At the A1 level, '어리다' is taught as a basic adjective to describe age. You will learn it alongside other simple descriptors like '크다' (big) and '작다' (small). At this stage, you should focus on the basic polite present tense '어려요' and the past tense '어렸어요.' You will use it to describe yourself, your siblings, or children in simple sentences. For example, '저는 어려요' (I am young) or '제 동생은 다섯 살이에요. 정말 어려요' (My younger sibling is five years old. They are very young). The focus is on literal age and simple comparisons using '보다' (than). You will also learn the noun '어린이' (child) which comes from this adjective.
At the A2 level, you begin to use '어리다' in more complex grammatical structures. The most important one is '어렸을 때' (When I was young), which is a vital phrase for sharing personal stories and past experiences. You will also learn to use '어린' as a noun modifier, such as '어린 시절' (childhood) or '어린 아이' (young child). At this level, you should be able to compare ages more fluidly, saying things like '그는 저보다 두 살 어려요' (He is two years younger than me). You will also start to distinguish between '어리다' (young) and '젊다' (youthful) in basic contexts, understanding that '젊다' is better for young adults.
At the B1 level, you explore the figurative meanings of '어리다.' You will encounter it in contexts describing maturity and behavior. For instance, '생각이 어리다' (To have young/immature thoughts). You will also start using it with more advanced connectors like '-지만' (but) or '-아/어서' (because). Example: '나이는 어리지만 아주 똑똑해요' (Even though they are young, they are very smart). You will also hear it in variety shows and dramas where age-based social hierarchies are discussed. You should be comfortable using the word in both formal (어립니다) and informal (어려) settings, depending on the listener.
At the B2 level, you should understand the social implications of '어리다' in Korean culture. This includes the 'Sunbae-Hoobae' (Senior-Junior) system. You will learn idiomatic expressions like '머리에 피도 안 마르다' (To be very young/inexperienced). You will also be able to use '어리다' to describe abstract concepts, such as '어린 꿈' (a dream from one's youth) or '어린 마음' (an innocent/naive heart). At this level, you can participate in discussions about the pros and cons of being 'young' in the Korean workforce and use '어리다' to express nuance in professional and personal relationships.
At the C1 level, you will encounter '어리다' in literature and formal essays. It may be used to describe the 'youth' of a nation, a movement, or an idea. You will also study the historical etymology of the word, learning that in Middle Korean (15th century), '어리다' actually meant 'stupid' or 'foolish' (as seen in the preface to the Hunminjeongeum). Understanding this historical shift provides deep insight into the link between youth and perceived wisdom in Korean culture. you will also master subtle distinctions between '어리다,' '어리숙하다,' and '치기 어리다' (to be full of youthful/reckless energy).
At the C2 level, you have a near-native grasp of the word's psychological and sociological weight. You can use '어리다' to critique social structures or to write evocative poetry. You understand the most obscure idioms and historical usages. You can engage in high-level academic debates about how the concept of being '어리다' has changed in modern Korean society, especially with the rise of 'MZ Generation' discourse. You use the word with perfect precision, knowing exactly when it conveys endearment, when it conveys a factual state, and when it carries a sharp, critical edge regarding someone's lack of experience or maturity.

어리다 in 30 Seconds

  • 어리다 means 'to be young' and is primarily used for children or to compare relative ages between people.
  • It is a regular adjective that changes to '어린' when modifying nouns and '어려요' in polite speech.
  • Culturally, it helps define social hierarchy; being even one year '어리다' changes how you speak to someone.
  • It differs from '젊다' (youthful), which is used for young adults and vitality rather than literal childhood.

The Korean adjective 어리다 (eorida) is one of the most fundamental words in the Korean language, primarily used to describe someone who is young in age. However, in the context of Korean society, where age dictates social hierarchy, honorifics, and even how you sit at a dinner table, this word carries significantly more weight than its English counterpart 'young.' At its core, 어리다 refers to being in the early stages of life, typically childhood or adolescence. When you say someone is '어리다,' you are making a factual statement about their chronological age relative to a standard or relative to yourself. Unlike the word '젊다' (jeomda), which often carries a positive connotation of vitality and youthfulness (like 'young at heart' or 'in the prime of one's life'), 어리다 is more literal and can sometimes imply a lack of experience or maturity depending on the context.

Core Meaning
To be young; to have a low numerical age.
Social Context
Used to establish who is the 'older' (hyeong/nuna/oppa/unni) and 'younger' (dongsaeng) in a relationship.

In daily life, you will hear this word most frequently when people are comparing ages. Koreans will often ask, '나이가 어떻게 되세요?' (How old are you?) and then respond with '생각보다 어리시네요!' (You are younger than I thought!). It is also the root for the word '어린이' (eorini), which means 'child.' Understanding 어리다 is essential because it governs how you conjugate your verbs. If someone is 어리다 compared to you, you might use 'Banmal' (informal speech), whereas if they are older, you must use 'Jondetmal' (formal speech). Therefore, 어리다 is not just a descriptor; it is a social compass.

그는 나이가 아주 어려요. (He is very young.)

Furthermore, 어리다 can be used metaphorically. If an adult acts in a way that is perceived as childish, someone might say '생각하는 게 너무 어리다' (Your way of thinking is too young/childish). In this sense, it shifts from a neutral descriptor of age to a critique of character. It is important to distinguish this from '어리숙하다' (naive/clumsy), though they share a common linguistic root. When you are learning Korean, mastering 어리다 allows you to navigate the complex waters of Korean age-based etiquette with confidence.

Finally, consider the nuance of '어린' as an adjective modifier. You will see this in '어린 시절' (childhood days) or '어린 마음' (a young/innocent heart). It evokes a sense of nostalgia and purity. While '젊은이' refers to a young adult (like a university student), '어린이' refers strictly to children. This distinction is vital for clear communication. If you call a 25-year-old '어린이,' they will think you are joking or insulting their maturity, whereas calling them '젊은이' is perfectly normal, albeit a bit formal or 'old-fashioned' sounding.

Using 어리다 correctly involves understanding its conjugation and its role as both a predicate and a modifier. As an adjective (descriptive verb), it follows the standard rules for Korean adjectives ending in '-다'. In the present tense, it becomes 어려요 (polite) or 어려 (informal). In the past tense, it becomes 어렸어요. Understanding these shifts is the first step to fluency.

Present Tense
나이가 어려요 (I am young / [He/She] is young).
Past Tense
어렸을 때는 키가 작았어요 (When I was young, I was short).

우리 동생은 저보다 세 살 어려요. (My younger sibling is three years younger than me.)

One of the most common ways to use 어리다 is in the comparative form. Unlike English, which uses 'younger,' Korean simply uses the word 어리다 combined with a particle like '보다' (than). For example, 'A가 B보다 어려요' means 'A is younger than B.' This is a daily occurrence in Korea as people determine who should be addressed with which title. If you are even one year '어리다' than someone else, the dynamic of the conversation changes significantly.

In more complex sentences, you might see 어리다 used to describe things other than people, though this is less common. For instance, '어린 싹' (a young sprout/bud). Here, it carries the meaning of being 'new' or 'early-stage.' However, 95% of the time, you will be using it to talk about humans. You should also be aware of the honorific version. While you can say '동생이 어려요,' you would rarely say '할아버지가 어려요' (Grandfather is young) because it's semantically contradictory. Instead, for older people who look young, you would use '젊어 보이세요' (You look youthful).

너무 어린 나이에 성공했어요. (He succeeded at a very young age.)

Another important structure is '어리다고 해서...' (Just because [someone] is young...). This is used to challenge assumptions. '어리다고 해서 무시하지 마세요' (Don't ignore/look down on me just because I'm young). This reflects the social struggle younger people sometimes face in rigid hierarchical environments. By learning these patterns, you move beyond simple vocabulary and begin to understand the social fabric of the Korean language.

You will hear 어리다 everywhere in South Korea, from the playground to the boardroom. In K-Dramas, it is a staple word in 'Noona-Romance' or 'Oppa' plots. When a female character realizes the male lead is younger than her, she might exclaim, '뭐? 나보다 어려?' (What? You're younger than me?). This realization immediately shifts their linguistic relationship from formal to informal, or creates a tension based on societal expectations of age in relationships.

K-Drama Snippet
'나이가 어려도 생각은 깊어요.' (Even though he is young, his thoughts are deep.)
Variety Shows
Cast members often joke about the 'Maknae' (youngest member) being '어리다' to give them chores or tease them.

In a professional setting, the word is used with more caution. A manager might describe a new recruit as '나이가 어린 직원' (a young employee). Here, it's a neutral observation of age. However, if a senior says, '아직 어려서 그래요' (It's because they're still young), they are likely excusing a mistake or implying a lack of professional maturity. In these contexts, listening for the tone is as important as the word itself.

'그 가수는 데뷔할 때 정말 어렸어요.' (That singer was really young when they debuted.)

In K-Pop, fans often talk about the '어린 나이' (young age) of idols who debut in their mid-teens. You'll see YouTube comments saying, '어린데도 춤을 정말 잘 춰요' (Even though they are young, they dance really well). This usage highlights a sense of admiration for talent that exceeds one's years. It also appears in song lyrics, often reflecting on '어린 시절' (childhood) with a sense of 'Guriuom' (longing/nostalgia).

Lastly, you'll hear it in family gatherings. Parents love to compare their children's ages with those of their friends' children. '우리 애가 저 집 애보다 한 살 어려요' (My kid is one year younger than that family's kid). This constant calibration of age is a hallmark of Korean conversation. By paying attention to how 어리다 is used in these diverse settings, you'll gain a deeper understanding of how Koreans perceive time, growth, and social responsibility.

The most frequent mistake English speakers make when using 어리다 is confusing it with 젊다 (jeomda). In English, 'young' covers everything from a 5-year-old to a 30-year-old. In Korean, this is not the case. If you call a 35-year-old man '어려요,' you are essentially calling him a child, which can be perceived as belittling or very strange. You should use '젊어요' (youthful) for adults who are in their 20s, 30s, or 40s.

Mistake 1
Using '어리다' for a young adult (25+). Correct: '젊다'.
Mistake 2
Confusing '어리다' with '적다' (small/few). Correct: '나이가 적다' is okay, but '숫자가 어리다' is wrong.

Another common error involves the word '작다' (small). English speakers sometimes say 'He is small' to mean 'He is young.' In Korean, '작다' only refers to physical size (height/volume). If you want to say someone is young in age, you must use 어리다. Conversely, don't use 어리다 to describe a small object. You cannot say an '어린 책상' (a young desk); it must be '작은 책상' (a small desk).

❌ 나이가 작아요. (Age is small - Incorrect)
✅ 나이가 적어요 or 나이가 어려요. (Correct)

Learners also struggle with the nuance of 'childishness.' While 어리다 can mean 'immature,' using it directly to someone's face like '너 진짜 어리다' (You are really young/childish) is very confrontational. It's better to use '어린애 같다' (You are like a child) if you want to be slightly less direct, though both are quite strong. Also, remember that 어리다 is an adjective, so it doesn't take an object. You can't '어리다' something.

Finally, watch out for the 'ㄹ' irregulars in other words, but good news: 어리다 is a regular adjective! It doesn't have any tricky stem changes. The biggest challenge is purely contextual. If you are describing a baby, a student, or someone younger than yourself in a comparative way, 어리다 is your friend. If you are describing a vibrant young professional or someone who looks 'forever young,' reach for '젊다' or '동안' (baby face) instead.

To truly master Korean, you need to know the alternatives to 어리다 and when to use them. The most important comparison is with 젊다. While both translate to 'young,' their usage zones are distinct. 어리다 is for the literal young (children/teens) or relative youth. 젊다 is for 'youth' as a state of being, usually applied to people in their 20s to 40s, or to describe someone who maintains a youthful energy despite being older.

어리다 vs 젊다
어리다: Chronological youth (Child/Teen).
젊다: Generational youth (Young adult/Vibrant).
어리숙하다
To be naive, green, or easily fooled. This is a personality trait often associated with being '어리다'.

Another alternative is 나이가 적다. This literally means 'age is small.' It is a more formal and neutral way to say someone is young. You might see this on official documents or in news reports. For example, '나이가 적은 참가자' (A participant of a young age). It lacks the emotional or 'childish' nuances that 어리다 can sometimes carry. If you want to be purely factual without any social baggage, 나이가 적다 is a safe bet.

그는 나이에 비해 어른스럽다. (He is mature for his age - an antonymous concept.)

For the opposite of 어리다, you have several options. 늙다 (to be old) is a verb in Korean and is often considered quite blunt or even rude if used directly. A more polite way to say someone is older is 나이가 많다 (age is much) or 연세가 높으시다 (honorific: age is high). If you want to describe someone as 'mature' despite being young, use 성숙하다 or 어른스럽다. These words help balance the spectrum of age-related descriptions.

Finally, in slang or casual conversation, you might encounter '애기' (baby) used to describe someone much younger than the speaker, even if they are an adult. This is often used affectionately between close friends or in romantic relationships ('우리 애기'). However, this is very different from the literal 어리다. By understanding these various shades of meaning, you can choose the exact right word to describe someone's age and maturity in any Korean social situation.

How Formal Is It?

Fun Fact

The semantic shift from 'foolish' to 'young' happened over several centuries. It reflects a cultural perspective where being young was once synonymous with lacking knowledge or experience. Today, the 'foolish' meaning is completely lost in the modern word '어리다' but lives on in its relative '어리석다'.

Pronunciation Guide

UK /ʌ.ɾi.da/
US /ʌ.ɾi.da/
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight pitch rise on the first syllable in '어리다'.
Rhymes With
그리다 (geurida - to draw) 내리다 (naerida - to fall/descend) 느리다 (neurida - to be slow) 다리다 (darida - to iron) 마리다 (marida - archaic/dialect) 버리다 (beorida - to throw away) 불리다 (bullida - to be called) 빌리다 (billida - to borrow)
Common Errors
  • Pronouncing 'ㄹ' as a hard English 'L' (keep it as a light flap).
  • Pronouncing '어' as '오' (keep the mouth more open).
  • Stress on the last syllable '다' (keep it neutral).
  • Making the 'i' sound too long in the middle syllable.
  • Failing to aspirate the 'd' sound slightly at the end.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text. One of the first adjectives learned.

Writing 2/5

Requires understanding of the modifier form '어린' and past tense '어렸을 때'.

Speaking 2/5

Crucial for social hierarchy; must be used with correct politeness levels.

Listening 1/5

Distinct sound, frequently used in daily conversation and media.

What to Learn Next

Prerequisites

나이 (age) 아이 (child) 크다 (big) 작다 (small)

Learn Next

젊다 (youthful) 늙다 (to be old) 성숙하다 (to be mature) 어린이 (child)

Advanced

어리숙하다 (naive) 어리석다 (foolish) 치기 어리다 (reckless youth)

Grammar to Know

-었을 때 (When...)

어렸을 때 수영을 배웠어요.

Adjective Modifier -ㄴ

어린 아이가 웃고 있어요.

-아/어 보이다 (To look...)

오늘따라 더 어려 보이네요.

-다고 해서 (Just because...)

어리다고 해서 다 모르는 건 아니에요.

-기에는 (For doing...)

이 책은 어린이가 읽기에는 어려워요.

Examples by Level

1

저는 아직 어려요.

I am still young.

Basic present tense: 어려요.

2

동생은 저보다 세 살 어려요.

My sibling is three years younger than me.

Using '보다' for comparison.

3

어린 아이들이 공원에서 놀아요.

Young children are playing in the park.

Noun modifier: 어린.

4

이 강아지는 너무 어려요.

This puppy is too young.

Using '너무' (too) to emphasize.

5

나이가 몇 살이에요? 정말 어려요!

How old are you? You're really young!

Exclamatory use of 어리다.

6

우리 아들은 아직 어려서 학교에 안 가요.

Our son is still young, so he doesn't go to school.

Using '-아서' (because/so).

7

어린이는 사탕을 좋아해요.

Children like candy.

Noun '어린이' derived from '어리다'.

8

제 친구는 저보다 한 살 어려요.

My friend is one year younger than me.

Relative age comparison.

1

어렸을 때 저는 의사가 되고 싶었어요.

When I was young, I wanted to be a doctor.

Past tense structure: 어렸을 때.

2

어린 시절의 추억이 많아요.

I have many memories of my childhood.

Noun phrase: 어린 시절.

3

그 배우는 어린 나이에 데뷔했어요.

That actor debuted at a young age.

Noun phrase: 어린 나이.

4

너무 어려서 혼자 갈 수 없어요.

I'm too young to go alone.

Reasoning with '-아서'.

5

그는 저보다 어리지만 아주 어른스러워요.

He is younger than me but very mature.

Contrast with '-지만'.

6

어린 동생을 잘 돌봐주세요.

Please take good care of your young sibling.

Imperative with modifier.

7

어렸을 때는 매일 축구를 했어요.

When I was young, I played soccer every day.

Habitual past with '어렸을 때'.

8

그녀는 나이보다 훨씬 어려 보여요.

She looks much younger than her age.

Phrase: 어려 보이다 (to look young).

1

나이가 어리다고 해서 무시하지 마세요.

Don't ignore me just because I'm young.

Pattern: -다고 해서 (just because...).

2

그는 몸은 크지만 생각은 아직 어려요.

He is big physically, but his thoughts are still young/childish.

Metaphorical use for immaturity.

3

어린 마음에 상처를 입었어요.

My young heart was hurt.

Describing emotions: 어린 마음.

4

회사가 아직 어려서 체계가 부족해요.

The company is still young (new), so it lacks structure.

Using '어리다' for organizations (rare but possible).

5

그는 어렸을 때부터 음악에 재능이 있었어요.

He has had a talent for music since he was young.

Time span: 어렸을 때부터.

6

어린 학생들을 가르치는 것은 보람찬 일이에요.

Teaching young students is a rewarding job.

Gerund phrase with modifier.

7

그 선수는 나이가 어린데도 경험이 많아요.

Even though that player is young, they have a lot of experience.

Connector: -ㄴ데도 (even though).

8

어린 시절의 꿈을 이루고 싶어요.

I want to achieve my childhood dream.

Possessive modifier.

1

나이가 어린 사람에게도 배울 점이 있습니다.

There are things to learn even from younger people.

Inclusive particle '도'.

2

그녀는 어린 나이에 큰 성공을 거두었습니다.

She achieved great success at a young age.

Formal ending: -었습니다.

3

어리석게도 저는 그 말을 믿어버렸어요.

Foolishly, I ended up believing those words.

Related word: 어리석다 (to be foolish).

4

어린아이 같은 행동은 이제 그만하세요.

Stop acting like a young child now.

Simile: 어린아이 같은.

5

그의 말투에는 아직 어린 티가 남아 있어요.

There's still a hint of youth/childishness in his way of speaking.

Expression: 어린 티가 나다.

6

어렸을 적에 살던 동네를 다시 방문했어요.

I revisited the neighborhood where I lived when I was young.

Variant: 어렸을 적 (instead of 때).

7

어린 생명을 보호하는 것은 우리의 의무입니다.

Protecting young lives is our duty.

Abstract noun phrase.

8

나이가 어리다고 책임을 회피할 수는 없어요.

You can't avoid responsibility just because you're young.

Complex sentence with '회피하다'.

1

그의 작품에는 어린 시절의 트라우마가 투영되어 있다.

His childhood trauma is projected into his works.

Academic/Literary style.

2

어린 백성을 가엾게 여겨 훈민정음을 창제하셨다.

He created Hunminjeongeum out of pity for the 'ignorant' (young) people.

Historical meaning: 어리다 = foolish/ignorant.

3

치기 어린 행동으로 인해 많은 것을 잃었다.

I lost a lot due to my childishly reckless behavior.

Expression: 치기 어리다 (childishly reckless).

4

그의 눈에는 아직 어린아이 같은 순수함이 서려 있다.

There is still a child-like innocence lingering in his eyes.

Literary verb: 서려 있다.

5

어린 나이에 감당하기 힘든 시련을 겪었다.

They went through trials that were hard to handle at a young age.

Complex modifier: 감당하기 힘든.

6

나이가 어리다는 이유로 기회를 박탈당해서는 안 된다.

Opportunities should not be stripped away simply for being young.

Passive voice: 박탈당하다.

7

어린 시절의 결핍이 성인이 된 후의 성격에 영향을 미친다.

Deprivation in childhood affects personality after becoming an adult.

Psychological terminology.

8

그는 나이가 어리지만 리더로서의 자질이 충분하다.

Although young, he has sufficient qualities as a leader.

Formal noun: 자질 (qualities).

1

어린 영혼의 울부짖음이 문학적 상상력의 원천이 되었다.

The cries of a young soul became the source of literary imagination.

Poetic/Metaphorical usage.

2

그의 철학은 어린 시절의 소박한 의문에서 출발했다.

His philosophy started from simple questions in his childhood.

Abstract philosophical context.

3

어리석음과 어림 사이의 미묘한 경계를 탐구하다.

Exploring the subtle boundary between foolishness and youth.

Nominalization: 어림 (being young).

4

어린 생명들이 겪는 실존적 고민을 심도 있게 다루었다.

It dealt deeply with the existential concerns faced by young lives.

Advanced vocabulary: 실존적 (existential).

5

나이가 어리다는 것은 가능성과 미완성을 동시에 의미한다.

Being young means both possibility and incompleteness at the same time.

Philosophical definition.

6

어린 날의 객기로 저지른 실수를 평생 후회하며 살았다.

He lived his life regretting the mistakes made out of youthful bravado.

Expression: 어린 날의 객기.

7

사회적 약자인 어린 계층을 위한 정책적 배려가 시급하다.

Policy considerations for the young, who are socially vulnerable, are urgent.

Sociopolitical context.

8

그의 문체는 어린아이의 시선처럼 맑고 투명하다.

His writing style is as clear and transparent as a child's gaze.

Simile in literary criticism.

Common Collocations

나이가 어리다
어린 시절
어린 나이
생각이 어리다
어린 아이
어린 마음
어린 싹
어린 티
어렸을 때
어린 손주

Common Phrases

어린애 같다

— To be like a child. Used to describe someone's behavior as immature.

서른 살인데 아직도 어린애 같아요.

어린 나이에

— At a young age. Often used to highlight an achievement or a hardship.

어린 나이에 혼자 유학을 갔어요.

나이가 어려 보이네요

— You look young for your age. Usually a compliment.

정말요? 나이가 어려 보이시네요!

아직 어려서

— Because [someone] is still young. Used as an excuse or explanation.

아직 어려서 실수를 많이 해요.

어렸을 적에

— In one's younger days. Similar to '어렸을 때' but slightly more nostalgic.

어렸을 적에 이 노래를 자주 들었어요.

어린 시절의 추억

— Memories of childhood.

어린 시절의 추억을 잊을 수 없어요.

어린 마음에

— In one's young heart/mind. Used when reflecting on childhood feelings.

어린 마음에도 그건 아니라고 생각했어요.

어린 동생

— Younger sibling. Used even if the sibling is an adult but much younger.

어린 동생을 데리러 가야 해요.

어린 학생들

— Young students (usually elementary or middle school).

어린 학생들이 도서관에 모여 있어요.

어린 시절부터

— Since childhood.

우리는 어린 시절부터 친구였어요.

Often Confused With

어리다 vs 어렵다 (to be difficult)

Often confused by beginners due to the similar sound. 어려워요 vs 어려요.

어리다 vs 젊다 (to be youthful)

어리다 is for literal age/childhood; 젊다 is for young adults/vitality.

어리다 vs 적다 (to be few/small)

You can say '나이가 적다' but you cannot use '어리다' for quantities of objects.

Idioms & Expressions

"머리에 피도 안 마르다"

— The blood on the head hasn't dried yet. Meaning someone is very young and inexperienced (often used as an insult).

머리에 피도 안 마른 게 어디서 대들어?

Informal/Aggressive
"어린애 손 비틀기"

— As easy as twisting a child's hand. Meaning something is extremely easy.

그 일은 어린애 손 비틀기보다 쉬워요.

Neutral
"어린애 물건 뺏기"

— Like taking candy from a baby (literally: taking things from a child).

이 게임은 어린애 물건 뺏기 수준이에요.

Informal
"어린 싹을 자르다"

— To nip something in the bud. To stop something before it can grow/develop.

그의 재능을 어린 싹부터 자르면 안 돼요.

Neutral
"어린애도 알겠다"

— Even a child would know. Meaning something is obvious.

그건 어린애도 알 법한 사실이에요.

Informal
"어린 티를 벗다"

— To lose the look/vibe of a child. To start looking like an adult.

방학 동안 동생이 어린 티를 확 벗었네.

Neutral
"어린 시절로 돌아가다"

— To return to childhood. Used when feeling nostalgic.

이 공원에 오니 어린 시절로 돌아간 것 같아요.

Neutral
"어린아이 달래듯"

— As if soothing a child. Used when someone is treating an adult too gently or patronizingly.

나를 어린아이 달래듯 하지 마세요.

Neutral
"치기 어리다"

— To be full of youthful/reckless energy or bravado.

그의 행동은 치기 어린 반항에 불과했다.

Literary
"어린애 장난도 아니고"

— It's not a child's prank. Meaning a situation is serious and shouldn't be taken lightly.

이건 어린애 장난도 아니고, 제대로 대처해야 합니다.

Neutral

Easily Confused

어리다 vs 젊다

Both translate to 'young' in English.

어리다 refers to absolute low age (childhood) or relative younger age. 젊다 refers to the prime of life (20s-40s) or being youthful.

20대 청년은 젊지만, 5살 아이는 어려요.

어리다 vs 어리숙하다

Shares the same root '어리-'.

어리다 is about age. 어리숙하다 is about personality (being naive, gullible, or clumsy).

그는 나이가 어린 게 아니라 그냥 어리숙한 거예요.

어리다 vs 어리석다

Shares the same historical root.

어리석다 means 'foolish' or 'stupid'. It has no connection to age in modern Korean.

그런 어리석은 실수를 하다니!

어리다 vs 작다

English speakers use 'small' to mean 'young'.

작다 is physical size only. 어리다 is age only.

키가 작은 아이가 나이는 더 많을 수 있어요.

어리다 vs 낮다

Used for 'low' age in formal contexts.

낮다 is for levels or numbers. You say '연령이 낮다' (age bracket is low) in statistics, but not '사람이 낮다'.

이 영화는 시청 연령이 낮아요.

Sentence Patterns

A1

[Noun]은/는 어려요.

제 동생은 어려요.

A1

[Person]보다 어려요.

민수 씨보다 어려요.

A2

어렸을 때 [Action/State].

어렸을 때 매일 놀았어요.

A2

어린 [Noun].

어린 강아지가 귀여워요.

B1

나이는 어리지만 [Positive Quality].

나이는 어리지만 책임감이 강해요.

B2

어리다고 해서 [Negative Action] 마세요.

어리다고 해서 무시하지 마세요.

C1

어린 시절의 [Abstract Noun].

어린 시절의 상처가 깊어요.

C2

[Adjective] 어림.

치기 어린 반항.

Word Family

Nouns

어린이 (child)
어린 시절 (childhood)
어림 (youth/being young)

Verbs

어려지다 (to become younger)
어려 보이다 (to look young)

Adjectives

어린 (young - modifier form)
어리숙하다 (naive)
어리석다 (foolish)

Related

젊다 (youthful)
아이 (child)
청소년 (teenager)
나이 (age)
동생 (younger sibling)

How to Use It

frequency

Top 500 most used Korean words.

Common Mistakes
  • Using '어리다' for young adults. 젊다

    Calling a 30-year-old '어려요' implies they are a child. Use '젊어요' for vitality and adult youth.

  • Saying '나이가 작아요'. 나이가 적어요 / 어려요

    English 'small age' doesn't translate to '작다'. Use '적다' (few) or '어리다' (young).

  • Confusing '어려요' and '어려워요'. 어려요 (young), 어려워요 (difficult)

    These are two different words. '어렵다' means difficult. Be careful with the spelling and pronunciation.

  • Using '어린' for new products. 새 / 새로운

    '어리다' is for living things (humans, animals, plants). Use '새' for new objects like cars or books.

  • Using '어리다' to mean 'short'. 키가 작다

    Don't confuse age with height. A person can be '어리다' but '키가 크다' (tall).

Tips

Modifier Form

Remember that '어리다' becomes '어린' when it comes before a noun. Example: '어린 시절'.

Age Comparison

Always use '보다' with '어리다' to say 'younger than'. Example: '동생이 저보다 어려요'.

Don't confuse with 어렵다

어려요 (young) vs 어려워요 (difficult). The '워' makes a big difference!

Looking Young

Use '동안' (baby face) as a noun to compliment someone who looks younger than their age.

Nostalgia

Start your stories with '어렸을 때' to immediately set the scene for a past memory.

Immaturity

If you want to say someone is immature, say '어린애 같아요' (like a child) rather than just '어려요'.

Historical Root

Knowing that it used to mean 'foolish' helps you understand why '생각이 어리다' is an insult today.

Variety Shows

Watch for the word '막내' (maknae); they will almost always be described as '어리다'.

Neutrality

Use '나이가 적다' in professional reports instead of '어리다' to sound more objective.

Freshness

Use '치기 어린' to describe the bold, sometimes reckless energy of youth in literature.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'eo' in '어리다' as the sound of a baby crying 'eo-eo-eo'. Since babies are 'young', '어리다' means young.

Visual Association

Imagine a small sprout (어린 싹) growing out of the ground. It is 'young' and just starting its life.

Word Web

어린이 어린 시절 어려요 어렸을 때 나이 동생 젊다 유치원

Challenge

Try to find three things in your house that can be described as '어린' (like a plant or a pet) and say '이건 너무 어려요' out loud.

Word Origin

The word '어리다' has been part of the Korean lexicon since the Middle Korean period (15th century). It is a native Korean word (Pure Korean) and does not have a Hanja (Chinese character) origin.

Original meaning: In Middle Korean, '어리다' meant '어리석다' (foolish) or '지혜가 없다' (lacking wisdom). This is famously seen in the preface to King Sejong's Hunminjeongeum: '어린 백성이 니르고저 홀 배 이셔도...' (Even if the ignorant/foolish people wish to say something...).

Altaic / Koreanic

Cultural Context

Avoid using '어리다' to describe a superior or someone in a professional setting unless talking strictly about their literal age in a neutral context.

In the West, calling someone 'young' is often a compliment. In Korea, calling an adult '어리다' can be an insult to their maturity. Use '젊다' for adults.

The song '어린 왕자' (The Little Prince) by Ryeowook, based on the famous book. The 'Eorini-nal' (Children's Day) celebrated on May 5th in Korea. The phrase '어린 백성' in the preface of the Hunminjeongeum.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family Introduction

  • 동생이 저보다 어려요.
  • 우리 아이는 아직 어려요.
  • 나이 차이가 많이 나요.
  • 막내가 제일 어려요.

School/University

  • 어린 후배들이 들어왔어요.
  • 나이가 어려도 실력이 좋아요.
  • 어렸을 때부터 친구였어요.
  • 어린 학생들을 가르쳐요.

Workplace

  • 나이가 어린 직원이 들어왔어요.
  • 아직 어려서 경험이 부족해요.
  • 어린 나이에 과장이 되었어요.
  • 나이가 어리다고 무시하지 마세요.

Nostalgia/Past

  • 어렸을 때 기억나세요?
  • 어린 시절의 꿈이었어요.
  • 그때는 참 어렸죠.
  • 어린 마음에 그랬어요.

Compliments

  • 나이보다 훨씬 어려 보이세요.
  • 어려 보이는 비결이 뭐예요?
  • 생각보다 나이가 어리시네요.
  • 동안이시네요! (You have a baby face!)

Conversation Starters

"어렸을 때 꿈이 뭐였어요? (What was your dream when you were young?)"

"형제나 자매 중에 누가 제일 어려요? (Who is the youngest among your siblings?)"

"나이보다 어려 보인다는 말 자주 들으세요? (Do you often hear that you look younger than your age?)"

"어렸을 때 어디에서 살았어요? (Where did you live when you were young?)"

"나이가 어린 사람과 일하는 게 어때요? (How is it working with younger people?)"

Journal Prompts

어린 시절 가장 행복했던 기억에 대해 써 보세요. (Write about your happiest childhood memory.)

나이가 어리다는 것의 장점과 단점은 무엇일까요? (What are the pros and cons of being young?)

어렸을 때의 나와 지금의 나는 어떻게 다른가요? (How are you different now compared to when you were young?)

'생각이 어리다'는 말을 들어본 적이 있나요? 그때 기분이 어땠나요? (Have you ever heard the phrase 'your thoughts are young'? How did you feel?)

어린 시절의 꿈을 지금 이루었나요? (Have you achieved your childhood dream?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Only if you are significantly older than them (e.g., you are 50) or if you are comparing them to someone older. If you just want to say they are 'young' in a positive way, use '젊다'.

'어린이' is the standard word for 'child' (often used for ages 4-12). '어린아이' is a slightly more descriptive way to say 'young child' and can sound a bit more formal or literary.

Language evolves! In the 15th century, the word meant 'ignorant.' Over time, the meaning shifted to 'young,' likely because young people were seen as lacking knowledge.

You should say '어려 보여요' (eoryeo boyeoyo). This is a very common compliment in Korea.

It depends. If you are stating a fact about age, it's fine. If you say '생각이 어리다' (Your thoughts are young), it's an insult meaning you are immature.

The direct opposite is '나이가 많다' (to be old). '늙다' is also an opposite but can be rude.

Yes, you can use it for young animals, like '어린 강아지' (young puppy) or '어린 고양이' (young cat).

Use the phrase '어렸을 때' (eoryeosseul ttae). This is one of the most useful phrases for beginners.

In Korean grammar, it is a descriptive verb, which functions like an adjective in English.

Generally, no. It is for living things. For new objects, use '새' (new) or '얼마 안 된' (not long since).

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Korean: 'I am younger than my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'When I was young, I lived in Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '어린 시절'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Don't ignore me just because I'm young.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'He achieved success at a young age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '어려 보여요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'My younger sibling is 5 years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I want to go back to my childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '생각이 어리다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Even though he is young, he is smart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Young children are playing in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing your age to someone famous.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'My childhood dream was to be an astronaut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'He still looks like a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '어린 나이에'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'You look much younger than your age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I have many memories of my childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '어렸을 적'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The company is still young/new.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Protecting young lives is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am young.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'When I was young...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Are you younger than me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'You look young.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My sibling is younger.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Childhood memory.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't ignore me because I'm young.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'At a young age.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I was young then.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Young child.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is immature.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Since I was young.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Children like candy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to be young again.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Young students.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Younger than I thought.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'You look youthful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He's like a child.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'At that young age...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My younger brother.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '어렸을 때'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린이날'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '나이가 어려요'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어려 보여요'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린 시절'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린 나이에'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '생각이 어리다'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린애 같다'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '저보다 어려요'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린 마음에'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어려지다'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린 싹'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린 티'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '치기 어린'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어린 백성'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!