At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 실망하다: 'to be disappointed.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is a word used to say you are sad because something wasn't as good as you wanted. You will mostly use it in the past tense, 실망했어요 (silmang-haesseoyo), to talk about things like a movie, a meal, or a simple result. For example, '영화가 재미없어서 실망했어요' (The movie wasn't fun, so I was disappointed). It is a useful word to express your basic feelings and reactions to everyday situations. Try to pair it with simple nouns like '음식' (food), '날씨' (weather), or '선물' (gift). Remember that you are the one feeling this way. If you want to say 'I am disappointed,' you just say '실망했어요.' You don't need 'am' or 'was' as separate words because the Korean verb ending handles that for you. This is a great word to start building your emotional vocabulary in Korean.
At the A2 level, you should begin to use 실망하다 with specific particles to indicate what caused the disappointment. The most important particle to learn is ~에. Use this for things or events: '결과 실망했어요' (I was disappointed in the result). You should also learn how to use it with people using ~에게 or ~한테: '친구한테 실망했어요' (I was disappointed in my friend). At this level, you can also start using adverbs to show how disappointed you are, such as 조금 (a little) or 많이 (a lot). You should also understand the difference between 실망하다 and 아쉽다 (to be a shame). Use 실망하다 when something is bad, and 아쉽다 when something is good but you wanted more or missed it. Understanding these basic structures will allow you to participate in simple conversations about your likes, dislikes, and social experiences in Korea.
At the B1 level, you should be comfortable using 실망하다 in more complex sentence structures. This includes using the -아서/어서 ending to provide a detailed reason for your disappointment in one sentence. For example: '기대를 많이 했는데 생각보다 별로라서 실망했어요' (I had high expectations, but it wasn't that great, so I was disappointed). You should also be able to use the causative form 실망시키다 (to disappoint someone else). This is crucial for apologizing or expressing social responsibility: '부모님을 실망시키고 싶지 않아요' (I don't want to disappoint my parents). At this level, you should also start recognizing the noun form 실망 and the extended noun 실망감 (feeling of disappointment). You might see these in news articles or slightly more formal writing. You should also understand common idiomatic patterns like '실망이 크다' (to be greatly disappointed).
At the B2 level, you should understand the deeper cultural nuances of 실망하다. This includes how it relates to the concept of 'Kidae' (expectations) and 'Jeong' (social bonds) in Korean society. You should be able to use the word in professional contexts, such as expressing disappointment in a business proposal or a team's performance, while maintaining the appropriate level of politeness and formality. You should also be able to distinguish between 실망하다 and more intense words like 낙담하다 (to be discouraged) or 좌절하다 (to be frustrated/lose hope). For instance, you should know that 낙담하다 is more appropriate for major life setbacks. You should also be familiar with more advanced grammar patterns such as ~에 실망한 나머지... (being so disappointed that...) or 실망을 금치 못하다 (cannot help but be disappointed). Your ability to use these variations will show a high level of linguistic and cultural competence.
At the C1 level, you should be able to use 실망하다 and its derivatives in academic, literary, and highly formal discussions. You should be able to analyze the use of '실망' in Korean literature or media to discuss themes of social pressure and personal failure. You should be comfortable using formal expressions like 실망을 안겨주다 (to bring disappointment) or 실망을 자아내다 (to evoke disappointment) in written reports or speeches. At this level, you should also understand the philosophical nuances of disappointment in a Korean context—how it differs from Western concepts of the same emotion. You should be able to use the word in complex rhetorical structures, such as '실망은커녕 오히려...' (Far from being disappointed, on the contrary...). Your vocabulary should also include very specific synonyms like 상심하다 (to be heartbroken) or 허탈해하다 (to feel hollow/empty), using them with precision to describe exact emotional states.
At the C2 level, you have a masterly command of 실망하다 and all its related forms. You can use it with perfect nuance in any context, from high-level diplomatic negotiations to deep psychological analysis. You understand the historical evolution of the word and its Hanja roots (失望) and how these roots interact with other related vocabulary. You can use the word to express subtle irony or sarcasm in sophisticated social situations. You are also capable of discussing the linguistic nuances between 실망하다 and its equivalents in other languages, explaining why certain Korean expressions of disappointment are unique to the culture. In writing, you can use '실망' as a motif to explore complex human emotions and societal expectations. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, demonstrating a deep intuitive grasp of the word's emotional resonance and social implications.

실망하다 in 30 Seconds

  • 실망하다 (silmanghada) means to be disappointed, coming from the Hanja roots for 'losing hope.'
  • Use the particle ~에 for things or events and ~에게/한테 for people you are disappointed in.
  • It is an active verb in Korean, unlike the passive-sounding English 'to be disappointed.'
  • The causative form 실망시키다 means 'to disappoint someone else' and is used when you let others down.

The Korean verb 실망하다 (silmanghada) is a cornerstone of emotional expression in the Korean language, translating directly to 'to be disappointed' or 'to feel let down.' To understand its depth, one must look at its Hanja (Chinese character) roots: 실 (失 - sil) meaning 'to lose' and 망 (望 - mang) meaning 'hope' or 'expectation.' Therefore, the etymological heart of the word is the act of 'losing one's hope.' This provides a much more profound nuance than the English word 'disappointed,' which often implies a mild annoyance. In Korean, 실망하다 suggests a genuine internal loss where a previously held positive expectation has vanished, leaving a void of sadness or frustration.

Emotional Weight
This word is used when the gap between what you expected and what actually happened is significant enough to cause emotional distress. It is not just for minor inconveniences but for moments when trust or high hopes are compromised.

시험 결과가 나빠서 부모님이 실망하셨어요. (My parents were disappointed because my test results were bad.)

In everyday life, Koreans use 실망하다 in a variety of contexts, ranging from personal relationships to consumer experiences. For instance, if a long-awaited movie turns out to be boring, you would use this verb. If a friend breaks a promise for the third time, the feeling of 실망 (disappointment) is the natural response. It is important to note that this verb is intransitive in its base form, meaning the subject is the one experiencing the emotion. If you want to say you disappointed someone else, you must use the causative form 실망시키다.

Interpersonal Usage
When used toward a person, it carries a heavy weight. Saying '너한테 실망했어' (I am disappointed in you) is often seen as a much more severe criticism than simply being angry, as it implies a loss of respect or faith in that person's character.

그의 무책임한 행동에 정말 실망했습니다. (I was truly disappointed by his irresponsible behavior.)

Furthermore, the word appears frequently in professional settings. A manager might express disappointment in a team's performance, or a client might feel 실망 regarding a product's quality. In these cases, the word maintains a level of formal gravity. It is rarely used jokingly unless the context is very clear, as the 'loss of hope' aspect makes it quite sincere. Understanding this word is essential for navigating the complex social hierarchies and expectations inherent in Korean culture, where fulfilling one's role and meeting the expectations of others is highly valued.

Cultural Nuance
In Korea, the concept of 'Kidae' (expectation) is very strong. When someone says they are disappointed, they are effectively saying the 'Kidae' was broken, which can affect the 'Jeong' (social bond) between people.

기대가 컸던 만큼 실망도 컸어요. (The disappointment was as great as the expectations were high.)

자신에게 실망하지 마세요. (Don't be disappointed in yourself.)

Using 실망하다 correctly requires an understanding of Korean particles and verb endings. Because it is a descriptive action (an emotional state), it functions as a regular -하다 verb. The most critical aspect of using this word is identifying what or who caused the disappointment. This is usually marked by the particles ~에 (for things, events, or results) or ~에게/한테 (for people). For example, if you are disappointed in a movie, you say '영화 실망했어요.' If you are disappointed in a friend, you say '친구한테 실망했어요.'

Grammar Structure 1: Objects/Events
[Noun] + 에 + 실망하다. This is used for inanimate objects, situations, or abstract concepts like 'results' or 'service.'

그 식당의 서비스에 실망했어요. (I was disappointed in the service of that restaurant.)

Another common pattern involves the use of the connective -아서/어서 to explain the reason for the disappointment. For instance, '기대보다 재미없어서 실망했어요' (I was disappointed because it was less fun than I expected). In this case, the cause is a clause rather than a simple noun. This is a very natural way to speak in Korean as it provides the context immediately before the emotion. It is also common to see it paired with adverbs like 무척 (very), 크게 (greatly), or 전혀 (not at all - used with the negative form).

Grammar Structure 2: People
[Person] + 에게/한테 + 실망하다. This focuses the disappointment on a specific individual's actions or character.

거짓말을 한 친구에게 실망했어요. (I was disappointed in the friend who lied.)

In more advanced usage, 실망하다 can be turned into a noun phrase to describe a state of being. 실망감 (silmang-gam) refers to the 'feeling of disappointment.' You might say '실망감을 감출 수 없었다' (I couldn't hide my feeling of disappointment). This is frequently used in news reports or literature. Additionally, the phrase '실망을 안겨주다' (to give/bring disappointment) is a common idiomatic way to say that someone let others down, often used in sports when a team loses a big game. Mastering these variations allows you to express not just the fact that you are disappointed, but the scale and nature of that disappointment.

Common Adverbs
많이 (a lot), 몹시 (extremely), 약간 (slightly), 진심으로 (sincerely). Using these nuances the intensity of the emotion.

이번 신제품은 디자인에 약간 실망했어요. (I was slightly disappointed in the design of this new product.)

팬들을 실망시키지 않도록 최선을 다하겠습니다. (I will do my best not to disappoint the fans.)

The word 실망하다 is omnipresent in Korean media and social interactions. In the world of K-Dramas, it is a staple for dramatic tension. You will often hear a parent saying to a child, '너한테 정말 실망했다' (I'm really disappointed in you) after a secret is revealed. It signifies a breaking point in their relationship. Similarly, in romantic dramas, one partner might say it when they feel neglected or betrayed. The word is powerful because it strikes at the heart of the interpersonal expectations that define many Korean relationships. It is not just about being mad; it's about the erosion of the 'Kidae' (expectation) that held the relationship together.

In K-Dramas
Often used in pivotal scenes of betrayal or moral failure. It marks a shift from 'trust' to 'doubt' between characters.

“어떻게 나한테 그럴 수 있어? 정말 실망이야.” (How could you do that to me? I'm so disappointed.)

In the K-Pop industry and variety shows, idols often use the causative form 실망시키다 when talking to their fans (ARMY, BLINK, etc.). They frequently say, '팬분들을 실망시키지 않기 위해 열심히 준비했습니다' (I prepared hard so as not to disappoint the fans). This reflects the deep sense of responsibility idols feel toward their audience. On the other hand, fans might express 실망 if an idol is involved in a scandal. In this context, the word carries a collective weight, representing the feelings of thousands of people whose expectations were not met.

In Sports and News
Used to describe the public's reaction to a national team's loss or a politician's failed promise. It is often paired with '국민' (the citizens/the people).

국민들은 정부의 대책에 실망감을 표했습니다. (The citizens expressed their disappointment in the government's measures.)

In everyday workplace culture, 실망하다 is used during performance reviews or after a failed project. A boss might say, '이번 프로젝트 결과에 조금 실망했습니다' (I was a bit disappointed in the results of this project). Because Korean culture is high-context and often indirect, using such a direct word for emotion can be a very strong signal that something needs to change immediately. Conversely, coworkers might use it among themselves to vent about a bad lunch spot or a boring company outing, though in a much lighter tone. Whether it's the crushing weight of a failed exam or the minor letdown of a cold cup of coffee, 실망하다 is the go-to verb for the gap between the 'what-if' and the 'what-is.'

Daily Social Context
Used between friends to express that a shared experience (like a trip or a meal) didn't live up to the hype.

기대한 것보다 영화가 별로라서 실망했어. (The movie wasn't that great compared to what I expected, so I was disappointed.)

그의 태도에 실망하지 않을 수 없었다. (I couldn't help but be disappointed in his attitude.)

One of the most frequent errors English speakers make when learning 실망하다 is confusing the active and passive voice. In English, we often say 'I am disappointed,' which looks like a passive construction. However, in Korean, 실망하다 is an active verb describing the subject's internal state. You do not need a passive marker. A common mistake is trying to translate 'I was disappointed by him' literally as a passive, when the natural Korean way is simply '나는 그에게 실망했다' (I was disappointed in him).

Mistake 1: Confusing 실망하다 and 실망시키다
실망하다 means *you* feel disappointed. 실망시키다 means *you* make someone else feel disappointed. Learners often mix these up when they want to apologize.

❌ 나를 실망했어요. (Incorrect)
✅ 나를 실망시켰어요. (You disappointed me.)

Another hurdle is the choice of particles. As mentioned before, learners frequently use ~를/을 (object particles) with 실망하다. Since 실망하다 is intransitive, it cannot take a direct object. You cannot 'disappoint a movie'; you are 'disappointed in a movie.' Therefore, using ~에 is mandatory. Similarly, when talking about people, using ~가/이 instead of ~에게/한테 can change the meaning entirely. '친구 실망했다' means the friend is the one who feels disappointed, while '친구에게 실망했다' means you are disappointed in the friend.

Mistake 2: Incorrect Particle Use
Using ~를/을 with 실망하다 is a grammatical error. Always use ~에 for reasons and ~에게/한테 for people.

❌ 결과를 실망했어요. (Incorrect)
✅ 결과에 실망했어요. (I was disappointed in the result.)

Furthermore, learners often over-rely on 실망하다 for very minor things where other words might be more appropriate. For example, if you are just 'sad' that a store is closed, 아쉽다 (to be a shame/pity) is often a better fit. 실망하다 implies a deeper level of failed expectation. Using it for trivial matters can make you sound overly dramatic or even rude. Lastly, remember that in the past tense, it's 실망했다, and in the present continuous, it's 실망하고 있다, though the latter is less common than simply using the past tense to describe a current state of being disappointed.

Mistake 3: Overuse vs. 아쉽다
Don't use 실망하다 when you just mean 'it's too bad.' Use 실망하다 when your trust or high hopes were actually let down.

❌ 비가 와서 소풍을 못 가니까 실망해요. (A bit too strong)
✅ 비가 와서 소풍을 못 가니까 아쉬워요. (It's a shame we can't go on the picnic because of the rain.)

❌ 저는 실망되었어요. (Passive translation error)
✅ 저는 실망했어요. (I was disappointed.)

While 실망하다 is the most common way to express disappointment, several other words offer nuanced differences depending on the intensity and the nature of the feeling. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express a wider range of emotions. The most frequent 'cousin' to 실망하다 is 아쉽다. While 실망하다 focuses on the failure of an expectation, 아쉽다 focuses on the regret or the 'shame' of a situation. If you miss a bus by one second, you are 아쉽다, not 실망하다.

Comparison: 실망하다 vs. 아쉽다
실망하다 is for when something is 'bad' or 'failed.' 아쉽다 is for when something is 'good but not enough' or 'missed by a narrow margin.'

한 문제 차이로 떨어져서 정말 아쉬워요. (It's such a shame I failed by just one question.)

For a much stronger sense of disappointment, especially one that leads to a loss of courage or energy, you can use 낙담하다 (nakdamhada). This word literally means 'to have one's spirit fall.' It is often used in situations of major life failure, such as failing a critical licensing exam or losing a job. Another related word is 허탈하다 (heotalhada), which describes a feeling of being 'empty' or 'hollow' after a disappointment. This is that specific feeling you get when you've worked incredibly hard for something and it all comes to nothing.

Comparison: 실망하다 vs. 낙담하다
실망하다 is a general feeling. 낙담하다 is a deeper state of discouragement where you feel like giving up.

사업에 실패한 후 그는 크게 낙담했습니다. (After the business failed, he was greatly discouraged.)

In literary or very formal contexts, you might encounter 상심하다 (sangsimhada), which means 'to be heartbroken' or 'to grieve.' While it can overlap with disappointment, it is much more focused on emotional pain and sadness. Finally, 좌절하다 (jwajeolhada) means 'to be frustrated' or 'to experience a breakdown of plans.' It is often used in the context of one's dreams or goals being blocked. By choosing between these words, you can specify whether your disappointment is a mild letdown (실망), a missed opportunity (아쉬움), a loss of spirit (낙담), or a total collapse of hope (좌절).

Comparison: 실망하다 vs. 좌절하다
실망하다 focuses on the feeling. 좌절하다 focuses on the fact that a path or goal has been completely blocked.

어려운 상황에서도 절대 좌절하지 마세요. (Never give up/be frustrated even in difficult situations.)

성적이 안 나와서 상심이 커요. (The heartbreak/sadness is great because the grades didn't come out well.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '望' (mang) originally depicted a person standing on a hill looking at the moon, representing hope or looking forward to something. So, '실망' is literally losing that view of the moon.

Pronunciation Guide

UK /ɕil.maŋ.ɦa.da/
US /sil.maŋ.hɑ.dɑ/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '실' (sil).
Rhymes With
희망하다 (huimanghada) - to hope 절망하다 (jeolmanghada) - to despair 전망하다 (jeonmanghada) - to forecast 갈망하다 (galmanghada) - to long for 욕망하다 (yongmanghada) - to desire 사망하다 (samanghada) - to pass away 당황하다 (danghwanghada) - to be flustered 유망하다 (yumanghada) - to be promising
Common Errors
  • Pronouncing '실' like 'seal' with a very long English 'ee' sound.
  • Failing to pronounce the 'ng' at the end of '망' clearly.
  • Dropping the 'h' sound in '하다' (though in fast speech, '실망하다' can sound like '실망아다').
  • Making the 'd' in '다' too voiced like a heavy English 'D'.
  • Over-aspirating the 's' in '실' so it sounds like 'shil'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text due to the common -하다 ending.

Writing 3/5

Requires knowledge of the correct particles (~에 vs ~에게).

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward, but nuances matter.

Listening 2/5

Very common in media; easy to pick out.

What to Learn Next

Prerequisites

하다 (to do) 기대 (expectation) 슬프다 (to be sad) 좋다 (to be good) 나쁘다 (to be bad)

Learn Next

실망시키다 (to disappoint someone) 아쉽다 (to be a shame) 낙담하다 (to be discouraged) 좌절하다 (to be frustrated) 상심하다 (to be heartbroken)

Advanced

허탈하다 (to feel hollow) 염세적 (pessimistic) 낙담 (discouragement) 부응하다 (to meet/satisfy)

Grammar to Know

~에 (Particle for cause of emotion)

결과에 실망했어요.

~에게/한테 (Particle for target of emotion)

동생에게 실망했어요.

-아서/어서 (Reason connective)

재미없어서 실망했어요.

-시키다 (Causative suffix)

나를 실망시키지 마세요.

-지 마세요 (Negative imperative)

너무 실망하지 마세요.

Examples by Level

1

영화에 실망했어요.

I was disappointed in the movie.

Simple past tense of 실망하다.

2

음식이 맛없어서 실망했어요.

The food was not tasty, so I was disappointed.

-아서/어서 expresses the reason.

3

너무 실망하지 마세요.

Please don't be too disappointed.

-지 마세요 is the polite imperative for 'don't do'.

4

선물이 작아서 실망했어요?

Were you disappointed because the gift was small?

Question form of the past tense.

5

저는 어제 실망했어요.

I was disappointed yesterday.

Use of time adverb '어제'.

6

날씨가 안 좋아서 실망했어요.

I was disappointed because the weather was bad.

Reason clause with -아서.

7

그 가수의 노래에 실망했어요.

I was disappointed in that singer's song.

Particle ~에 for the object of disappointment.

8

실망했지만 괜찮아요.

I was disappointed, but it's okay.

-지만 means 'but'.

1

친구한테 정말 실망했어요.

I was really disappointed in my friend.

Particle ~한테 used for people.

2

이번 시험 결과에 실망했어요.

I was disappointed in this test result.

Particle ~에 used for abstract results.

3

생각보다 재미없어서 실망했어요.

It was less fun than I thought, so I was disappointed.

생각보다 means 'than I thought'.

4

서비스가 불친절해서 실망했어요.

I was disappointed because the service was unkind.

Adjective + -아서 for reason.

5

우리 팀이 져서 실망했어요.

I was disappointed because our team lost.

Verb + -아서 for reason.

6

실망하지 말고 다시 하세요.

Don't be disappointed and do it again.

-지 말고 means 'don't ... and instead'.

7

그의 거짓말에 크게 실망했어요.

I was greatly disappointed by his lie.

Adverb '크게' (greatly).

8

기대하지 않으면 실망도 없어요.

If you don't expect, there is no disappointment.

-면 means 'if'.

1

부모님을 실망시키고 싶지 않아요.

I don't want to disappoint my parents.

Causative form 실망시키다 with object particle ~를.

2

기대가 컸던 만큼 실망도 컸어요.

The disappointment was as great as the expectations were high.

-ㄴ 만큼 expresses 'as much as'.

3

그의 무책임한 태도에 실망감을 느꼈어요.

I felt a sense of disappointment at his irresponsible attitude.

Noun form 실망감 (feeling of disappointment).

4

실망스러운 결과를 얻게 되어 유감입니다.

I am sorry to have obtained such a disappointing result.

Adjective form 실망스럽다 (to be disappointing).

5

믿었던 사람에게 실망하는 것은 아픈 일이에요.

Being disappointed by someone you trusted is a painful thing.

-는 것은 turns the phrase into a subject.

6

실망하지 마세요, 다음 기회가 있잖아요.

Don't be disappointed; there's a next opportunity, right?

-잖아요 is used to remind someone of a fact.

7

그녀의 연기에 실망한 관객들이 많았어요.

There were many audience members who were disappointed in her acting.

Past participle '실망한' modifying '관객'.

8

약속을 어겨서 저를 실망시키셨네요.

You disappointed me by breaking the promise.

-네요 expresses a realization or exclamation.

1

이번 신제품은 기능 면에서 다소 실망스럽습니다.

This new product is somewhat disappointing in terms of its features.

Formal ending -습니다 with adverb '다소' (somewhat).

2

팬들의 기대를 저버리고 실망을 안겨주었습니다.

They betrayed the fans' expectations and brought disappointment.

Idiom '실망을 안겨주다'.

3

그의 행동에 실망한 나머지 화를 내고 말았어요.

I ended up getting angry because I was so disappointed in his behavior.

-ㄴ 나머지 expresses a result of an extreme state.

4

실망을 금치 못했지만 겉으로는 웃었습니다.

I couldn't help but be disappointed, but I smiled on the outside.

Formal idiom '금치 못하다' (cannot help but...).

5

자신에게 실망하여 한동안 방황했습니다.

I wandered for a while because I was disappointed in myself.

-하여 is the formal version of -해서.

6

결과가 어떻든 실망하지 않는 자세가 중요합니다.

Regardless of the result, an attitude of not being disappointed is important.

-든... -든 means 'regardless of'.

7

정부의 대책은 국민들에게 큰 실망을 주었습니다.

The government's measures gave great disappointment to the citizens.

Noun '실망' as an object of '주다' (to give).

8

그녀는 실망한 기색을 감추려고 애썼습니다.

She tried hard to hide her disappointed look.

Noun '기색' (look/expression).

1

그의 변절은 동료들에게 형언할 수 없는 실망을 안겼다.

His betrayal brought unspeakable disappointment to his colleagues.

Advanced vocabulary '변절' (betrayal/apostasy) and '형언할 수 없는' (unspeakable).

2

실망은커녕 오히려 그의 솔직함에 감동받았습니다.

Far from being disappointed, I was actually moved by his honesty.

-은커녕 means 'far from' or 'let alone'.

3

기대가 무너진 자리에는 깊은 실망감만이 남았다.

Only a deep sense of disappointment remained where expectations had collapsed.

Metaphorical use of '자리' (place) and '무너지다' (collapse).

4

작가의 전작에 비해 이번 소설은 다소 실망스러운 감이 있다.

Compared to the author's previous work, this novel feels somewhat disappointing.

-ㄴ 감이 있다 means 'there is a feeling/tendency that...'.

5

사회의 부조리에 실망하여 은둔 생활을 선택했다.

Disappointed by the absurdities of society, they chose a life of seclusion.

Advanced vocabulary '부조리' (absurdity) and '은둔' (seclusion).

6

그는 실망을 딛고 일어나 다시 도전에 나섰다.

He overcame his disappointment and stepped out to challenge himself again.

Idiom '딛고 일어나다' (to step on and rise/overcome).

7

연이은 실패로 인해 그는 극심한 실망과 낙담에 빠졌다.

Due to consecutive failures, he fell into extreme disappointment and discouragement.

Advanced vocabulary '연이은' (consecutive) and '극심한' (extreme).

8

인간의 본성에 실망했다는 그의 말은 냉소적으로 들렸다.

His words about being disappointed in human nature sounded cynical.

Advanced vocabulary '본성' (nature) and '냉소적' (cynical).

1

실망의 심연 속에서도 그는 마지막 희망의 끈을 놓지 않았다.

Even in the abyss of disappointment, he did not let go of the last string of hope.

Literary use of '심연' (abyss).

2

현대인들이 느끼는 실망은 구조적 모순에서 기인하는 경우가 많다.

The disappointment felt by modern people often stems from structural contradictions.

Academic vocabulary '구조적 모순' (structural contradiction) and '기인하다' (stem from).

3

그의 연설은 대중의 갈증을 해소해주기는커녕 실망만 가중시켰다.

Far from quenching the public's thirst, his speech only exacerbated their disappointment.

Advanced vocabulary '해소' (resolution/quenching) and '가중시키다' (exacerbate).

4

존재론적 실망은 때로 예술적 창조의 원동력이 되기도 한다.

Existential disappointment sometimes serves as a driving force for artistic creation.

Philosophical vocabulary '존재론적' (existential) and '원동력' (driving force).

5

완벽주의는 필연적으로 자기 실망이라는 함정을 수반한다.

Perfectionism inevitably entails the trap of self-disappointment.

Academic vocabulary '필연적으로' (inevitably) and '수반하다' (entail).

6

그 영화의 결말은 관객들에게 허탈함에 가까운 실망을 남겼다.

The ending of the movie left the audience with a disappointment close to hollowness.

Nuanced comparison between '허탈함' and '실망'.

7

지도자의 부패는 국가적 차원의 실망과 냉소를 초래했다.

The leader's corruption brought about national-level disappointment and cynicism.

Formal vocabulary '초래하다' (to bring about/cause).

8

실망을 승화시켜 더 높은 가치를 지향하는 것이 인간의 위대함이다.

Sublimating disappointment to aim for higher values is the greatness of humanity.

Advanced vocabulary '승화' (sublimation) and '지향' (aim/orient).

Common Collocations

크게 실망하다
결과에 실망하다
자신에게 실망하다
무척 실망하다
전혀 실망하지 않다
깊이 실망하다
실망한 표정
실망감을 감추다
실망이 크다
실망을 안겨주다

Common Phrases

실망했어요

— I was disappointed. Used to express a completed feeling of letdown.

어제 본 영화는 정말 실망했어요.

실망하지 마세요

— Don't be disappointed. A common phrase used to comfort someone.

시험 점수가 낮아도 실망하지 마세요.

정말 실망이야

— I'm really disappointed. A casual, strong way to express disappointment to a friend.

네가 거짓말을 하다니 정말 실망이야.

실망시키지 않을게요

— I won't disappoint you. A promise to work hard and meet expectations.

믿어주세요. 실망시키지 않을게요.

실망이네요

— That's disappointing. Used as a reaction to bad news or a poor result.

가게가 문을 닫았다니 실망이네요.

실망할 것도 없어요

— There's nothing to be disappointed about. Used when expectations were already low.

기대도 안 했으니 실망할 것도 없어요.

실망감을 느끼다

— To feel a sense of disappointment. More formal than just '실망하다'.

많은 팬들이 그의 은퇴 소식에 실망감을 느꼈다.

실망을 금치 못하다

— Cannot help but be disappointed. A very formal, literary expression.

그의 무책임한 발언에 실망을 금치 못했다.

실망시켜 드려 죄송합니다

— I'm sorry for disappointing you. A formal apology to a superior or parent.

부모님, 실망시켜 드려 죄송합니다.

실망은 이르다

— It's too early to be disappointed. Used to encourage someone to keep trying.

아직 기회가 있으니 실망은 일러요.

Often Confused With

실망하다 vs 아쉽다

A1-A2 level confusion. 아쉽다 is for 'it's a shame/pity' (something was almost good), while 실망하다 is 'to be disappointed' (something was bad/failed expectation).

실망하다 vs 낙담하다

B1-B2 level confusion. 낙담하다 is much stronger, implying a loss of spirit or courage, whereas 실망하다 is a general feeling of being let down.

실망하다 vs 속상하다

A2 level confusion. 속상하다 means to be upset or distressed, often due to a hurtful situation, whereas 실망하다 specifically focuses on the failed expectation.

Idioms & Expressions

"실망을 안겨주다"

— To bring or give disappointment to someone, often used for public figures or teams.

그 선수는 부진한 성적으로 팬들에게 실망을 안겨주었다.

Neutral/Formal
"기대를 저버리다"

— To betray someone's expectations, leading to deep disappointment.

그는 끝내 동료들의 기대를 저버리고 말았다.

Neutral
"실망이 이만저만이 아니다"

— The disappointment is not just a little (it is huge).

이번 프로젝트가 취소되어 실망이 이만저만이 아닙니다.

Neutral
"실망을 자아내다"

— To evoke or cause disappointment among a group of people.

그의 무례한 태도는 많은 이들의 실망을 자아냈다.

Formal
"실망의 늪에 빠지다"

— To fall into a swamp of disappointment (to be deeply depressed by it).

연이은 사업 실패로 그는 실망의 늪에 빠졌다.

Literary
"실망을 딛고 일어나다"

— To step on disappointment and rise (to overcome it).

그는 실망을 딛고 일어나 다시 시작했다.

Inspirational
"실망을 금할 길 없다"

— There is no way to suppress the disappointment (truly extremely disappointed).

국민들은 정치권의 행태에 실망을 금할 길 없다.

Formal/News
"실망스러운 기색"

— A look or air of being disappointed.

그는 실망스러운 기색이 역력했다.

Neutral
"실망 끝에 낙이 온다"

— Pleasure comes at the end of disappointment (similar to 'every cloud has a silver lining').

실망 끝에 낙이 온다니 조금만 더 힘내자.

Proverbial
"실망을 사다"

— To 'buy' (earn/receive) disappointment from others due to one's actions.

그의 경솔한 행동은 대중의 실망을 샀다.

Neutral

Easily Confused

실망하다 vs 실망하다

Often confused with the causative form.

실망하다 is what YOU feel. 실망시키다 is what YOU do to others.

내가 실망했어 (I'm disappointed) vs 나를 실망시켰어 (You disappointed me).

실망하다 vs 절망하다

Similar Hanja root (망 - hope).

실망하다 is 'to lose hope/expectation' (disappointment). 절망하다 is 'to be in despair' (total loss of hope).

결과에 실망했어 (Disappointed in result) vs 인생에 절망했어 (In despair about life).

실망하다 vs 낙심하다

Similar meaning to disappointment.

낙심하다 (falling heart) is more about losing courage or becoming disheartened by a failure.

불합격 소식에 낙심했다.

실망하다 vs 허탈하다

Both describe negative feelings after an event.

허탈하다 describes the feeling of emptiness and physical exhaustion after a disappointment.

시험이 끝나고 허탈한 기분이 들었다.

실망하다 vs 창피하다

Sometimes people feel both at once.

창피하다 is 'to be embarrassed/ashamed.' 실망하다 is 'to be disappointed.'

성적이 낮아서 실망했고, 친구들 보기에 창피했다.

Sentence Patterns

A1

[Noun]에 실망했어요.

날씨에 실망했어요.

A2

[Person]한테 실망했어요.

친구한테 실망했어요.

A2

[Verb]-아서 실망했어요.

늦어서 실망했어요.

B1

[Person]을/를 실망시키다.

부모님을 실망시키지 마세요.

B1

기대가 큰 만큼 실망도 크다.

기대가 컸던 만큼 실망도 컸어요.

B2

[Noun]에 실망감을 느끼다.

그의 태도에 실망감을 느꼈어요.

B2

실망을 금치 못하다.

그의 발언에 실망을 금치 못했습니다.

C1

실망은커녕 오히려 [Positive].

실망은커녕 오히려 좋았어요.

Word Family

Nouns

실망 (silmang) - disappointment
실망감 (silmang-gam) - feeling of disappointment

Verbs

실망시키다 (silmang-sikida) - to disappoint someone
실망하다 (silmang-hada) - to be disappointed

Adjectives

실망스럽다 (silmang-seureopda) - to be disappointing

Related

절망 (jeolmang) - despair
희망 (huimang) - hope
기대 (kidae) - expectation
낙담 (nakdam) - discouragement
허탈 (heotal) - hollowness

How to Use It

frequency

High. It is the primary word for disappointment in all contexts.

Common Mistakes
  • Using ~를/을 with 실망하다 결과에 실망했어요.

    실망하다 is intransitive. You must use ~에 for the object of disappointment.

  • Saying '실망되었어요' to mean 'I was disappointed' 실망했어요.

    Korean uses the active '실망했다' to describe the state of being disappointed. '실망되다' is rarely used and sounds unnatural.

  • Using 실망하다 for 'it's a shame' (like missing a bus) 버스를 놓쳐서 아쉬워요.

    실망하다 is for failed expectations of quality or character. For missed opportunities, use 아쉽다.

  • Using 실망하다 to mean 'I disappointed you' 제가 당신을 실망시켰어요.

    You must use the causative 실망시키다 when you are the cause of someone else's disappointment.

  • Using ~한테 for things instead of people 그 영화에 실망했어요.

    ~한테/에게 is only for people. For things like movies or results, use ~에.

Tips

Watch your particles!

Remember: ~에 for things, ~에게 for people. This is the most important rule for using '실망하다' correctly.

Don't be too dramatic

If you just missed a chance, use '아쉽다'. Use '실망하다' only when a real expectation or trust was broken.

Learn '실망시키다'

You'll need this causative form to apologize for letting others down. It's just as common as the base verb.

Softening the blow

In professional settings, use '조금 실망스럽습니다' (It's a bit disappointing) instead of '실망했습니다' to sound more diplomatic.

The 'H' sound

In '하다', the 'h' is clear in formal speech but can blend in casual speech. Practice both!

Using '실망감'

In essays, '실망감을 감출 수 없었다' sounds much more sophisticated than just '실망했다'.

Context clues

If you hear '실망' in a news report, it's almost always about public reaction to a policy or a sports loss.

The weight of expectations

Understand that in Korea, disappointment is deeply linked to social roles and duties.

Hanja help

Remember '실' (loss) and '망' (hope). Disappointment is simply the loss of hope.

Daily usage

Try to use the phrase '실망하지 마세요' to encourage your fellow Korean learners!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Sil' as 'Seal' and 'Mang' as 'Mess'. You expected a perfect 'Seal' on your package, but it was a 'Mess', so you are 'Sil-mang' (disappointed).

Visual Association

Imagine a person holding a balloon labeled 'Hope' (망). Suddenly, the balloon pops and the person is left holding nothing (실). That empty feeling is 실망.

Word Web

기대 (Expectation) 희망 (Hope) 결과 (Result) 사람 (Person) 슬픔 (Sadness) 약속 (Promise) 거짓말 (Lie) 성공 (Success)

Challenge

Try to write three sentences today about things that made you feel '실망' this week, using the ~에 particle for each.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 失望. '失' (실 - sil) means to lose, fail, or miss. '望' (망 - mang) means to hope, expect, or look forward to.

Original meaning: Literally, 'to lose hope' or 'to lose one's expectations.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

Be careful when using this with superiors; it can sound very critical. Use '아쉽다' for lighter situations to avoid sounding overly harsh.

In English, 'I'm disappointed' can range from mild to severe. In Korean, '실망하다' is usually on the more serious side of that spectrum.

Commonly heard in K-Drama breakup scenes ('너한테 정말 실망했어'). Used by K-pop idols in apologies to fans. Frequent in sports news after the national team loses a match ('국민들에게 실망을 안겨주었다').

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Personal Relationships

  • 너한테 실망했어.
  • 나를 실망시키지 마.
  • 정말 실망이야.
  • 실망시켜서 미안해.

Consumer Experiences

  • 서비스에 실망했어요.
  • 맛에 실망했어요.
  • 품질에 실망했어요.
  • 기대 이하라 실망이에요.

Academic/Professional Results

  • 시험 결과에 실망했어요.
  • 프로젝트 성과에 실망했습니다.
  • 내 자신에게 실망했어.
  • 실망스러운 점수네요.

Entertainment/Media

  • 영화에 실망했어요.
  • 결말에 실망했어요.
  • 가수의 라이브에 실망했어요.
  • 책 내용에 실망했어요.

Public/Social Issues

  • 정치에 실망했어요.
  • 사회에 실망했어요.
  • 그의 발언에 실망했습니다.
  • 국민들이 실망하고 있습니다.

Conversation Starters

"최근에 실망한 일이 있었나요? (Was there anything you were disappointed about recently?)"

"기대가 컸는데 실망했던 영화가 있어요? (Is there a movie you were disappointed in despite high expectations?)"

"친구한테 실망했을 때 어떻게 해요? (What do you do when you are disappointed in a friend?)"

"자신에게 실망할 때는 언제예요? (When are the times you feel disappointed in yourself?)"

"어떤 서비스에 가장 실망해 보셨어요? (What kind of service were you most disappointed by?)"

Journal Prompts

오늘 나를 실망시킨 일에 대해 써보세요. 왜 실망했나요? (Write about something that disappointed you today. Why were you disappointed?)

누군가를 실망시켰던 경험이 있나요? 그때 기분이 어땠나요? (Have you ever disappointed someone? How did you feel then?)

실망을 극복하는 나만의 방법은 무엇인가요? (What is your own way of overcoming disappointment?)

기대와 실망의 관계에 대해 자신의 생각을 적어보세요. (Write your thoughts on the relationship between expectation and disappointment.)

실망하지 않기 위해 기대를 낮추는 것이 좋을까요? (Is it better to lower expectations to avoid disappointment?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it might sound dramatic. For small things like a store being closed, '아쉽다' (it's a shame) is more common. Use 실망하다 when there was a real expectation that was broken.

~에 is for non-human things (results, movies, weather). ~에게 or ~한테 is for people (friends, parents, colleagues). Using the wrong one is a common learner mistake.

No, in Korean it is an active verb describing an emotional state. You don't need to add passive markers. 'I am disappointed' is simply '실망했어요'.

You must use the causative form: '너는 나를 실망시켰어' (You made me feel disappointment).

실망감 (feeling of disappointment) is used when you want to emphasize the emotion itself as a noun, often in phrases like '실망감을 느끼다' (to feel disappointment) or '실망감을 감추다' (to hide disappointment).

Yes, it can be very rude. It implies you had expectations they didn't meet. It's better to use more indirect or humble language if you are unhappy with something a superior did.

It literally means 'the disappointment is big.' It's a very common way to say you are 'greatly disappointed'.

The verb itself cannot, but you can use '실망스러운' (disappointing) as an adjective to modify a noun, like '실망스러운 결과' (disappointing result).

Use '실망시켜 드려 죄송합니다' (I am sorry for disappointing you). The '-시켜 드리다' makes it very polite and humble.

The most direct opposite is '만족하다' (to be satisfied) or '기대에 부응하다' (to meet expectations).

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I am disappointed in the movie' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't be disappointed' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was disappointed in my friend' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I don't want to disappoint my parents' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The result was disappointing' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was greatly disappointed in him' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I felt disappointment' in Korean using the noun form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I promise not to disappoint you' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was disappointed because the food was bad' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'There is nothing to be disappointed about' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He looked disappointed' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I couldn't hide my disappointment' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Far from being disappointed, I was happy' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please don't disappoint the fans' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I am disappointed in myself' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The service was somewhat disappointing' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was disappointed in the ending' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't be disappointed and try again' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was truly disappointed' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The disappointment was high' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed in the result' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't be disappointed' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am disappointed in you' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I won't disappoint you' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed in the movie' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm sorry for disappointing you' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was greatly disappointed' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was disappointing' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed because it was boring' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't be disappointed in yourself' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed in the service' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I felt a lot of disappointment' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed in his attitude' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There's nothing to be disappointed about' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I couldn't help but be disappointed' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed in the ending' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm disappointed' casually.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed yesterday' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The food was disappointing' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was disappointed in the price' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '영화에 실망했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '너무 실망하지 마세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '친구한테 실망했어.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망시키지 않을게요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '결과에 실망했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망이 정말 크네요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망감을 느꼈어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '부모님을 실망시켰어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망스러운 하루였어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '전혀 실망하지 않았어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망은커녕 좋았어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '자신에게 실망했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망하지 말고 힘내요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '크게 실망했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실망을 안겨주었다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!