A2 verb #5,500 most common 6 min read

잘라내다

jallanaeda

When you want to say “to cut something off” or “to cut something out” in Korean, you can use the verb 잘라내다 (jal-la-nae-da). It’s useful for actions like cutting out a picture from a magazine or cutting off a piece of string. Think of it as physically removing something by cutting. For example, if you have a piece of paper and you cut a shape out of it, you would use 잘라내다. This verb is quite direct and commonly used in everyday situations.

When you want to say "to cut something off or out" in Korean, you can use the verb 잘라내다. This verb is commonly used for things like cutting a piece out of paper, cutting off a branch from a tree, or even metaphorically cutting out bad habits.

For example, if you're talking about removing a section from a document, you could say "문서에서 이 부분을 잘라내다" (to cut out this part from the document). If you're pruning a tree, you might say "나뭇가지를 잘라내다" (to cut off a branch).

You'll often see it used in commands or suggestions, like "가위로 종이를 잘라내세요" (Please cut out the paper with scissors). It emphasizes the action of removing something by cutting.

When you want to express the action of removing something by cutting, you can use the verb 잘라내다. This verb is commonly used for physical objects. For example, if you are editing a video and want to remove a part, you can say you are 잘라내다ing that section. It implies a complete separation or removal through cutting.

When using the verb '잘라내다', it implies the action of removing something by cutting it away from a larger whole. This can be understood literally, such as 'cut off a branch' or 'cut out a picture from a magazine'.

However, '잘라내다' can also be used in a more figurative sense. For example, you might 'cut out' or 'remove' a section of text from a document. It focuses on the act of separation through cutting.

You might hear it in contexts like editing, where you 'cut out' unnecessary parts of a video or audio file. It emphasizes the decisive act of severing or excising something.

So, while the basic meaning is about physical cutting, remember its broader application to separating or removing elements.

잘라내다 in 30 Seconds

  • Use '잘라내다' when you cut something *off* or *out* completely.
  • Think of removing a piece from a whole using scissors or a knife.
  • It implies a final separation by cutting.

§ Understanding 잘라내다 in context

You might think 'to cut' is always just 자르다 (jareuda). But sometimes, you need something stronger, more definitive. That's where 잘라내다 (jallanaeda) comes in. It's not just cutting; it's cutting off or cutting out, often implying removal, severance, or even deletion. It adds a sense of completion or finality to the action of cutting. Let's look at how this plays out in real-world situations, from your office to the evening news.

§ At work: Cutting out parts of a document or project

Imagine you're editing a report or working on a presentation. If a section is irrelevant or needs to be removed entirely, you'd use 잘라내다. It's about excising something that doesn't belong or isn't needed.

이 문단을 너무 길어서 잘라내야 할 것 같아요. (This paragraph is too long; I think we need to cut it out.)

불필요한 부분을 잘라내고 핵심만 남기세요. (Please cut out the unnecessary parts and leave only the core.)

§ At school: Deleting or removing content

Students often encounter 잘라내다 when dealing with digital assignments or even physical crafts. It's about making precise cuts for a specific purpose of removal or separation.

오타를 발견하면 바로 잘라내세요. (If you find a typo, cut it out immediately.)

사진에서 필요 없는 배경을 잘라내서 인물만 남겼어요. (I cut out the unnecessary background from the photo, leaving only the person.)

§ In the news: Reporting on drastic measures or removals

News reports often use 잘라내다 when discussing decisive actions taken to eliminate something, such as corruption, bad practices, or even physically cutting off supplies or routes.

정부는 부패 사슬을 잘라내기 위해 강력한 조치를 취했습니다. (The government took strong measures to cut off the chain of corruption.)

산불 확산을 막기 위해 진입로를 잘라냈습니다. (To prevent the spread of the wildfire, access roads were cut off.)

DEFINITION
To cut off/out, often implying removal, severance, or deletion.

§ Don't confuse with 자르다 (to cut)

Many learners get confused between 잘라내다 and 자르다. While both mean 'to cut,' they aren't always interchangeable. Think of 잘라내다 as specifically meaning 'to cut something *out* or *off* from something else.' It implies removal or separation. 자르다 is more general and just means 'to cut.' You can 자르다 hair, paper, or food, but you might 잘라내다 a picture from a magazine or a part of a plant.

DEFINITION
잘라내다 (verb): To cut off/out. Implies removing a piece from a larger whole.

잡지에서 원하는 사진을 잘라냈어요. (I cut out the picture I wanted from the magazine.)

DEFINITION
자르다 (verb): To cut. General term for cutting.

머리를 잘랐어요. (I cut my hair.)

§ Using 잘라내다 for 'editing' or 'removing sections'

잘라내다 can also be used in a more abstract sense, particularly when talking about editing. For example, you might 잘라내다 a part of a video or a sentence from an essay. It still carries the nuance of removing a specific, often unwanted, section.

이 문장을 글에서 잘라내야 해요. (You need to cut out this sentence from the text.)

A common mistake is to use 자르다 in these contexts where 잘라내다 is more appropriate. While 'cut' often works in English, the 'out' or 'off' nuance is important in Korean.

§ Colloquial uses and fixed expressions

While not always direct 'mistakes,' understanding the common uses of 잘라내다 helps avoid awkward phrasing. It's not typically used for things like 'cutting a deal' or 'cutting corners' – those would use different Korean expressions. Focus on its literal meaning of physical removal or its extended meaning in editing.

  • Incorrect: 계약을 잘라냈어요 (Incorrect for 'cut a deal')

  • Correct alternative: 계약을 성사시켰어요 (Literally: 'made a deal happen')

Always consider the context. If you're physically separating something or editing to remove a segment, 잘라내다 is your best bet. If it's a more general cutting action, or a figurative 'cut,' then you might need a different verb or phrase.

Practice using 잘라내다 in sentences where you are clearly taking something *out* or *off*. This repetition will help solidify its specific meaning in your mind and reduce confusion with the more general 자르다.

불필요한 부분을 잘라내세요. (Cut out the unnecessary parts.)

§ What 잘라내다 means

Let's get straight to it. 잘라내다 (jal-la-nae-da) is a verb that means 'to cut off' or 'to cut out.' It's pretty straightforward, referring to the action of severing something from a larger whole. Think of it like using scissors, a knife, or even an editor to remove a section.

Korean Word
잘라내다 (jal-la-nae-da)
Meaning
To cut off/out
Usage
Use it when you want to describe physically separating something by cutting.

§ Examples of 잘라내다 in action

The best way to understand is to see it in context. Here are some common ways you'll hear and use 잘라내다:

가위로 종이를 잘라냈어요.

Using scissors, I cut out the paper. (가위로: with scissors, 종이: paper)

사진에서 필요 없는 부분을 잘라내세요.

Please cut out the unnecessary part from the photo. (사진에서: from the photo, 필요 없는 부분: unnecessary part)

편집자가 긴 문장을 잘라냈어요.

The editor cut out the long sentence. (편집자: editor, 긴 문장: long sentence)

§ 잘라내다 vs. related words

Korean has several words that involve 'cutting,' but they aren't all interchangeable. Let's look at some key differences so you know when to use 잘라내다.

  • 자르다 (ja-reu-da) - To cut (general)

    This is the most general word for 'to cut.' You use it when you're simply performing the action of cutting without necessarily implying removal or a specific outcome. It's like 'cut' in English.

    머리를 자르다.

    To cut hair.

    빵을 자르다.

    To cut bread.

    When to use 잘라내다 instead: If you're cutting a specific part *out of* the bread, like a crust, then 잘라내다 would be more appropriate.

  • 베다 (be-da) - To cut, to slice, to hack (often with a sharp blade causing injury)

    This word often carries the nuance of cutting with a sharp object, potentially causing an injury or a deep gash. It's less about removal and more about the action of slicing. You might also hear it in the context of harvesting crops.

    칼에 손을 베었어요.

    I cut my hand on the knife. (칼에: on the knife, 손: hand)

    When to use 잘라내다 instead: If you're removing a damaged part of your hand (ouch!), you'd use 잘라내다. But for an accidental cut, 베다 is correct.

  • 도려내다 (do-ryeo-nae-da) - To cut out (often surgically or precisely)

    This word is very similar to 잘라내다 but often implies a more precise or careful cutting out, especially in medical contexts (like removing a tumor) or when removing a flawed section from something. It has a slightly more serious or deliberate feel.

    썩은 부분을 도려내야 해요.

    You have to cut out the rotten part. (썩은 부분: rotten part)

    When to use 잘라내다 instead: While 도려내다 works here, 잘라내다 is a good general alternative if the precision isn't paramount. 잘라내다 can be used for less formal or critical cutting out scenarios.

In summary, use 잘라내다 when you mean to 'cut off' or 'cut out' a piece or section, often with the intention of removal for a specific purpose. It's a very practical verb to add to your vocabulary!

How Formal Is It?

Formal

"손상된 부분을 절단하여 제거했습니다."

Neutral

"머리카락을 짧게 잘라냈어요."

Informal

"나뭇가지를 잘라버려."

Child friendly

"종이를 싹둑 잘라봐."

Slang

"귀찮은 일은 그냥 잘라버려."

Fun Fact

The word is formed from '자르다' (to cut) and '내다' (to take out/off), literally meaning 'cut and take out'.

Pronunciation Guide

UK /tɕal.la.nɛ.da/
US /tɕal.la.nɛ.da/
short
Rhymes With
가르치다 (ga-reu-chi-da - to teach) 만들다 (man-deul-da - to make) 자르다 (ja-reu-da - to cut)
Common Errors
  • The double 'l' (ㄹㄹ) in '잘라' can be tricky. It's not like the English 'll' in 'hall'. It's more like a quick, flicking sound of the tongue against the roof of your mouth, similar to a soft 'r' sound in some languages, but held briefly.
  • The 'ㅐ' vowel in '내다' is often mispronounced. It's similar to the 'ae' in 'cat' or 'bad' in English, but be careful not to open your mouth too wide. It's a relaxed sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

What to Learn Next

Prerequisites

자르다 (to cut) 내다 (to put out, to produce)

Learn Next

잘리다 (to be cut) 잘라버리다 (to cut off completely)

Advanced

단절하다 (to sever, to cut off relations) 삭감하다 (to cut down, to reduce)

Examples by Level

1

머리카락을 잘라내세요.

Cut off your hair.

2

이 부분을 잘라내야 해요.

I need to cut out this part.

3

종이를 잘라낼 가위가 필요해요.

I need scissors to cut out the paper.

4

나무에서 가지를 잘라냈어요.

I cut off a branch from the tree.

5

손톱을 너무 짧게 잘라내지 마세요.

Don't cut your fingernails too short.

6

사진에서 배경을 잘라낼 수 있어요.

You can cut out the background from the photo.

7

다친 부분을 잘라내야 했어요.

They had to cut off the injured part.

8

불필요한 부분을 잘라내세요.

Cut out the unnecessary parts.

1

위험한 부분을 잘라내야 안전하게 사용할 수 있습니다.

You need to cut out the dangerous part to use it safely.

2

나무의 마른 가지들을 잘라내서 새로 자라나게 해야 합니다.

You should cut off the dry branches of the tree so new ones can grow.

3

불필요한 서류들을 잘라내서 공간을 확보했습니다.

I cut out unnecessary documents to make space.

4

그는 사진에서 전 여자친구를 잘라냈어요.

He cut his ex-girlfriend out of the picture.

5

성공하려면 과거의 실패를 잘라내고 앞으로 나아가야 합니다.

To succeed, you need to cut off past failures and move forward.

6

이 문제의 근원을 잘라내지 않으면 계속 반복될 것입니다.

If you don't cut out the root of this problem, it will keep repeating.

7

회사는 비효율적인 부서를 잘라내기로 결정했습니다.

The company decided to cut off inefficient departments.

8

수술로 종양을 잘라내서 생명을 구했습니다.

They cut out the tumor with surgery and saved a life.

1

폭력을 멈추고 고통의 악순환을 잘라내다.

To stop violence and cut off the vicious cycle of suffering.

A common use of '잘라내다' in a metaphorical sense, meaning to eliminate or end something harmful.

2

그는 자신의 과거와 관련된 모든 흔적을 완전히 잘라냈다.

He completely cut off all traces related to his past.

Emphasizes a complete severance, often used when someone wants to break ties with their past.

3

불필요한 지출을 잘라내어 예산을 효율적으로 관리해야 합니다.

You need to cut out unnecessary expenses to manage the budget efficiently.

Used in the context of budgeting or financial management, meaning to eliminate certain costs.

4

문제가 되는 부분을 명확하게 잘라내고 해결책을 찾아야 한다.

We need to clearly cut out the problematic parts and find a solution.

Refers to isolating and removing specific issues or obstacles.

5

뿌리 깊은 습관을 잘라내기 위해서는 강한 의지가 필요하다.

Strong will is needed to cut out deeply rooted habits.

Figurative use, implying the difficulty of eradicating ingrained behaviors.

6

논쟁의 여지가 있는 부분을 과감하게 잘라내어 핵심 내용만 전달했다.

They boldly cut out the controversial parts and conveyed only the core content.

Suggests making a decisive edit or removal of contentious elements.

7

낡은 시스템을 잘라내고 새로운 기술을 도입해야 할 때가 왔다.

The time has come to cut out the old system and introduce new technology.

Used when advocating for the removal of outdated methods or structures to make way for new ones.

8

의사는 감염된 조직을 정밀하게 잘라내어 환자의 생명을 구했다.

The doctor precisely cut out the infected tissue and saved the patient's life.

A literal and precise use of '잘라내다' in a medical context, emphasizing careful removal.

Often Confused With

잘라내다 vs 잘라 버리다

Adding '-버리다' intensifies the action, implying 'to cut off completely' or 'to get rid of by cutting.' It adds a sense of completion or finality.

잘라내다 vs 잘라 두다

Adding '-두다' implies 'to cut and keep/leave it.' This suggests cutting something in preparation for future use or to set it aside.

잘라내다 vs 잘라내어 버리다

A combination of '잘라내다' and '-버리다,' meaning 'to cut out and throw away' or 'to completely remove by cutting.' It emphasizes the complete disposal after cutting.

Grammar Patterns

~(으)면 안 되다 (Should not/must not) ~아/어서 (Because/so) ~고 싶다 (To want to) ~지만 (But/although) ~(으)ㄹ 수 있다/없다 (Can/cannot) ~아/어야 하다/되다 (To have to/should)

Idioms & Expressions

"싹둑 잘라내다"

To snip off completely/decisively

긴 머리카락을 싹둑 잘라냈어요. (I snipped off my long hair.)

neutral

"가지치기 잘라내다"

To prune/trim branches

정원사는 죽은 나뭇가지를 가지치기 잘라냈어요. (The gardener pruned off the dead branches.)

neutral

"뿌리째 잘라내다"

To cut off at the root/eradicate completely

나쁜 습관은 뿌리째 잘라내야 해요. (Bad habits should be eradicated completely.)

neutral

"연을 잘라내다"

To cut ties/end a relationship (literally 'to cut a string')

그 사람과는 연을 잘라냈어요. (I cut ties with that person.)

neutral

"불필요한 부분을 잘라내다"

To cut out unnecessary parts

보고서에서 불필요한 부분을 잘라냈어요. (I cut out the unnecessary parts from the report.)

neutral

"잘라내고 버리다"

To cut off and throw away

썩은 부분을 잘라내고 버리세요. (Cut off the rotten part and throw it away.)

neutral

"과감히 잘라내다"

To cut off boldly/decisively

사업에서 손실이 나는 부분을 과감히 잘라내야 해요. (You need to boldly cut off the parts of the business that are losing money.)

neutral

"종이를 잘라내다"

To cut out paper

아이들이 색종이를 잘라내고 놀았어요. (The children cut out colored paper and played.)

neutral

"사진을 잘라내다"

To crop a photo

사진에서 배경을 잘라내서 인물을 강조했어요. (I cropped the background from the photo to emphasize the person.)

neutral

"끈을 잘라내다"

To cut a string/cord

묶여 있던 끈을 칼로 잘라냈어요. (I cut the tied string with a knife.)

neutral

Easily Confused

잘라내다 vs 자르다

Both '자르다' and '잘라내다' mean 'to cut.' However, '자르다' is a more general term for cutting, while '잘라내다' specifically implies removing something by cutting it out or off.

Use '자르다' when the action is simply to cut, like cutting paper or hair. Use '잘라내다' when you want to emphasize the removal of a part by cutting.

머리를 잘랐어요. (I cut my hair.) / 종이를 잘라냈어요. (I cut out the paper.)

잘라내다 vs 베다

Both can involve cutting. '베다' often implies a deeper, more forceful cut, or cutting with a sharp object causing injury.

'베다' is used for cutting that results in a wound or when something is mowed/scythed. '잘라내다' is more about cleanly removing a part.

칼에 손을 베었어요. (I cut my hand on a knife.) / 나무 가지를 잘라냈어요. (I cut off the tree branch.)

잘라내다 vs 깎다

Both involve reducing size. '깎다' means to peel, shave, or trim, often implying a superficial removal or reduction.

'깎다' is used for peeling fruit, shaving a beard, or trimming nails. '잘라내다' is for cutting off a distinct part.

사과를 깎았어요. (I peeled an apple.) / 망가진 부분을 잘라냈어요. (I cut out the damaged part.)

잘라내다 vs 도려내다

This also means 'to cut out.' The nuance is similar but '도려내다' often suggests cutting out something diseased or undesirable from a larger whole, with a slightly more aggressive or surgical feel.

'도려내다' carries a stronger connotation of removing something harmful or unwanted, often with more precision or a sense of excision. '잘라내다' is a bit more neutral.

썩은 부분을 도려냈어요. (I cut out the rotten part.) / 이 부분을 잘라내 주세요. (Please cut out this part.)

잘라내다 vs 잘리다

This is the passive form of '자르다,' meaning 'to be cut.' Learners might confuse the active '잘라내다' with the passive '잘리다' if not careful about verb forms.

'잘라내다' is active: 'I cut something off.' '잘리다' is passive: 'Something was cut' or 'Something was fired (from a job).'

나는 나뭇가지를 잘라냈다. (I cut off the tree branch.) / 그 직원은 회사에서 잘렸다. (That employee was fired from the company.)

Sentence Patterns

A2

A를 자르다

머리카락을 잘라내다. (To cut one's hair.)

A2

A를 잘라내다

종이를 잘라내다. (To cut out paper.)

A2

A에서 B를 잘라내다

종이에서 그림을 잘라내다. (To cut out a picture from the paper.)

B1

A가 잘라지다

가지가 잘라졌어요. (The branch was cut off.)

How to Use It

When you want to express the action of removing something by cutting, you can use 잘라내다. This verb implies a more forceful or definitive cut than just 'to cut' (자르다). It often suggests cutting out a section or detaching something completely.

Common Mistakes

A common mistake is using 자르다 when 잘라내다 is more appropriate. While 자르다 means 'to cut,' 잘라내다 specifically implies 'to cut out' or 'to cut off.' For example, if you're talking about cutting out a picture from a magazine, 잘라내다 is the correct choice, not just 자르다. Similarly, if you're removing a damaged part of something by cutting, 잘라내다 is more precise.

Tips

Basic Meaning of 잘라내다

잘라내다 (jal-la-nae-da) literally means to cut off or to cut out something. Think of it as physically separating one part from another using a cutting action.

Common Usage with Paper

You'll often hear 잘라내다 when talking about cutting paper. For example, 종이를 잘라내다 (jong-i-reul jal-la-nae-da) means 'to cut out paper'.

Usage with Food

It can also be used for cutting food, especially when you're removing a part. For instance, 빵을 잘라내다 (ppang-eul jal-la-nae-da) means 'to cut off a piece of bread'.

Figurative Use: Removing Problems

Beyond physical cutting, 잘라내다 can be used figuratively to mean removing a problem or a bad part. Like 'to cut out a bad habit'.

Distinction from 자르다 (ja-reu-da)

While 자르다 (ja-reu-da) also means 'to cut', 잘라내다 specifically emphasizes the 'off' or 'out' aspect, implying removal or separation from a larger whole.

Pronunciation Practice

Pay attention to the 'ㄹㄹ' sound in 잘라내다. It's a double 'L' sound, similar to the 'll' in 'really' in English, but held slightly longer.

Sentence Example: Coupon

쿠폰을 잘라내 주세요. (ku-pon-eul jal-la-nae ju-se-yo.) - Please cut out the coupon.

Sentence Example: Branches

나무 가지를 잘라내야 해요. (na-mu ga-ji-reul jal-la-nae-ya hae-yo.) - I need to cut off the tree branches.

Sentence Example: Unnecessary Parts

불필요한 부분을 잘라내다. (bul-pil-yo-han bu-bun-eul jal-la-nae-da.) - To cut out unnecessary parts.

Conjugation Reminder

Remember that 잘라내다 is a verb, so it will conjugate depending on the tense and formality. For example, 잘라냅니다 (jal-la-naem-ni-da) for formal polite present tense.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are trying to 'jar-la-nae-da' (잘라내다) a difficult pickle jar lid. You need to 'cut off' the vacuum seal to open it.

Visual Association

Picture a pair of giant scissors cutting a 'jal-la' (잘라) shaped cookie out of dough, and then 'nae-da' (내다) meaning to take it out.

Word Web

자르다 (to cut) 없애다 (to remove/get rid of) 떼어내다 (to tear off/detach) 제거하다 (to eliminate/remove) 삭제하다 (to delete - for digital content)

Challenge

Think about things you might '잘라내다' in your daily life. It could be physical items or abstract concepts. Write three sentences in Korean using '잘라내다' to describe these actions.

Word Origin

Native Korean

Original meaning: To cut something with a blade.

Koreanic

Cultural Context

The concept of 'cutting off' in Korean, as expressed by 잘라내다, is quite direct and is often used in practical contexts like cooking or crafting. It can also be used metaphorically, such as 'cutting off' ties with someone, but the direct action of severing something is its primary connotation.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hair salon for a haircut.

  • 머리카락을 잘라 주세요. (Please cut my hair.)
  • 이 부분만 잘라 주세요. (Please cut only this part.)
  • 조금만 잘라 주세요. (Please cut just a little.)

Crafts or art projects requiring cutting.

  • 종이를 잘라 주세요. (Please cut the paper.)
  • 이 선을 따라 잘라 주세요. (Please cut along this line.)
  • 모양대로 잘라야 해요. (I need to cut it according to the shape.)

Cooking, cutting vegetables or meat.

  • 야채를 잘라 주세요. (Please cut the vegetables.)
  • 고기를 먹기 좋게 잘라 주세요. (Please cut the meat into bite-sized pieces.)
  • 빵을 잘라 주세요. (Please cut the bread.)

Gardening, pruning plants.

  • 가지들을 잘라야 해요. (I need to cut the branches.)
  • 시든 꽃을 잘라 주세요. (Please cut off the withered flowers.)
  • 나무를 잘라 주세요. (Please cut the tree.)

Figuratively cutting ties or relationships.

  • 관계를 잘라냈어요. (I cut off the relationship.)
  • 그 사람과의 인연을 잘라냈어요. (I cut ties with that person.)
  • 나쁜 습관을 잘라내야 해요. (I need to cut out bad habits.)

Conversation Starters

"머리를 얼마나 잘라 드릴까요? (How much hair should I cut for you?)"

"뭘 잘라 드릴까요? (What should I cut for you?)"

"이거 잘라 줄 수 있어요? (Can you cut this for me?)"

"가위로 잘라야 하나요? (Do I need to cut it with scissors?)"

"어떻게 잘라야 할까요? (How should I cut it?)"

Journal Prompts

오늘 뭘 잘라냈나요? (What did you cut today?)

자르고 싶은 나쁜 습관이 있나요? (Is there a bad habit you want to cut out?)

어떤 관계를 잘라내고 싶어요? (What kind of relationship do you want to cut off?)

가장 최근에 뭘 잘랐어요? (What did you cut most recently?)

미래에 뭘 잘라내고 싶어요? (What do you want to cut out in the future?)

Test Yourself 144 questions

fill blank A1

저는 종이를 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내요

'잘라내요' means 'cut out' and fits the context of cutting paper.

fill blank A1

나무의 죽은 가지를 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내요

'잘라내요' means 'cut off' and is appropriate for removing dead branches from a tree.

fill blank A1

이 그림에서 필요 없는 부분을 ___ 주세요.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내

'잘라내' means 'cut out' and is suitable for removing unnecessary parts from a picture.

fill blank A1

이 과일을 반으로 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내요

'잘라내요' means 'cut' and is used when cutting a fruit in half.

fill blank A1

저는 머리를 짧게 ___ 싶어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

'잘라내고' (from 잘라내다) means 'cut' and is used when wanting to cut hair short.

fill blank A1

스테이크를 먹기 좋게 ___ 주세요.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내

'잘라내' means 'cut' and is appropriate for cutting steak into edible pieces.

multiple choice A1

Which word means 'to cut off'?

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내다

'잘라내다' means to cut off or cut out. The other words mean 'to eat', 'to go', and 'to see' respectively.

multiple choice A1

Choose the correct Korean word for 'cut off the paper'.

Correct! Not quite. Correct answer: 종이를 잘라내다

'종이를 잘라내다' means 'to cut off the paper'. The other options are 'to drink water', 'to read a book', and 'to go home'.

multiple choice A1

If you want to say 'Please cut out this part', which word would you use for 'cut out'?

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내다

'잘라내다' is the correct word for 'to cut out' or 'to cut off'. The other words mean 'to give', 'to do', and 'to come'.

true false A1

'잘라내다' means 'to cut off'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, '잘라내다' indeed means to cut off or cut out.

true false A1

You can use '잘라내다' to say 'to cut a cake'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While '잘라내다' means to cut, it's more about cutting something out or off. For cutting a cake, you would typically use a different verb like '자르다'.

true false A1

If someone asks you to '잘라내다' a picture, they want you to draw it.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'잘라내다' means 'to cut out', not 'to draw'. So, they would want you to cut out the picture.

listening A1

Please cut the bread.

Correct! Not quite. Correct answer: 빵을 잘라 주세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

I cut the paper with scissors.

Correct! Not quite. Correct answer: 가위로 종이를 잘라요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

I need to cut my hair a bit.

Correct! Not quite. Correct answer: 머리를 좀 잘라야겠어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

이 실을 잘라 주세요.

Focus: 잘라 주세요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

손톱을 잘라요.

Focus: 손톱을 잘라요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

과일을 잘라 먹어요.

Focus: 과일을 잘라 먹어요

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Korean: "Please cut out the picture."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

사진을 잘라내 주세요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Korean: "I cut the paper."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 종이를 잘랐어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Korean: "He will cut the apple."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 사과를 잘라낼 거예요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

무엇을 잘라내세요? (What should you cut out?)

Read this passage:

종이를 잘라내세요. 가위로 잘라내세요. 천천히 잘라내세요.

무엇을 잘라내세요? (What should you cut out?)

Correct! Not quite. Correct answer: 종이 (paper)

The passage states '종이를 잘라내세요.' which means 'Cut out the paper.'

Correct! Not quite. Correct answer: 종이 (paper)

The passage states '종이를 잘라내세요.' which means 'Cut out the paper.'

reading A1

무엇으로 그림을 잘라내야 해요? (What do you need to cut out the picture?)

Read this passage:

이 그림을 잘라낼 수 있어요. 가위가 필요해요. 조심해서 잘라내세요.

무엇으로 그림을 잘라내야 해요? (What do you need to cut out the picture?)

Correct! Not quite. Correct answer: 가위 (scissors)

The passage says '가위가 필요해요.' which means 'Scissors are needed.'

Correct! Not quite. Correct answer: 가위 (scissors)

The passage says '가위가 필요해요.' which means 'Scissors are needed.'

reading A1

무엇을 잘라내지 말아야 해요? (What should you not cut out?)

Read this passage:

나무를 잘라내지 마세요. 꽃은 잘라내도 돼요. 조심해서 잘라내세요.

무엇을 잘라내지 말아야 해요? (What should you not cut out?)

Correct! Not quite. Correct answer: 나무 (tree)

The passage states '나무를 잘라내지 마세요.' which means 'Do not cut down the tree.'

Correct! Not quite. Correct answer: 나무 (tree)

The passage states '나무를 잘라내지 마세요.' which means 'Do not cut down the tree.'

fill blank A2

저는 이 종이를 ___ 싶어요. (I want to cut this paper.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라낼

The '-(으)ㄹ' ending is used to express intention or future action. '잘라내다' means 'to cut off/out'.

fill blank A2

머리카락이 너무 길어서 좀 ___ 했어요. (My hair was too long, so I had to cut some off.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내야

The '-(아/어야) 하다' ending expresses necessity or obligation. '잘라내다' means 'to cut off/out'.

fill blank A2

이 부분은 필요 없으니까 ___ 버리세요. (This part is not needed, so cut it out and throw it away.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

The '-(으)고' ending connects two actions in chronological order. '잘라내다' means 'to cut off/out'.

fill blank A2

가위로 종이를 ___ 주세요. (Please cut the paper with scissors.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내세요

The '-(으)세요' ending is used for polite commands or requests. '잘라내다' means 'to cut off/out'.

fill blank A2

사진에서 배경을 ___ 어려웠어요. (It was difficult to cut out the background from the picture.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내는

The '-(는/은/을)' ending, when attached to a verb, makes it a descriptive modifier for a noun. Here, it describes the action of 'cutting out'.

fill blank A2

나무의 마른 가지를 ___ 주었습니다. (I cut off the dry branches of the tree.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라냈습니다

The '-(았/었)습니다' ending is a polite and formal way to express a past action. '잘라내다' means 'to cut off/out'.

multiple choice A2

Which word is most similar in meaning to 잘라내다?

Correct! Not quite. Correct answer: 자르다 (to cut)

잘라내다 (to cut off/out) is similar to 자르다 (to cut). The '-내다' part emphasizes removing something completely.

multiple choice A2

If you want to remove a picture from a magazine, which word would you likely use?

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내다 (to cut off/out)

잘라내다 means to cut something out from a larger piece, like cutting a picture from a magazine.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 잘라내다?

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 사과를 잘라냈어요. (I cut off the apple.)

잘라내다 is used for cutting off a part of something, like cutting a piece off an apple or cutting a branch off a tree.

true false A2

You can use 잘라내다 when you want to trim your hair.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, you can use 잘라내다 when talking about cutting off a portion of your hair.

true false A2

If you want to attach two pieces of paper together, you would use 잘라내다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

잘라내다 means to cut something off or out. To attach two pieces of paper, you would use a word like 붙이다 (to attach).

true false A2

You can use 잘라내다 to describe cutting a coupon out of a newspaper.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, 잘라내다 is perfectly suitable for describing the action of cutting something out from a larger item, like a coupon from a newspaper.

listening A2

Should I cut your hair a bit?

Correct! Not quite. Correct answer: 머리카락을 좀 잘라낼까요?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Cut out this part.

Correct! Not quite. Correct answer: 이 부분을 잘라내세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

I cut out the unnecessary part from the photo.

Correct! Not quite. Correct answer: 사진에서 필요 없는 부분을 잘라냈다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

저는 이 종이를 잘라낼 거예요.

Focus: 잘라낼

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

가위로 끈을 잘라주세요.

Focus: 잘라주세요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

나무에서 죽은 가지를 잘라냈다.

Focus: 잘라냈다

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are talking about cutting something out of a magazine. Use '잘라내다' to describe what you did.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 잡지에서 사진을 잘라냈어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You want to tell someone that you need to cut off a part of a long string. Write a sentence using '잘라내다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

긴 줄을 좀 잘라내야 해요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You are helping someone with a craft project and you suggest cutting out a shape. Use '잘라내다' in your suggestion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 모양을 잘라낼까요?

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What did the person do with the picture after cutting it out?

Read this passage:

종이에서 그림을 잘라냈어요. 그리고 그것을 벽에 붙였어요. 이제 벽이 더 예뻐졌어요.

What did the person do with the picture after cutting it out?

Correct! Not quite. Correct answer: They put it on the wall.

The passage says '그리고 그것을 벽에 붙였어요' which means 'And then I stuck it on the wall.'

Correct! Not quite. Correct answer: They put it on the wall.

The passage says '그리고 그것을 벽에 붙였어요' which means 'And then I stuck it on the wall.'

reading A2

Why did the person cut off the branches?

Read this passage:

나무가 너무 커서 나뭇가지를 잘라내야 했어요. 이제 나무가 더 건강해 보여요.

Why did the person cut off the branches?

Correct! Not quite. Correct answer: To make the tree look healthier.

The passage states '이제 나무가 더 건강해 보여요' which means 'Now the tree looks healthier.'

Correct! Not quite. Correct answer: To make the tree look healthier.

The passage states '이제 나무가 더 건강해 보여요' which means 'Now the tree looks healthier.'

reading A2

What did the person do to the clothes?

Read this passage:

옷이 너무 길어서 아래 부분을 잘라냈어요. 이제 저에게 딱 맞아요.

What did the person do to the clothes?

Correct! Not quite. Correct answer: They cut off the bottom part.

The passage says '아래 부분을 잘라냈어요' which means 'I cut off the bottom part.'

Correct! Not quite. Correct answer: They cut off the bottom part.

The passage says '아래 부분을 잘라냈어요' which means 'I cut off the bottom part.'

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 나무에서 가지들을 잘라내세요.

This sentence means 'Cut off the branches from the tree.' The order should be 'from the tree' (나무에서), then 'the branches' (가지들을), then 'cut off' (잘라내세요).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 가위로 종이를 잘라냈어요.

This sentence means 'I cut out the paper with scissors.' The order should be 'with scissors' (가위로), then 'the paper' (종이를), then 'cut out' (잘라냈어요).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 이 부분을 잘라낼 수 있나요?

This sentence means 'Can I cut off this part?' The order is 'this part' (이 부분을), then 'can cut off' (잘라낼 수 있나요?).

fill blank B1

너무 길어진 머리를 좀 ___ 싶어요. (I want to ___ my hair that's gotten too long.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

The context implies shortening hair, so '잘라내고' (cut off) is the correct fit.

fill blank B1

낡은 옷을 ___ 새로운 디자인을 만들었어요. (I ___ the old clothes and made a new design.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내어

To make a new design from old clothes, you would typically 'cut them out' or 'cut pieces off'.

fill blank B1

나무에서 마른 가지들을 ___ 주었습니다. (I ___ the dry branches from the tree.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내

When dealing with dry branches on a tree, the action is to 'cut them off'.

fill blank B1

이 사진에서 불필요한 부분을 ___ 더 깔끔하게 만들 수 있어요. (You can make this photo cleaner by ___ unnecessary parts.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내면

To make a photo cleaner by removing unnecessary parts, you would 'cut them out'.

fill blank B1

오래된 기억들을 마음속에서 ___ 어려웠어요. (It was difficult to ___ old memories from my mind.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내는 것이

Figuratively, '잘라내다' can mean to sever or remove something from your mind or life. In this context, it implies trying to get rid of old memories.

fill blank B1

종이에서 원하는 모양을 ___ 가위가 필요해요. (You need scissors to ___ the shape you want from the paper.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내려면

To get a specific shape from paper using scissors, you would 'cut it out'.

multiple choice B1

다음 문장에서 '잘라내다'가 가장 적절하게 사용된 것은 어느 것입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 나는 머리를 잘라냈어요.

'잘라내다'는 주로 원본에서 일부를 분리하거나, 불필요한 부분을 제거할 때 사용합니다. 머리를 자르는 행위에 가장 적합합니다.

multiple choice B1

다음 중 '잘라내다'와 바꾸어 쓸 수 없는 단어는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 붙이다

'자르다', '베어내다', '오려내다'는 모두 어떤 것을 분리하는 의미를 가지지만, '붙이다'는 반대의 의미입니다.

multiple choice B1

이 문맥에서 '잘라내다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까? "이 문장에서 불필요한 단어들을 잘라내세요."

Correct! Not quite. Correct answer: 삭제하다

불필요한 단어를 잘라내는 것은 문장에서 그 단어들을 없애는, 즉 삭제하는 것을 의미합니다.

true false B1

'사진에서 배경을 잘라내다'는 배경을 제거한다는 의미이다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

사진에서 배경을 잘라낸다는 것은 불필요한 배경을 제거하고 주요 피사체만 남기는 것을 의미합니다.

true false B1

친구에게 '잘라내다'는 머리를 길게 자르는 것을 의미한다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'잘라내다'는 '자르다'와 유사하게 어떤 것을 짧게 하거나 제거하는 의미가 강합니다. 머리를 길게 자른다는 표현과는 맞지 않습니다.

true false B1

'가지치기를 해서 나뭇가지를 잘라내다'는 나무의 일부를 제거하는 것이다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

가지치기는 나무의 불필요한 가지를 제거하는 행위이며, 이 경우 '잘라내다'를 사용할 수 있습니다.

listening B1

The speaker is giving an instruction about a picture.

Correct! Not quite. Correct answer: 이 사진에서 필요 없는 부분을 잘라내세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Someone is talking about their hair.

Correct! Not quite. Correct answer: 너무 긴 머리카락을 조금 잘라내고 싶어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

The speaker is discussing a personal relationship.

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 불편한 관계를 잘라내려고 노력 중입니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

가지들을 잘라내서 나무를 정리했어요.

Focus: 잘라내서 (jal-la-nae-seo)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

불필요한 서류들을 잘라내고 정리했습니다.

Focus: 불필요한 (bul-pil-yo-han)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

영상을 편집하면서 필요 없는 부분을 잘라냈어요.

Focus: 편집하면서 (pyeon-jip-ha-myeon-seo)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 나무에서 가지들을 잘라내야 한다.

This sentence means 'You need to cut off the branches from the tree.' The order follows subject-object-verb structure in Korean.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 불필요한 부분을 잘라냈다.

This translates to 'He cut out the unnecessary part.' '그는' (he) is the subject, '불필요한 부분' (unnecessary part) is the object, and '잘라냈다' (cut out) is the verb.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 너무 긴 부분은 좀 잘라내세요.

This sentence means 'Please cut off the part that is too long.' '너무 긴 부분은' (the part that is too long) is the topic, followed by the adverb '좀' (a little bit) and the imperative '잘라내세요' (please cut off).

fill blank B2

나무의 병든 가지는 빨리 ___ 합니다. (You should quickly cut off the diseased branches of the tree.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내야

'~해야 한다'는 의무나 필요를 나타내는 표현입니다.

fill blank B2

오래된 기억들은 때로는 과감하게 ___ 새로운 시작을 해야 합니다. (Sometimes you need to boldly cut off old memories and make a fresh start.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

'~하고'는 두 가지 행동이 연달아 일어남을 나타냅니다.

fill blank B2

연결이 끊어졌을 때, 문제를 해결하기 위해 전원 코드를 ___ 다시 연결했습니다. (When the connection was lost, I cut off the power cord and reconnected it to solve the problem.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

'~고'는 앞 문장과 뒤 문장의 동작이 순차적으로 발생함을 나타냅니다.

fill blank B2

쓸모없는 부분은 과감하게 ___ 전체적인 효율을 높여야 합니다. (You should boldly cut off unnecessary parts to increase overall efficiency.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

'~고'는 앞선 동작을 한 후 다음 동작이 이어진다는 의미입니다.

fill blank B2

그는 불필요한 관계를 ___ 더 집중할 수 있게 되었다고 말했다. (He said that by cutting off unnecessary relationships, he was able to focus more.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내서

'~서'는 앞선 행동이 뒤따르는 행동의 원인이나 이유가 될 때 사용됩니다.

fill blank B2

예산이 부족해서 몇몇 프로젝트를 ___ 할 수밖에 없었습니다. (Due to budget shortages, we had no choice but to cut off some projects.)

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라낼

'~할 수밖에 없다'와 함께 쓰여 어쩔 수 없는 상황을 나타냅니다.

multiple choice B2

다음 문장에서 '잘라내다'가 가장 자연스러운 상황은?

Correct! Not quite. Correct answer: 컴퓨터가 너무 느려서 불필요한 파일을 잘라냈어요.

잘라내다는 물리적인 것을 자르는 것 외에도, 불필요한 부분을 제거하는 비유적인 의미로도 사용됩니다. 컴퓨터 파일은 물리적으로 자를 수 없지만, '불필요한 파일을 제거하다'라는 의미로 '잘라내다'를 사용하는 것은 자연스럽습니다.

multiple choice B2

다음 중 '잘라내다'의 쓰임이 적절하지 않은 문장은?

Correct! Not quite. Correct answer: 아침에 버스에서 친구를 잘라냈어요.

'잘라내다'는 주로 무언가를 제거하거나 분리할 때 사용됩니다. 사람을 '잘라내다'는 표현은 일반적으로 사용되지 않으며, 문맥상 어색합니다.

multiple choice B2

책에서 중요한 문장을 ____.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라냈어요

책에서 중요한 문장을 '잘라낸다'는 것은 그 문장을 오려서 따로 보관하거나 활용한다는 의미로 사용될 수 있습니다.

true false B2

'잘라내다'는 옷에서 찢어진 부분을 떼어낼 때 사용할 수 있는 표현이다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

찢어진 부분을 떼어내는 행위는 '잘라내다'의 의미와 일치합니다.

true false B2

화가 나서 친구에게 소리를 지를 때 '친구에게 소리를 잘라냈다'라고 표현할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'소리를 잘라내다'는 보통 녹음된 소리에서 불필요한 부분을 제거할 때 사용하며, 화가 나서 소리를 지르는 상황에는 적절하지 않습니다.

true false B2

사진 편집 프로그램에서 사진의 특정 부분을 제거하는 것을 '잘라내다'라고 표현할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

사진 편집에서 '자르기' 기능은 특정 부분을 제거하는 것을 의미하므로, '잘라내다'라고 표현하는 것이 자연스럽습니다.

writing B2

Imagine you are an editor. You need to shorten an article. Write a sentence telling your assistant to cut out an unnecessary paragraph from the article. Use '잘라내다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 기사에서 불필요한 단락을 잘라내세요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are making a presentation and realize one slide has too much text. Write a note to yourself reminding you to cut out some parts of the text on that slide. Use '잘라내다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 슬라이드의 텍스트 중 일부를 잘라내야겠다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You're revising a story. You feel a character's dialogue is too long and doesn't advance the plot. Write a sentence explaining what you need to do with that dialogue. Use '잘라내다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 캐릭터의 대화가 너무 길어서 일부를 잘라내야겠어.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

감독이 영화에서 장면을 잘라낸 주된 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

영화 감독은 편집실에서 한 장면을 보면서 고민에 빠졌다. 전체적인 흐름에 맞지 않는다는 생각이 들었다. 결국 그는 그 장면을 과감히 잘라내기로 결정했다. 이 결정으로 영화는 더욱 간결하고 몰입감 있게 완성될 수 있었다.

감독이 영화에서 장면을 잘라낸 주된 이유는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 전체적인 영화의 흐름과 맞지 않아서

지문에 '전체적인 흐름에 맞지 않는다는 생각이 들었다'고 명시되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 전체적인 영화의 흐름과 맞지 않아서

지문에 '전체적인 흐름에 맞지 않는다는 생각이 들었다'고 명시되어 있습니다.

reading B2

편지에서 특정 부분을 잘라내려는 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

오래된 나무 상자를 발견했다. 상자 안에는 빛바랜 편지들이 가득했다. 편지들 중에는 개인적인 정보가 담긴 부분이 많아, 누군가에게 보여주기 전에 그 부분을 잘라내야겠다고 생각했다. 소중한 추억은 보존하고 싶었지만, 사생활 침해는 피해야 했다.

편지에서 특정 부분을 잘라내려는 이유는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 개인적인 정보가 포함되어 있어서

지문에 '개인적인 정보가 담긴 부분이 많아' 잘라내야겠다고 생각했다고 나와 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 개인적인 정보가 포함되어 있어서

지문에 '개인적인 정보가 담긴 부분이 많아' 잘라내야겠다고 생각했다고 나와 있습니다.

reading B2

팀이 여러 아이디어 중 일부를 잘라낸 주된 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

새로운 프로젝트를 시작하면서 여러 가지 아이디어가 나왔다. 하지만 모든 아이디어를 다 실행하기에는 시간과 자원이 부족했다. 팀원들과 논의 끝에 가장 핵심적인 아이디어 몇 가지만 남기고 나머지는 과감하게 잘라내기로 했다. 이렇게 함으로써 프로젝트의 초점을 명확히 할 수 있었다.

팀이 여러 아이디어 중 일부를 잘라낸 주된 목적은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 시간과 자원 제약으로 인해 프로젝트의 초점을 명확히 하기 위해

지문에 '모든 아이디어를 다 실행하기에는 시간과 자원이 부족했다'고 명시되어 있으며, '이렇게 함으로써 프로젝트의 초점을 명확히 할 수 있었다'고 설명하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 시간과 자원 제약으로 인해 프로젝트의 초점을 명확히 하기 위해

지문에 '모든 아이디어를 다 실행하기에는 시간과 자원이 부족했다'고 명시되어 있으며, '이렇게 함으로써 프로젝트의 초점을 명확히 할 수 있었다'고 설명하고 있습니다.

fill blank C1

부패한 시스템의 악순환을 ___ 위해서는 근본적인 변화가 필요하다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내다

이 문맥에서 '잘라내다'는 부패한 시스템의 악순환을 근절하고 제거하는 것을 의미합니다. 다른 옵션들은 문맥에 맞지 않습니다.

fill blank C1

회사의 불필요한 지출을 과감히 ___ 예산을 절감해야 한다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내야

회사의 불필요한 지출을 없애서 예산을 절감한다는 맥락에서 '잘라내야'가 적절합니다.

fill blank C1

팀워크를 저해하는 부정적인 요소를 ___ 성공적인 프로젝트를 이끌 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

팀워크를 저해하는 부정적인 요소를 제거한다는 의미로 '잘라내고'가 가장 적절합니다.

fill blank C1

오랜 시간 동안 지속되어 온 나쁜 습관을 ___ 새로운 시작을 해야 한다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

나쁜 습관을 없애고 새로운 시작을 한다는 의미에서 '잘라내고'가 올바른 표현입니다.

fill blank C1

문제의 근원을 ___ 근본적인 해결책을 찾아야 한다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

문제의 근원을 제거하고 해결책을 찾는다는 문맥에서 '잘라내고'가 가장 적절합니다.

fill blank C1

조직 내 비효율적인 절차를 과감하게 ___ 생산성을 향상시킬 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내어

비효율적인 절차를 없애서 생산성을 높인다는 의미로 '잘라내어'가 올바른 선택입니다.

multiple choice C1

다음 중 '잘라내다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 어떤 것을 더 짧게 만들거나 분리하다

'잘라내다'는 물리적으로 무언가를 자르거나, 비유적으로 관계나 불필요한 부분을 제거할 때 사용됩니다. 주어진 옵션 중에서는 '어떤 것을 더 짧게 만들거나 분리하다'가 핵심적인 의미를 가장 잘 나타냅니다.

multiple choice C1

프로젝트에서 비효율적인 부분을 _____ 우리는 더 나은 결과를 얻을 수 있었다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내면

'~면'은 가정의 의미로, 특정 행동을 했을 때 발생할 결과를 나타냅니다. 문맥상 비효율적인 부분을 제거하는 것이 더 나은 결과를 가져왔다는 의미이므로 '잘라내면'이 가장 적절합니다.

multiple choice C1

다음 문장 중 '잘라내다'가 비유적인 의미로 사용된 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 그는 자신의 삶에서 나쁜 습관을 잘라냈다.

나쁜 습관은 물리적으로 자를 수 있는 것이 아니므로, 이 문장에서는 '잘라내다'가 비유적으로 제거하거나 없앤다는 의미로 사용되었습니다.

true false C1

'잘라내다'는 주로 물리적인 행동에만 사용되는 동사이다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'잘라내다'는 물리적으로 무언가를 자르는 행동 외에도, 관계를 끊거나, 불필요한 부분을 제거하는 등 비유적인 의미로도 자주 사용됩니다.

true false C1

어떤 소프트웨어에서 필요 없는 부분을 '잘라내다'고 말할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

소프트웨어에서 불필요한 코드나 기능을 제거하는 행위를 '잘라내다'라고 표현할 수 있습니다. 이는 비유적인 사용의 한 예입니다.

true false C1

한 사람과의 관계를 완전히 끊는 것을 '관계를 잘라내다'라고 표현할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

사람과 사람 사이의 관계를 단절하는 것을 비유적으로 '관계를 잘라내다'라고 표현할 수 있으며, 이는 흔히 사용되는 표현입니다.

listening C1

Try to understand the context of '잘라내다' in relation to memories.

Correct! Not quite. Correct answer: 그는 나쁜 기억들을 마음속에서 완전히 잘라내려고 노력했다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Listen for '잘라내다' being used in a metaphorical sense about an organization or system.

Correct! Not quite. Correct answer: 부패한 부분을 잘라내고 새로운 시작을 하는 것이 중요합니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Pay attention to how '잘라내다' is used in the context of finances or budgeting.

Correct! Not quite. Correct answer: 더 이상 필요 없는 경비를 잘라내어 예산을 효율적으로 관리해야 한다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

오랜 시간 동안 묵혀두었던 잘못된 습관을 잘라내고 싶습니다.

Focus: 잘라내고 싶습니다

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

정부 정책은 불필요한 규제를 잘라내어 경제 활성화를 목표로 하고 있습니다.

Focus: 잘라내어 경제 활성화를

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

과도한 업무는 직원들의 번아웃을 초래하므로, 업무량을 잘라낼 필요가 있습니다.

Focus: 업무량을 잘라낼 필요가 있습니다

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you are an editor. You've received a submission that is too long and contains redundant information. Write a short email to the author explaining that you need to '잘라내다' (cut out/off) certain sections to make it more concise and impactful. Be polite but firm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

작가님께, 원고 잘 받았습니다. 내용이 아주 흥미롭지만, 분량이 길고 일부 중복되는 부분이 있어 몇몇 섹션을 잘라내야 할 것 같습니다. 더 간결하고 핵심적인 메시지를 전달하기 위함이니 양해 부탁드립니다. 수정 후 다시 연락드리겠습니다. 감사합니다, 편집자 드림

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are a gardener pruning a rose bush. Explain in Korean what you are doing and why you need to '잘라내다' (cut off/out) the dead branches. Focus on the benefits for the plant's health and future growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 지금 장미 가지치기를 하고 있습니다. 죽은 가지들을 잘라내야 하는데, 이는 장미의 건강에 매우 중요합니다. 죽은 가지를 제거하면 새 가지들이 더 잘 자랄 수 있고, 더 많은 꽃을 피울 수 있게 됩니다. 식물의 에너지를 건강한 부분에 집중시키기 위함입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are preparing a document and realize there's a large, irrelevant paragraph. Write a note to your colleague explaining that you decided to '잘라내다' (cut out/off) that section and why it was necessary to improve clarity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

OO님, 문서 작업 중입니다. 내용 중에 불필요하게 긴 단락이 있어서 잘라냈습니다. 문서의 명확성을 높이고 핵심 내용에 집중하기 위해 필요한 결정이었다고 생각합니다. 확인 부탁드립니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

위 글의 핵심 내용은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 과도한 정보는 오히려 의사 결정 능력을 저해한다고 한다. 따라서 불필요한 정보는 과감하게 잘라내는 용기가 필요하다. 이는 개인의 삶뿐만 아니라 조직의 효율성에도 긍정적인 영향을 미친다.

위 글의 핵심 내용은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 불필요한 정보는 잘라내야 한다.

지문은 과도한 정보가 의사 결정 능력을 저해하므로 불필요한 정보는 잘라내야 한다고 명시하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 불필요한 정보는 잘라내야 한다.

지문은 과도한 정보가 의사 결정 능력을 저해하므로 불필요한 정보는 잘라내야 한다고 명시하고 있습니다.

reading C1

감독이 장면을 '잘라내야 하는' 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

영화 제작 과정에서 감독은 때때로 공들여 찍은 장면이라도 전체 흐름을 위해 과감히 잘라내야 하는 순간을 맞닥뜨린다. 이는 쉬운 결정이 아니지만, 완성도 높은 작품을 위해서는 필수적인 과정이다.

감독이 장면을 '잘라내야 하는' 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 전체 영화의 흐름과 완성도를 위해서

지문에서 감독이 장면을 잘라내는 이유는 '전체 흐름을 위해' 그리고 '완성도 높은 작품을 위해서는 필수적인 과정'이라고 설명하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 전체 영화의 흐름과 완성도를 위해서

지문에서 감독이 장면을 잘라내는 이유는 '전체 흐름을 위해' 그리고 '완성도 높은 작품을 위해서는 필수적인 과정'이라고 설명하고 있습니다.

reading C1

도시 재개발에서 '오래된 건물을 잘라내는' 주된 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

도시 재개발 프로젝트에서 오래된 건물을 잘라내고 새로운 공간을 조성하는 것은 도시의 미관과 기능을 개선하는 중요한 단계이다. 하지만 이 과정에서 역사적 가치를 지닌 건물들을 보존하려는 노력 또한 필요하다.

도시 재개발에서 '오래된 건물을 잘라내는' 주된 목적은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 도시의 미관과 기능을 개선하기 위해

지문은 오래된 건물을 잘라내고 새로운 공간을 조성하는 것이 '도시의 미관과 기능을 개선하는 중요한 단계'라고 설명하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 도시의 미관과 기능을 개선하기 위해

지문은 오래된 건물을 잘라내고 새로운 공간을 조성하는 것이 '도시의 미관과 기능을 개선하는 중요한 단계'라고 설명하고 있습니다.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 필요 없는 부분을 잘라내야 합니다.

This sentence means 'You need to cut out the unnecessary parts.' The order reflects the natural Korean sentence structure.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 가위로 종이를 원하는 모양으로 잘라냈어요.

This sentence means 'I cut the paper into the desired shape with scissors.' The elements are ordered for clear and natural expression.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 성장하지 못하는 싹은 잘라내는 것이 좋습니다.

This sentence means 'It's good to cut off buds that can't grow.' The structure emphasizes the subject and action.

fill blank C2

그는 불필요한 부분을 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라냈습니다

To cut out/off implies removing something completely. '잘라냈습니다' is the most appropriate here for 'cut off/out'.

fill blank C2

오래된 가지들을 ___ 새싹이 돋아났다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내자

The context implies 'let's cut off the old branches so new shoots can grow'. '잘라내자' (let's cut off/out) fits the action of removing old branches.

fill blank C2

사진에서 배경을 ___ 인물만 남겼다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내고

When you remove the background from a photo, you 'cut it out'. '잘라내고' is the correct form here meaning 'having cut out'.

fill blank C2

성공하려면 불필요한 생각들을 마음에서 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내야 한다

Figuratively, to 'cut out' unnecessary thoughts means to remove them entirely. '잘라내야 한다' (must cut out/off) is the suitable expression.

fill blank C2

나무에서 죽은 부분을 ___ 건강하게 만들었다.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라내서

To remove dead parts of a tree is to 'cut them off'. '잘라내서' (by cutting off/out) explains the action that made the tree healthy.

fill blank C2

오디오 파일에서 특정 구간을 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 잘라낼 수 있어요

When editing an audio file, you 'cut out' a specific section. '잘라낼 수 있어요' (can cut out/off) is appropriate for this context.

multiple choice C2

다음 중 '잘라내다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 어떤 것을 더 짧게 만들거나 분clamation리하다

'잘라내다'는 물리적으로 대상을 분리하거나 크기를 줄이는 행위를 의미합니다.

multiple choice C2

다음 문장에서 '잘라내다'가 올바르게 사용된 예는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 그는 나쁜 기억들을 마음에서 잘라냈다.

'잘라내다'는 물리적인 절단뿐만 아니라, 추상적으로 불필요하거나 원치 않는 것을 제거하는 의미로도 사용될 수 있습니다.

multiple choice C2

다음 중 '잘라내다'와 유의어로 볼 수 없는 단어는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 연결하다

'잘라내다'는 분리, 제거, 끊는 것과 같은 의미를 가지지만, '연결하다'는 반대 의미를 가집니다.

true false C2

'잘라내다'는 항상 물리적인 행위에만 사용된다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'잘라내다'는 물리적인 행위 외에도 불필요하거나 원치 않는 것을 추상적으로 제거할 때도 사용됩니다.

true false C2

수학에서 불필요한 부분을 제거하는 것을 '잘라내다'라고 표현할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

수학이나 다른 학문 분야에서 불필요하거나 관련 없는 부분을 제거하는 것을 '잘라내다'라고 비유적으로 표현할 수 있습니다.

true false C2

누군가와의 관계를 완전히 끊는 것을 '관계를 잘라내다'라고 표현할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

사람 간의 관계를 단절하는 것을 '관계를 잘라내다'라고 표현하여 강한 단절의 의미를 나타낼 수 있습니다.

writing C2

Imagine you are an editor. A writer submitted a story, and you need to tell them to remove an unnecessary paragraph. Write a polite but firm email in Korean explaining which paragraph to 'cut out' and why. Focus on using '잘라내다' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

작가님께, 제출해주신 원고 잘 읽었습니다. 이야기의 흐름을 더욱 매끄럽게 만들기 위해, 세 번째 단락을 잘라내는 것이 좋겠습니다. 이 단락이 전체적인 줄거리 전개에 다소 불필요한 부분이 있어 독자의 집중을 방해할 수 있다고 생각합니다. 재고 부탁드립니다. 감사합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a professional chef giving instructions to a new kitchen assistant. Describe a situation where they need to 'cut off' a specific part of an ingredient (e.g., the root of a vegetable, the fat from meat) for a recipe. Write detailed instructions in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 주방 보조원님께, 오늘 저녁 메뉴에 사용할 양파 손질 방법을 알려드리겠습니다. 양파의 뿌리 부분은 요리에 사용하지 않으므로, 칼을 사용하여 뿌리 끝을 정확하게 잘라내야 합니다. 또한, 닭고기의 경우, 지방이 많은 부위를 깨끗하게 잘라내야 더욱 담백한 맛을 낼 수 있습니다. 이 과정은 요리의 맛과 질감에 매우 중요합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are an artist discussing your creative process. Explain how you sometimes have to 'cut out' certain elements or ideas from your artwork or project, even if you like them, to maintain the overall vision or integrity of the piece. Write your explanation in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

예술 작품을 만들다 보면 때로는 정말 마음에 드는 아이디어나 요소를 잘라내야 할 때가 있습니다. 예를 들어, 그림에 특정 색을 사용하고 싶었지만, 전체적인 작품의 비전이나 분위기와 어울리지 않는다고 판단되면 과감하게 그 부분을 잘라냅니다. 이는 작품의 일관성과 완성도를 유지하기 위해 필수적인 과정입니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

위 글에서 '불필요한 정보를 잘라내다'가 의미하는 바는 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 사람들이 디지털 기기를 사용하는 시간이 늘어나면서 불필요한 정보를 잘라내는 능력이 더욱 중요해졌다고 합니다. 소셜 미디어 피드에서 원치 않는 내용을 보지 않도록 설정하거나, 뉴스 앱에서 관심 없는 카테고리를 제외하는 등의 노력이 필요합니다. 이러한 정보 필터링은 정신 건강에도 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

위 글에서 '불필요한 정보를 잘라내다'가 의미하는 바는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 필요 없는 정보를 걸러내고 제외하는 것

문맥상 '잘라내다'는 불필요한 정보를 걸러내어 보지 않거나 제외하는 '정보 필터링'의 의미로 사용되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 필요 없는 정보를 걸러내고 제외하는 것

문맥상 '잘라내다'는 불필요한 정보를 걸러내어 보지 않거나 제외하는 '정보 필터링'의 의미로 사용되었습니다.

reading C2

나무의 병든 가지를 '잘라내다'고 할 때, 그 주된 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

오래된 나무의 가지치기는 단순히 미적인 이유뿐만 아니라, 나무의 건강과 생존에 필수적입니다. 병들거나 죽은 가지를 잘라내지 않으면, 그 부분에서 병균이 번식하여 나무 전체로 퍼질 수 있습니다. 또한, 불필요한 가지를 잘라냄으로써 영양분이 건강한 가지로 집중되어 나무가 더욱 튼튼하게 자랄 수 있습니다.

나무의 병든 가지를 '잘라내다'고 할 때, 그 주된 목적은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 나무의 건강을 유지하고 질병 확산을 막기 위함

본문에서 '병들거나 죽은 가지를 잘라내지 않으면, 그 부분에서 병균이 번식하여 나무 전체로 퍼질 수 있습니다'라고 명시되어 있어, 질병 확산을 막는 것이 주된 목적임을 알 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 나무의 건강을 유지하고 질병 확산을 막기 위함

본문에서 '병들거나 죽은 가지를 잘라내지 않으면, 그 부분에서 병균이 번식하여 나무 전체로 퍼질 수 있습니다'라고 명시되어 있어, 질병 확산을 막는 것이 주된 목적임을 알 수 있습니다.

reading C2

감독이 영화 제작 시 특정 장면을 '잘라내다'고 할 때, 가장 중요한 고려 사항은 무엇입니까?

Read this passage:

영화 제작 과정에서 편집은 스토리텔링의 핵심적인 부분입니다. 감독은 촬영된 수많은 장면 중에서 영화의 주제와 흐름에 맞지 않는 장면들을 과감하게 잘라내야 합니다. 때로는 배우의 훌륭한 연기조차도 전체적인 맥락에 방해가 된다면 잘라낼 수 있습니다. 이러한 선택과 집중을 통해 비로소 완성도 높은 작품이 탄생합니다.

감독이 영화 제작 시 특정 장면을 '잘라내다'고 할 때, 가장 중요한 고려 사항은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 영화의 주제와 전체적인 흐름

글에서 '영화의 주제와 흐름에 맞지 않는 장면들을 과감하게 잘라내야 합니다'라고 언급되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 영화의 주제와 전체적인 흐름

글에서 '영화의 주제와 흐름에 맞지 않는 장면들을 과감하게 잘라내야 합니다'라고 언급되어 있습니다.

/ 144 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!