a solid grasp of Korean cultural vocabulary and the ability to express complex emotional and aesthetic experiences.
At the B2 level, learners are highly independent and can navigate complex, abstract, and professional topics with relative ease. The verb 감상하다 is now used not just for simple descriptions of hobbies, but in analytical and critical contexts. B2 learners are reading authentic Korean materials—news articles, blog posts, literature, and critical reviews—where this word is used to discuss the deeper meaning of art and media. They are expected to articulate their thoughts on *why* they appreciate something, not just *that* they appreciate it. For instance, a B2 learner might say, '이 소설을 감상하면서 작가가 의도한 사회적 메시지를 깊이 이해하게 되었습니다' (While appreciating this novel, I came to deeply understand the social message the author intended). The grammatical structures paired with the verb become highly sophisticated. Learners use patterns like -(으)면서 (while doing), -기 위해 (in order to), and various passive or causative forms. They also use advanced adverbs like 온전히 (fully), 심도 있게 (in-depth), or 비판적으로 (critically). '작품을 온전히 감상하기 위해서는 시대적 배경을 알아야 합니다' (In order to fully appreciate the artwork, one must know the historical background). At this level, the distinction between related vocabulary is deeply ingrained, and learners can easily correct others or explain the nuances. They might also engage in debates or discussions about art, using this word to defend their interpretations. The ability to use this word fluently at the B2 level signifies a strong cultural fluency, showing that the learner can engage with Korean arts and literature on a meaningful, intellectual level.
At the C1 level, learners possess an advanced, near-native command of the Korean language. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. The use of 감상하다 at this stage is effortless and highly idiomatic. C1 learners use this word in academic, professional, and highly formal contexts. They might be writing a university-level thesis on Korean cinema, giving a formal presentation on traditional Korean art, or writing a professional critique for a magazine. In these contexts, the word is often embedded in complex, multi-clause sentences. For example: '현대 미술의 난해함에도 불구하고, 관람객들은 각자의 삶의 경험을 투영하여 작품을 독창적으로 감상할 수 있는 권리가 있습니다' (Despite the obscurity of modern art, audiences have the right to creatively appreciate the artworks by projecting their own life experiences). The vocabulary paired with the verb is highly specialized, including terms like 미학적 (aesthetic), 카타르시스 (catharsis), 은유 (metaphor), and 시청각적 (audiovisual). C1 learners also understand the subtle cultural connotations of the word—how the act of '감상' (appreciation) is viewed in Korean educational philosophy as a vital component of character building and emotional intelligence. They can effortlessly switch between the verb form (감상하다) and the noun form (감상) depending on the syntactic requirements of their highly structured sentences. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool used to analyze, critique, and philosophize about the human experience as expressed through art and culture.
At the C2 level, the learner's proficiency is virtually indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They can understand with ease virtually everything heard or read, and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. The use of 감상하다 at the C2 level is characterized by absolute precision, stylistic elegance, and an intimate understanding of its etymological and cultural roots. A C2 learner might use this word in literary writing, poetry, or high-level philosophical discourse. They can play with the word, using it metaphorically or in unexpected contexts to create a specific rhetorical effect. For instance, they might write about '인생이라는 거대한 연극을 담담히 감상하다' (calmly appreciating the grand play called life), extending the concept of aesthetic appreciation to human existence itself. The grammatical structures used are the most advanced available in the Korean language, often involving archaic or highly literary patterns (e.g., -거니와, -련마는) when appropriate for the register. C2 learners can also engage in deep semantic discussions about the difference between 감상 (鑑賞 - appreciation of art) and 감상 (感想 - thoughts/feelings), understanding how the Hanja characters shape the meaning and usage of the homophones. They can critique the way the word is used in contemporary media versus classical literature. Ultimately, at the C2 level, the verb is fully integrated into the learner's linguistic repertoire, allowing them to express the most profound and subtle nuances of human emotion and artistic perception with absolute mastery.

감상하다 in 30 Seconds

  • Means 'to appreciate' or 'to enjoy' art, music, movies, or beautiful scenery.
  • Requires the object particle 을/를 (e.g., 음악을 감상하다).
  • Different from 보다 (to see); it implies deep, emotional, or artistic engagement.
  • Commonly used in museums, concerts, and formal reviews or diaries.
The Korean verb 감상하다 (gamsanghada) is a beautifully nuanced word that translates to 'to appreciate' or 'to enjoy' in English, but it carries a much deeper cultural and emotional weight than simple enjoyment. When you use this word, you are implying a deliberate, thoughtful, and often emotional engagement with a piece of art, music, literature, or even a breathtaking natural landscape. It is not merely about looking at something or hearing a sound; it is about absorbing the experience, reflecting upon its meaning, and allowing it to evoke a profound emotional response within you. To truly understand this word, we must look at its Hanja (Chinese character) roots. The first character, 감 (感), means 'feeling' or 'emotion,' while the second character, 상 (賞), means 'to appreciate,' 'to admire,' or 'to reward.' Therefore, the literal translation is closer to 'feeling and admiring.' This is why you would never use this word for mundane activities like watching a quick YouTube video or listening to background noise while studying.
Core Meaning
To deeply appreciate and emotionally connect with art, music, or nature.

우리는 미술관에서 그림을 감상하다.

When learners first encounter this word at the A1 level, they often confuse it with simpler verbs like 보다 (to see/watch) or 듣다 (to listen). While you can certainly say 영화를 보다 (to watch a movie), saying 영화를 감상하다 elevates the action. It suggests you are watching the movie critically, paying attention to the cinematography, the acting, and the underlying themes.
Nuance Difference
보다 is passive or casual observation; 감상하다 is active, emotional appreciation.

조용히 음악을 감상하다.

Furthermore, this verb is inherently transitive, meaning it requires an object. You must appreciate *something*. The object particle 을/를 is almost always attached to the noun preceding it. For example, 음악을 (music), 미술 작품을 (artworks), or 경치를 (scenery). The act of appreciation is considered a refined activity in Korean culture, often associated with leisure time, education, and personal growth.
Grammar Structure
Noun + 을/를 + 감상하다

아름다운 경치를 감상하다.

고전 음악을 감상하다.

전시회에서 조각상을 감상하다.

In modern Korean society, where fast-paced living (빨리빨리 culture) is prevalent, taking the time to truly engage in this action is seen as a luxury and a necessary mental break. It implies slowing down, being present in the moment, and allowing oneself to be moved by beauty. Whether you are standing before a masterpiece in the National Museum of Modern and Contemporary Art in Seoul, or simply sitting on a park bench listening to the autumn leaves rustle, the word perfectly captures that mindful, aesthetic experience. Mastering this word early on not only expands your vocabulary but also gives you a window into the Korean appreciation for art and emotional resonance.
Using the verb 감상하다 correctly requires an understanding of its grammatical requirements and the specific contexts in which it thrives. As a standard regular verb ending in -하다, it follows all the typical conjugation rules that A1 learners are familiar with. This makes it structurally very easy to use, even if its meaning is quite sophisticated. The most important rule to remember is that it is a transitive verb. This means it absolutely must take a direct object, which is marked by the object particles 을 (eul) for words ending in a consonant, or 를 (reul) for words ending in a vowel.
Basic Conjugation
Present formal: 감상합니다. Present polite: 감상해요. Past polite: 감상했어요.

저는 매일 밤 클래식 음악을 감상하다.

Let us look at how it changes across different tenses and politeness levels. In the formal polite form (합쇼체), which you might use in a presentation or when speaking to a large audience, it becomes 감상합니다 (present), 감상했습니다 (past), and 감상하겠습니다 (future). In the standard polite form (해요체), used in everyday conversation with colleagues or acquaintances, it is 감상해요 (present), 감상했어요 (past), and 감상할 거예요 (future).
Honorific Form
When speaking about someone older or of higher status, use 감상하시다.

할아버지께서 정원에서 꽃을 감상하다.

It is also crucial to know what kinds of nouns can serve as the object. You cannot use this verb with everyday, mundane objects. For instance, you cannot say '피자를 감상하다' (to appreciate pizza) unless you are making a highly poetic, humorous joke about the visual beauty of the pizza before eating it. The standard objects are 음악 (music), 영화 (movie), 미술 (art), 작품 (artwork), 그림 (painting), 시 (poetry), and 경치/풍경 (scenery/landscape).
Common Adverbs
Often paired with 조용히 (quietly), 깊이 (deeply), or 천천히 (slowly).

미술관에서 그림을 천천히 감상하다.

눈을 감고 음악을 깊이 감상하다.

가을 단풍을 조용히 감상하다.

Furthermore, this verb is frequently used in imperative or suggestive forms in public spaces. For example, at the beginning of a concert, the announcer might say, '즐겁게 감상하시기 바랍니다' (Please enjoy the performance / Please appreciate it joyfully). When writing a diary entry or a review, learners can use the pattern 'Noun + 을/를 감상하고 나서...' (After appreciating the noun...) to express their feelings. Mastering the use of this verb allows learners to express their cultural experiences with much greater precision and elegance than relying solely on basic sensory verbs.
The verb 감상하다 is deeply embedded in contexts related to culture, arts, and leisure in South Korea. Because it implies a level of focused attention and emotional engagement, you will encounter it most frequently in environments designed for aesthetic experiences. One of the most common places you will hear or read this word is in museums (박물관) and art galleries (미술관). Audio guides, exhibition brochures, and tour guides will constantly use this term to invite visitors to look closely at the exhibits.
Art Galleries
Used to instruct visitors on how to engage with paintings and sculptures.

안내원의 설명을 들으며 작품을 감상하다.

Another major domain for this word is the world of music and performing arts. Before a classical concert, a traditional Korean Gugak performance, or even a modern theater play begins, the announcer will typically welcome the audience and say, '편안하게 감상하시길 바랍니다' (We hope you enjoy the performance comfortably). It is also heavily used in music streaming apps or broadcast radio. A radio DJ introducing a song might say, '다음 곡을 감상하시겠습니다' (We will now listen to/appreciate the next song).
Media and Reviews
Critics and bloggers use it when writing reviews about films or albums.

새로 나온 독립 영화를 감상하다.

You will also hear this word frequently in the context of nature and tourism. South Korea has a strong culture of seasonal travel, such as viewing cherry blossoms in the spring (벚꽃 구경) or autumn foliage in the fall (단풍놀이). While 구경하다 (to sightsee/look around) is common, travel agencies and nature documentaries will use 감상하다 to describe taking in a breathtaking view. For instance, a brochure for Jeju Island might invite you to '제주도의 아름다운 일몰을 감상하세요' (Appreciate the beautiful sunset of Jeju Island).
Nature and Tourism
Used to describe the act of taking in beautiful landscapes or natural phenomena.

산 정상에서 멋진 풍경을 감상하다.

밤하늘의 별을 감상하다.

바닷가에서 파도 소리를 감상하다.

Finally, in educational settings, particularly in literature or art classes, teachers will ask students to '시를 감상하다' (appreciate/analyze a poem) or '소설을 감상하다' (appreciate a novel). In this context, it goes beyond just reading; it implies understanding the author's intent, the themes, and the emotional resonance of the text. Therefore, whenever you are in a situation that requires a thoughtful, aesthetic, or emotional response to a stimulus, you can expect to hear and use this highly expressive verb.
When learning the verb 감상하다, beginners often make a few predictable mistakes, primarily stemming from direct translation from their native languages or a misunderstanding of the word's specific nuances. The most frequent error is using it interchangeably with basic sensory verbs like 보다 (to see/watch) or 듣다 (to hear/listen) in inappropriate contexts. Because English uses 'watch' for both a mindless sitcom and an Oscar-winning film, learners might assume Korean does the same. However, while you can use 보다 for both, you cannot use 감상하다 for casual viewing.
Context Error
Using it for mundane or non-artistic objects like news, sports, or casual TV shows.

Incorrect: 뉴스를 감상하다. (Correct: 뉴스를 보다)

Another common mistake involves the choice of particles. As a transitive verb, it strictly requires the object particle 을/를. Beginners sometimes use the subject particle 이/가 or the topic particle 은/는 incorrectly when trying to say 'The music is appreciated.' While passive constructions exist, in active voice, the art or music must be the object. For example, saying '음악이 감상해요' is grammatically incorrect; it must be '음악을 감상해요'.
Particle Error
Failing to use the direct object particle 을/를 with the noun being appreciated.

Incorrect: 영화가 감상하다. (Correct: 영화를 감상하다)

Furthermore, learners sometimes confuse 감상하다 with 감사하다 (to thank/appreciate). In English, 'appreciate' has two meanings: to be thankful for something (I appreciate your help) and to enjoy the qualities of something (I appreciate fine art). In Korean, these are two completely different words. 감사하다 is for gratitude, while 감상하다 is for aesthetic enjoyment. Saying '도와주셔서 감상합니다' (I enjoy your help aesthetically) instead of '도와주셔서 감사합니다' (Thank you for your help) is a highly common and slightly comical error for English speakers.
Vocabulary Confusion
Mixing up 감상하다 (aesthetic appreciation) with 감사하다 (gratitude).

Incorrect: 선물을 주셔서 감상하다. (Correct: 감사합니다)

Correct: 친구와 함께 미술관에서 조각을 감상하다.

Correct: 혼자 방에서 좋아하는 가수의 앨범을 감상하다.

Lastly, there is a subtle mistake regarding the noun form. The word 감상 (appreciation) can also mean 'thoughts' or 'impressions' after experiencing something. When a teacher asks for your 감상문 (a written review or reflection paper), they want your thoughts, not just a statement that you enjoyed it. Understanding these boundaries ensures that you use the word with the precision and elegance it deserves, avoiding awkward misunderstandings in both casual and formal Korean conversations.
The Korean language is incredibly rich in verbs related to seeing, watching, and experiencing, which means 감상하다 has several close synonyms that learners must carefully distinguish. The most basic of these is 보다 (to see, to watch, to look at). 보다 is the universal, catch-all verb for visual perception. You can use it for anything from looking at a clock to watching a blockbuster movie. However, it lacks the emotional depth and intentionality of our target word. If you say 그림을 봐요, you are simply looking at a picture. If you say 그림을 감상해요, you are studying it, feeling it, and appreciating its artistic value.
보다 vs. 감상하다
보다 is general seeing; 감상하다 is deep, emotional appreciation.

그냥 보는 것이 아니라 깊이 감상하다.

Another very common synonym is 구경하다 (to sightsee, to look around). This word is used when you are looking at things out of curiosity or for entertainment, usually in a dynamic environment. You would use 구경하다 for window shopping, watching a street performance, or looking around a busy market. It implies a lighter, more casual level of engagement. You would not typically use 구경하다 for a solemn classical music concert, where deep appreciation is expected.
구경하다 vs. 감상하다
구경하다 is casual sightseeing or watching out of curiosity; the other is serious appreciation.

시장을 구경하고 나서 미술관에서 작품을 감상하다.

A more formal synonym is 관람하다 (to view, to watch an exhibition or performance). This word is highly specific to the act of being an audience member at a formal event, such as a movie theater, a sports stadium, or a museum. The difference here is subtle: 관람하다 focuses on the physical act of attending and viewing the event, while 감상하다 focuses on the internal, emotional process of enjoying the art. You buy a ticket to 관람하다, but your brain and heart do the work to 감상하다.
관람하다 vs. 감상하다
관람하다 is the formal act of attending/viewing; the other is the emotional enjoyment.

공연을 관람하며 음악을 감상하다.

영화를 관람한 후, 그 의미를 깊이 감상하다.

전시회를 관람하면서 다양한 그림을 감상하다.

Lastly, 즐기다 (to enjoy) is another related concept. While you can say 음악을 즐기다 (to enjoy music), 즐기다 has a broader application. You can enjoy a party, enjoy playing a game, or enjoy a meal. 감상하다 is strictly reserved for aesthetic or artistic appreciation. Understanding these subtle distinctions allows learners to choose the exact right word for the situation, demonstrating a high level of cultural and linguistic competence in Korean.

How Formal Is It?

Formal

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

저는 음악을 감상해요.

I appreciate/listen to music.

Noun + 을/를 + 감상하다 (Present polite form: 감상해요)

2

주말에 영화를 감상합니다.

I enjoy movies on the weekend.

Time word + 에, Noun + 를 + 감상하다 (Formal present: 감상합니다)

3

미술관에서 그림을 감상해요.

I appreciate paintings at the art gallery.

Place + 에서 (at/in), Noun + 을 + 감상하다

4

우리는 같이 음악을 감상했어요.

We enjoyed the music together.

Past tense polite form: 감상했어요

5

이 그림을 감상해 보세요.

Please try appreciating this painting.

Verb stem + 아/어 보세요 (Try doing...)

6

밤에 별을 감상해요.

I appreciate the stars at night.

Time + 에, Noun + 을 + 감상하다

7

조용히 음악을 감상합니다.

I quietly appreciate the music.

Adverb (조용히) + Verb

8

저는 클래식 음악을 감상하는 것을 좋아해요.

I like appreciating classical music.

Verb stem + 는 것 (turning verb into a noun) + 을 좋아하다

1

어제 친구와 함께 미술관에서 조각상을 감상했어요.

Yesterday, I appreciated sculptures at the art gallery with a friend.

Past tense, multiple particles (와/과 함께, 에서, 을/를)

2

비가 올 때 집에서 음악을 감상하면 기분이 좋아요.

When it rains, I feel good if I appreciate music at home.

-(으)면 (if/when), -(으)ㄹ 때 (when)

3

이번 주말에 가족들과 단풍을 감상하러 갈 거예요.

This weekend, I will go to appreciate the autumn leaves with my family.

-(으)러 가다 (go in order to), -(으)ㄹ 거예요 (future tense)

4

그 영화는 화면이 아름다워서 감상하기 좋아요.

That movie has beautiful visuals, so it's good to appreciate.

-아서/어서 (because), -기 좋다 (good for doing)

5

음악을 감상하면서 커피를 마셨어요.

I drank coffee while appreciating the music.

-(으)면서 (while doing two actions simultaneously)

6

제가 가장 좋아하는 취미는 영화를 감상하는 것입니다.

My favorite hobby is appreciating movies.

-는 것 (noun modifier for verbs)

7

공연이 시작됩니다. 자리에 앉아서 감상해 주십시오.

The performance is starting. Please sit in your seat and appreciate it.

-아/어 주십시오 (formal polite request)

8

시간이 없어서 작품을 천천히 감상하지 못했어요.

I didn't have time, so I couldn't appreciate the artworks slowly.

-지 못하다 (cannot/could not do)

1

그 전시회에서는 다양한 현대 미술 작품을 감상할 수 있습니다.

You can appreciate various modern art pieces at that exhibition.

-(으)ㄹ 수 있다 (can/is able to)

2

영화를 단순히 보는 것보다 감독의 의도를 생각하며 감상하는 것이 더 재미있어요.

Rather than simply watching a movie, it is more fun to appreciate it while thinking about the director's intention.

-보다 (rather than), -(으)며 (while)

3

음악회에 가서 오케스트라의 연주를 직접 감상해 보고 싶어요.

I want to go to a concert and try appreciating the orchestra's performance in person.

-아/어 보고 싶다 (want to try doing)

4

이 시는 소리 내어 읽으면서 감상해야 그 아름다움을 제대로 느낄 수 있습니다.

You must appreciate this poem by reading it aloud to properly feel its beauty.

-아/어야 (must do... to...)

5

학생들은 박물관에서 유물을 감상한 후 감상문을 써야 합니다.

Students must write a reflection paper after appreciating the artifacts in the museum.

-(으)ㄴ 후(에) (after doing), -아/어야 하다 (must/have to)

6

자연의 아름다움을 감상하기 위해 주말마다 등산을 갑니다.

I go hiking every weekend in order to appreciate the beauty of nature.

-기 위해(서) (in order to)

7

좋아하는 가수의 새 앨범이 나와서 하루 종일 그 음악만 감상했어요.

My favorite singer's new album came out, so I appreciated only that music all day.

-아서/어서 (reason), 만 (only)

8

외국 영화를 감상할 때는 자막 없이 보려고 노력합니다.

When appreciating foreign movies, I try to watch them without subtitles.

-(으)ㄹ 때 (when), -(으)려고 노력하다 (try to do)

1

예술 작품을 온전히 감상하려면 그 시대의 역사적 배경을 이해하는 것이 필수적이다.

To fully appreciate an artwork, it is essential to understand the historical background of that era.

-(으)려면 (if one intends to), -는 것이 필수적이다 (it is essential to)

2

전문가 해설을 들으며 전시를 감상하니 작품의 숨겨진 의미까지 파악할 수 있었다.

Appreciating the exhibition while listening to the expert's commentary allowed me to grasp even the hidden meanings of the artworks.

-(으)니 (since/as a result of doing), 까지 (even/up to)

3

바쁜 일상 속에서도 잠시 여유를 갖고 밤하늘을 감상하는 시간이 필요합니다.

Even in a busy daily life, we need time to take a moment of leisure and appreciate the night sky.

-아/어도 (even though/if), -는 시간 (time to do)

4

이 영화는 시각적인 효과뿐만 아니라 훌륭한 배경음악 덕분에 감상하는 내내 눈과 귀가 즐거웠다.

Thanks to not only the visual effects but also the excellent background music, my eyes and ears were delighted throughout the entire time I appreciated this movie.

-뿐만 아니라 (not only... but also), -는 내내 (throughout the time of doing)

5

문학 작품을 감상할 때는 작가의 생애와 가치관을 투영해 보는 것이 깊이 있는 이해를 돕는다.

When appreciating a literary work, projecting the author's life and values helps with a deep understanding.

-아/어 보는 것 (trying to do), -를 돕다 (helps with)

6

비평가들은 그 연극을 단순한 오락거리가 아니라 깊은 철학적 사유를 요구하는 작품으로 감상했다.

Critics appreciated the play not as mere entertainment, but as a work requiring deep philosophical contemplation.

-가/이 아니라 (not A but B), -(으)로 (as)

7

자연 풍경을 감상하는 행위 자체가 현대인들에게는 훌륭한 스트레스 해소법이 될 수 있다.

The very act of appreciating natural scenery can be an excellent stress relief method for modern people.

-는 행위 자체 (the act itself of doing), -에게 (to/for people)

8

클래식 음악에 대한 사전 지식이 없더라도, 눈을 감고 선율의 흐름을 따라가며 감상해 보길 권한다.

Even if you don't have prior knowledge of classical music, I recommend trying to appreciate it by closing your eyes and following the flow of the melody.

-더라도 (even if), -기(를) 권하다 (recommend doing)

1

현대 미술의 난해함에도 불구하고, 관람객들은 각자의 삶의 경험을 투영하여 작품을 독창적으로 감상할 수 있는 권리가 있습니다.

Despite the obscurity of modern art, audiences have the right to creatively appreciate the artworks by projecting their own life experiences.

-에도 불구하고 (despite), -아/어(서) (by doing/and then)

2

그녀의 피아노 연주는 단순한 기교의 나열을 넘어, 청중으로 하여금 내면의 깊은 슬픔을 마주하고 감상하게 만드는 마력이 있다.

Her piano performance goes beyond a mere display of technique; it has a magical power that makes the audience face and appreciate deep inner sorrow.

-을/를 넘어 (beyond), -로 하여금 ~게 만들다 (make someone do)

3

고전 문학을 원어로 감상하는 것은 번역본이 결코 담아낼 수 없는 언어적 유희와 문화적 뉘앙스를 포착하는 희열을 선사한다.

Appreciating classical literature in its original language bestows the joy of capturing linguistic play and cultural nuances that a translation can never contain.

-는 것은 ~을 선사하다 (doing X bestows Y), -(으)ㄹ 수 없는 (that cannot be)

4

건축물을 감상할 때는 외관의 미학적 가치뿐만 아니라, 공간이 인간의 동선과 심리에 미치는 영향까지 종합적으로 고려해야 한다.

When appreciating architecture, one must comprehensively consider not only the aesthetic value of the exterior but also the impact the space has on human movement and psychology.

-뿐만 아니라 ~까지 (not only... but even), -아/어야 한다 (must)

5

디지털 시대에 예술을 감상하는 방식이 스크린을 통한 간접 체험으로 변모하면서, 아우라의 상실에 대한 우려가 제기되고 있다.

As the method of appreciating art in the digital age transforms into indirect experiences through screens, concerns about the loss of aura are being raised.

-(으)면서 (as/while), -에 대한 우려가 제기되다 (concerns about X are raised)

6

시인은 독자가 시어의 표면적 의미에 머물지 않고, 행간에 숨겨진 침묵의 소리까지 감상해 주기를 바랐을 것이다.

The poet probably hoped that the reader would not stop at the superficial meaning of the poetic words, but would appreciate even the sound of silence hidden between the lines.

-지 않고 (without doing), -아/어 주기를 바라다 (hope that someone does)

7

오페라를 제대로 감상하기 위해서는 성악가들의 발성뿐만 아니라 무대 미술, 조명, 오케스트라의 조화 등 총체적인 예술적 요소를 음미해야 한다.

To properly appreciate an opera, one must savor the holistic artistic elements, such as the harmony of stage art, lighting, and the orchestra, not just the vocalists' singing.

-기 위해서는 (in order to), 등 (etc./such as)

8

자연의 장엄한 풍광 앞에서는 어떠한 미사여구도 무의미해지며, 오직 경건한 마음으로 그 압도적인 아름다움을 감상할 수밖에 없다.

In front of the magnificent scenery of nature, any rhetorical flourishes become meaningless, and one has no choice but to appreciate its overwhelming beauty with a reverent heart.

-아/어지다 (become), -(으)ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but to)

1

예술의 진정한 가치는 그것을 감상하는 주체의 내면적 성찰과 맞닿을 때 비로소 발현되며, 이는 곧 예술이 삶을 모방하는 것을 넘어 삶을 재창조하는 과정이다.

The true value of art is finally manifested when it touches the internal reflection of the subject appreciating it, which is precisely the process of art going beyond imitating life to recreating it.

-(으)ㄹ 때 비로소 (only when), -는 것을 넘어 (going beyond doing)

2

고도의 추상성을 띤 현대 음악을 감상함에 있어, 청자는 기존의 조성적 기대감을 버리고 소리 그 자체의 발생과 소멸에 귀 기울여야 한다.

In appreciating highly abstract modern music, the listener must discard existing tonal expectations and listen closely to the very generation and extinction of sound itself.

-(으)ㅁ에 있어 (in doing), -아/어야 한다 (must)

3

한 편의 훌륭한 영화를 감상하고 난 뒤 밀려오는 카타르시스는, 일상의 비루함을 견뎌내게 하는 정신적 자양분이 되곤 한다.

The catharsis that washes over after appreciating a great film often becomes the spiritual nourishment that allows one to endure the wretchedness of daily life.

-고 난 뒤 (after having done), -곤 하다 (often does)

4

미술사적 맥락이 소거된 채 오직 시각적 쾌락만을 위해 작품을 감상하는 태도는, 예술을 한낱 장식품으로 전락시키는 지적 태만이라 할 수 있다.

The attitude of appreciating an artwork solely for visual pleasure with its art historical context erased can be called an intellectual negligence that degrades art into a mere ornament.

-(으)ㄴ 채 (while in the state of), -(이)라 할 수 있다 (can be said to be)

5

문학을 감상한다는 것은 활자화된 타인의 고통과 환희를 나의 내면으로 초대하여, 공감이라는 이름의 연대를 구축하는 숭고한 행위이다.

Appreciating literature is a sublime act of inviting the printed pain and joy of others into one's own inner self, building a solidarity named empathy.

-는 것은 ~이다 (doing X is Y), -아/어(서) (by doing/and)

6

전통 건축의 미학은 화려한 단청에 있는 것이 아니라, 자연의 풍광을 차경(借景)하여 집 안으로 끌어들여 감상하는 그 절제된 시선에 있다.

The aesthetics of traditional architecture lie not in the colorful dancheong, but in that restrained gaze that borrows the natural scenery (chagyeong), brings it into the house, and appreciates it.

-에 있는 것이 아니라 ~에 있다 (lies not in A but in B)

7

작품을 감상하는 행위는 작가가 던진 화두에 대해 관람객이 각자의 삶의 궤적을 바탕으로 해답을 모색해 나가는 끝없는 대화의 과정이다.

The act of appreciating an artwork is a process of endless dialogue where the audience seeks answers to the topic thrown by the artist based on the trajectory of their own lives.

-에 대해 (about), -아/어 나가다 (continue to do)

8

비극적 서사를 감상하며 흘리는 눈물은 단순한 슬픔의 발로가 아니라, 인간 존재의 유한성과 부조리에 대한 깊은 연민의 발현이다.

The tears shed while appreciating a tragic narrative are not a simple expression of sadness, but a manifestation of deep compassion for the finitude and absurdity of human existence.

-(으)며 (while), -가/이 아니라 ~이다 (is not A but B)

Common Collocations

음악을 감상하다
영화를 감상하다
미술 작품을 감상하다
경치를 감상하다
시를 감상하다
조용히 감상하다
깊이 감상하다
천천히 감상하다
편안하게 감상하다
직접 감상하다

Common Phrases

즐겁게 감상하시기 바랍니다

작품을 감상할 시간을 갖다

음악 감상실

영화 감상문

미술 감상

음악을 감상하며 쉬다

풍경을 감상하기 좋은 곳

감상에 젖다

감상 포인트를 찾다

예술을 감상하는 눈

Often Confused With

감상하다 vs 감사하다 (to thank)

감상하다 vs 보다 (to see)

감상하다 vs 관람하다 (to view an event)

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

감상하다 vs

감상하다 vs

감상하다 vs

감상하다 vs

감상하다 vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Carries a tone of refinement, education, and emotional depth.

frequency

Highly frequent in written Korean, formal speech, and cultural contexts. Less frequent in rough, casual street slang.

Common Mistakes
  • Using it interchangeably with 감사하다 (to thank).
  • Using it for sports matches instead of 관람하다.
  • Forgetting the object particle 을/를.
  • Using it for casual, mindless TV watching.
  • Confusing the noun form 감상 (appreciation) with 감상 (sentimentality).

Tips

Pair with Art Vocabulary

To sound natural, always pair this verb with nouns related to the arts or nature. Words like 음악 (music), 영화 (movie), 미술 (art), 그림 (painting), 시 (poetry), and 풍경 (scenery) are its best friends. Avoid using it with mundane objects like your phone or a textbook. This instantly makes your Korean sound more cultured.

Don't Forget 을/를

Always remember that this is a transitive verb. The thing you are appreciating must have the object particle 을 or 를 attached to it. Saying '영화 감상해요' is okay in casual speech where particles are dropped, but in writing or formal speech, '영화를 감상해요' is required. This is a common mistake in writing tests.

Elevate Your Hobbies

When someone asks about your hobbies (취미), instead of saying '음악 듣기' (listening to music), try saying '음악 감상' (music appreciation). It sounds much more mature and sophisticated. It shows that you don't just consume media passively, but you actively engage with it. This is a great tip for job interviews or formal introductions.

Listen at Museums

Next time you visit a museum or gallery in Korea, grab the Korean audio guide. You will hear the word 감상하다 repeatedly. Pay attention to how the guide uses it to direct your attention to specific details of the artwork. It is a great way to learn the word in its natural habitat.

Not for Gratitude

Never use this word to say 'thank you'. Because 'appreciate' in English means both 'to enjoy art' and 'to be thankful', learners often say '감상합니다' when someone helps them. This sounds very funny to Koreans, as if you are aesthetically enjoying their help. Always use '감사합니다' for thank you.

Writing a Review

If you are taking a Korean class, you will eventually be asked to write a 감상문 (reflection paper/review). When writing this, use the verb to describe your process. '이 영화를 감상하면서 많은 것을 느꼈습니다' (I felt many things while appreciating this movie). It sets the perfect tone for an academic or thoughtful essay.

Polite Suggestions

If you want to show someone a beautiful video, song, or picture, you can politely say '이것 좀 감상해 보세요' (Please try appreciating this). It is a very polite and gentle way to invite someone to share an aesthetic experience with you. It is much softer than saying '이것 좀 보세요' (Look at this).

Radio DJs

Korean radio DJs use this word constantly. When they introduce the next song, they almost always say '다음 곡 감상하시겠습니다' (We will now appreciate the next song). Tuning into a Korean music radio station is one of the best ways to get used to hearing this word in a natural, everyday context.

Noun Form

You can drop the '하다' and just use '감상' as a noun. For example, '음악 감상' means 'music appreciation'. You can use this in short lists or bullet points. '나의 취미: 독서, 음악 감상' (My hobbies: reading, music appreciation). It is very concise and natural.

Nature Appreciation

Don't limit this word to man-made art. Koreans love to use it for nature. In autumn, people go to '단풍을 감상하다' (appreciate the autumn leaves). In spring, they go to '벚꽃을 감상하다' (appreciate the cherry blossoms). It perfectly captures the Korean love for seasonal beauty.

Memorize It

Mnemonic

Imagine looking at a beautiful painting and saying 'Gosh, I'm sang-ing (감상) because I appreciate this art so much!'

Word Origin

Sino-Korean word. 鑑 (감) means 'to inspect' or 'to mirror', and 賞 (상) means 'to appreciate' or 'to reward'. Together, it means to inspect and appreciate the value of something.

Cultural Context

It is considered polite to be quiet and focused when others are '감상하는 중' (in the middle of appreciating) at a gallery or concert.

When inviting someone older or of higher status to enjoy a performance, always use the honorific form: 감상하시다. (e.g., 편안하게 감상하십시오 - Please enjoy comfortably).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"주말에 주로 어떤 음악을 감상하세요?"

"최근에 감상한 영화 중에 추천할 만한 것이 있나요?"

"미술관에서 작품을 감상하는 것을 좋아하시나요?"

"스트레스를 받을 때 어떤 풍경을 감상하고 싶으세요?"

"클래식 음악을 감상할 때 어떤 기분이 드나요?"

Journal Prompts

Write about a movie you recently appreciated and why it moved you.

Describe your favorite piece of art and how you feel when you appreciate it.

Write a short '감상문' (reflection) about a song you listened to today.

Describe a beautiful natural scenery you appreciated during a trip.

Explain the difference between just watching TV and appreciating a film.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should not use this word for sports. Sports matches are usually described with 관람하다 (to view/attend) or simply 보다 (to watch). 감상하다 implies an aesthetic or artistic appreciation, which doesn't fit the competitive nature of sports. Use it for art, music, or movies instead. If you use it for sports, native speakers will find it very awkward. It would sound like you are analyzing the artistic beauty of the players' movements rather than watching the game.

보다 is the general verb for 'to see' or 'to watch'. You can use it for anything your eyes perceive. 감상하다 specifically means 'to appreciate' or 'to enjoy the artistic value of something'. For example, '영화를 보다' means you just watched a movie. '영화를 감상하다' means you watched it thoughtfully, appreciating the acting, directing, and story. It elevates the action to a higher level of engagement.

Yes, absolutely! In fact, it is one of the most common collocations. While '음악을 듣다' (to listen to music) is perfectly fine for everyday use, '음악을 감상하다' implies you are actively listening and enjoying the music, perhaps sitting quietly and focusing on the melody. It is often used for classical music, jazz, or any music you deeply enjoy. Radio DJs use this phrase all the time.

Yes, because it is a transitive verb, it requires a direct object. You must use the object particle 을 (eul) or 를 (reul) attached to the noun you are appreciating. For example, 음악을 (music + eul) or 영화를 (movie + reul). Never use the subject particles 이/가 with the object being appreciated in an active sentence. It is a strict grammatical rule.

It is more formal and sophisticated than basic verbs like 보다 or 듣다, but it is not restricted to formal situations. You can use it in casual conversations when talking about your hobbies. For example, '나 어제 집에서 영화 감상했어' (I appreciated a movie at home yesterday) is perfectly natural among friends. However, it is heavily used in formal writing, announcements, and reviews.

A 감상문 (gamsangmun) is a written report or essay expressing one's thoughts, feelings, and appreciation after experiencing a piece of art, literature, or a cultural event. The character 문 (mun) means 'writing' or 'text'. In Korean schools, students are frequently asked to write a 독후감상문 (book report) or 영화 감상문 (movie review). It is a core part of the Korean educational curriculum.

Generally, no. For food, you use verbs like 먹다 (to eat), 맛보다 (to taste), or 즐기다 (to enjoy). However, if you are at a very high-end Michelin-star restaurant and the chef presents a dish that looks like a literal work of art, you might jokingly or poetically say you are '감상하는 중' (appreciating it visually) before eating it. But for the actual taste, use 음미하다 (to savor).

Because it is a regular -하다 verb, the past tense is formed by changing 하다 to 했다 (haetda). In the polite form (해요체), it becomes 감상했어요 (gamsanghaesseoyo). In the formal polite form (합쇼체), it becomes 감상했습니다 (gamsanghaetseumnida). For example, '어제 음악을 감상했어요' (I appreciated music yesterday). It is very straightforward for learners.

Yes, this is a very common and beautiful use of the word. You can say '경치를 감상하다' (to appreciate the scenery) or '단풍을 감상하다' (to appreciate the autumn leaves). It implies you are taking a moment to stop, look, and feel moved by the beauty of nature. It is much more poetic than just saying '경치를 보다' (to look at the scenery).

English speakers often confuse them because the English word 'appreciate' translates to both. 'I appreciate your help' means 'Thank you' (감사하다). 'I appreciate art' means 'I enjoy art' (감상하다). In Korean, these are completely different concepts with different Hanja roots. You must never use 감상하다 to say thank you to someone. Always use 감사하다 for gratitude.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I appreciate music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I appreciated a movie yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please appreciate this painting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My hobby is music appreciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using: 미술관, 그림, 감상하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I drank coffee while appreciating the music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I went to the mountain to appreciate the autumn leaves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using: 조용히, 음악, 감상하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is important to appreciate art critically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I wrote a review after appreciating the novel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence inviting the audience to enjoy the performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Appreciating nature is a good stress relief.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using: 영화, 감독의 의도, 감상하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like appreciating classical music alone in my room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using: 밤하늘, 별, 감상하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We appreciated the beautiful scenery together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using: 전시회, 작품, 감상할 수 있다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I try to appreciate foreign movies without subtitles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using: 시, 소리 내어, 감상하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I couldn't appreciate the artwork because I had no time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I appreciate music' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I appreciated a movie yesterday' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone 'Do you like appreciating art?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please try appreciating this painting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My hobby is music appreciation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I drink coffee while appreciating music.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please enjoy the performance comfortably' (Formal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I went to the mountain to appreciate the autumn leaves.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is important to appreciate art critically.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I wrote a review after appreciating the novel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I appreciate the stars in the night sky.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We appreciated the beautiful scenery together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You can appreciate various artworks at the exhibition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I try to appreciate foreign movies without subtitles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I couldn't appreciate the artwork because I had no time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like appreciating classical music alone in my room.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I read the poem aloud and appreciated it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Appreciating nature is a good stress relief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I appreciated the movie while thinking about the director's intention.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will appreciate the music quietly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: '저는 주말에 영화를 감상해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '미술관에서 그림을 감상했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '이 음악을 감상해 보세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: '어제 단풍을 감상했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the meaning: '편안하게 감상하시기 바랍니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '음악을 감상하면서 책을 읽어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the noun form: '제 취미는 영화 감상입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '작품을 감상한 후 감상문을 쓰세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adverb: '조용히 음악을 감상합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the purpose: '경치를 감상하기 위해 산에 갔어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the condition: '예술을 온전히 감상하려면 배경 지식이 필요해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negative: '시간이 없어서 감상하지 못했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the honorific: '할아버지께서 정원을 감상하십니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: '다음 곡 감상하시겠습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '자연을 감상하는 여유를 가지세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!