A2 verb #7,000 most common 3 min read

젓다

jeotda

When you're cooking, you'll often need to 젓다 (jeotda) ingredients. This verb means 'to stir' or 'to mix' liquids, like soup or coffee, to combine them thoroughly or to prevent them from sticking. You might also use it when making a sauce or a drink to ensure all the flavors are well distributed. It's a common and practical verb to know for everyday situations, especially in the kitchen!

젓다 in 30 Seconds

  • Use '젓다' for stirring drinks or food.
  • Commonly seen in cooking instructions.
  • Think 'stirring a pot' or 'mixing coffee'.

§ Understanding 젓다 (jeotda)

The Korean verb 젓다 (jeotda) means 'to stir' or 'to mix liquid.' It's a common verb you'll use a lot, especially in the kitchen or when talking about drinks. Think about stirring coffee, mixing ingredients for a dish, or even waving your hand. While it primarily refers to stirring liquids, it can also be used for other things that involve a back-and-forth or circular motion.

Korean Word
젓다
Pronunciation
[jeotda]
Verb Type
Action Verb
CEFR Level
A2

§ Basic Conjugation of 젓다

Like all Korean verbs, 젓다 needs to be conjugated. Here are some common forms you'll use:

  • Present Tense (informal polite): 젓 + 어요 → 저어요 (jeo-eo-yo)
  • Present Tense (formal polite): 젓 + 습니다 → 젓습니다 (jeot-seup-ni-da)
  • Past Tense (informal polite): 젓 + 었어요 → 저었어요 (jeo-eot-seo-yo)
  • Future Tense (informal polite): 젓 + 을 거예요 → 저을 거예요 (jeo-eul geo-yeo-yo)

§ Using 젓다 in Sentences

You'll often see 젓다 used with direct objects, indicating what is being stirred. The direct object particle is ~을/를.

1. Stirring drinks (e.g., coffee, tea)

커피를 저어요. (Please stir the coffee.)

설탕이 녹을 때까지 차를 저었다. (I stirred the tea until the sugar dissolved.)

2. Mixing food ingredients

수프를 저으세요. (Please stir the soup.)

계란을 잘 저어서 오믈렛을 만들었어요. (I stirred the eggs well and made an omelet.)

In the last example, ~아서/어서 is used to connect two actions, meaning 'by stirring' or 'after stirring.'

3. Figurative uses (e.g., waving)

While less common than stirring liquids, 젓다 can also be used to describe a waving motion, typically with a specific object like a flag or hand. In this case, the context usually makes the meaning clear.

손을 저었다. (I waved my hand.)

깃발을 저으며 응원했다. (They cheered, waving the flag.)

Here, ~으며 (or ~으면서) indicates that two actions are happening simultaneously: waving and cheering.

§ Common Phrases and Idioms

While 젓다 itself isn't in many complex idioms, knowing how it combines with other words is key.

  • 국자를 젓다 (gukjareul jeotda): to stir with a ladle
  • 숟가락으로 젓다 (sutgarageuro jeotda): to stir with a spoon

§ Related Verbs and Nuances

While 젓다 is generally 'to stir,' sometimes other verbs might be used depending on the specific action:

  • 휘젓다 (hwi-jeotda): This means to stir vigorously or to whisk. It implies more force or speed than just 젓다.
  • 섞다 (seokda): This means 'to mix' or 'to blend' (solids or liquids). While stirring often leads to mixing, '섞다' focuses on the outcome of combining ingredients, not just the action of moving them around.

밀가루와 설탕을 섞으세요. (Mix the flour and sugar.)

You wouldn't typically use 젓다 for mixing dry ingredients, but for liquids, both 젓다 and 섞다 can sometimes be used, with 젓다 emphasizing the stirring motion and 섞다 emphasizing the result of the mixture.

How Formal Is It?

Formal

"설탕을 완전히 녹을 때까지 천천히 저으십시오."

Neutral

"국을 냄비 바닥에 눌어붙지 않게 계속 저어주세요."

Informal

"커피 설탕 좀 저어줄래?"

Child friendly

"엄마, 주스 휙휙 저어주세요!"

Slang

"칵테일 쉐킷쉐킷해서 만들어줄게."

Grammar to Know

When 젓다 is used, the object being stirred is typically marked with the object particle -을/를. For example, '국을 젓다' means 'to stir soup'.

엄마가 찌개를 젓고 있어요. (Mom is stirring the stew.)

젓다 can be used with adverbs describing how something is stirred. For instance, '빨리 젓다' (to stir quickly) or '천천히 젓다' (to stir slowly).

설탕이 녹을 때까지 커피를 빨리 저으세요. (Stir the coffee quickly until the sugar dissolves.)

The honorific form of 젓다 is 저으시다. This is used when talking about an elder or someone deserving of respect stirring something.

할머니께서 죽을 저으십니다. (Grandmother stirs the porridge.)

젓다 can be used in the passive voice (저어지다) to indicate that something is being stirred. For example, '저절로 저어지다' means 'to be stirred by itself'.

믹서기로 주스가 저어지고 있어요. (The juice is being stirred by the blender.)

When 젓다 is used in a descriptive context, it often takes the form '젓는' (present participle) or '저은' (past participle). For example, '젓는 손' means 'stirring hand'.

그녀는 젓는 숟가락으로 소스를 만들었어요. (She made the sauce with a stirring spoon.)

Examples by Level

1

국을 젓다

to stir soup

국 (guk) - soup, 젓다 (jeotda) - to stir

2

커피를 젓다

to stir coffee

커피 (keopi) - coffee, 를 (reul) - object particle

3

설탕이 녹을 때까지 젓다

to stir until the sugar dissolves

설탕 (seoltang) - sugar, 녹다 (nokda) - to melt/dissolve, ~을 때까지 (~eul ttaekkaji) - until

4

숟가락으로 소스를 젓다

to stir the sauce with a spoon

숟가락 (sutgarak) - spoon, 으로 (euro) - with/by means of, 소스 (sose) - sauce

5

천천히 젓다

to stir slowly

천천히 (cheoncheonhi) - slowly

6

우유를 젓다

to stir milk

우유 (uyu) - milk

7

반죽을 젓다

to stir the batter

반죽 (banjuk) - batter/dough

8

재료들을 함께 젓다

to stir the ingredients together

재료들 (jaeryodeul) - ingredients (plural), 함께 (hamkke) - together

1

국을 젓다 보니 팔이 아팠어요.

My arm hurt from stirring the soup.

A common use of '젓다' with a dish.

2

커피에 설탕을 젓어 주세요.

Please stir the sugar into the coffee.

'-아/어 주다' for polite requests.

3

아이가 우유를 젓는 것을 좋아해요.

The child likes stirring milk.

Using '것' to nominalize the verb.

4

요리할 때 재료를 잘 젓는 것이 중요해요.

When cooking, it's important to stir the ingredients well.

'-(으)ㄹ 때' for 'when doing something'.

5

차가운 물에 가루약을 젓어 마셨어요.

I stirred the powder medicine in cold water and drank it.

Combining actions with '-아/어서'.

6

죽이 눌어붙지 않게 계속 젓어야 해요.

You have to keep stirring the porridge so it doesn't stick.

'-지 않게' for 'so that something doesn't happen'.

7

젓는 방향은 중요하지 않아요. 그냥 섞이면 돼요.

The stirring direction isn't important. It just needs to mix.

Using '-(으)면 되다' for 'it's enough if...'

8

소스를 젓어 걸쭉하게 만들었어요.

I stirred the sauce to make it thick.

'-게 만들다' for 'to make something become something'.

Often Confused With

젓다 vs 젓가락 (jeot-ga-rak)

This is 'chopsticks'. The '젓' part comes from the idea of 'stirring' or 'picking up' food, but the words themselves have different meanings.

젓다 vs 젖 (jeot)

This word means 'breast' or 'milk'. It sounds similar but has a different vowel and completely different meaning.

젓다 vs 절다 (jeol-da)

This means 'to be soaked' or 'to be marinated' (e.g., kimchi). The sound is quite close, but the meaning is distinct.

Easily Confused

젓다 vs 저리다

Sounds similar to 젓다.

저리다 means 'to be numb' (e.g., when your foot falls asleep). It's not related to mixing.

다리가 저리다. (My leg is numb.)

젓다 vs 젖다

Looks very similar, only a slight difference in the vowel.

젖다 means 'to get wet'. 젓다 is 'to stir'.

옷이 비에 젖다. (Clothes get wet in the rain.)

젓다 vs 섞다

Both relate to mixing.

젓다 is specifically about stirring liquid with a utensil. 섞다 is a more general term for mixing anything, including solids or different ingredients together.

재료를 섞다. (Mix the ingredients.)

젓다 vs 흔들다

Can involve movement, like stirring.

흔들다 means 'to shake' or 'to wave'. While stirring involves movement, 젓다 is about circular motion in liquid, whereas 흔들다 is a broader shaking motion.

병을 흔들다. (Shake the bottle.)

젓다 vs 돌리다

Both imply a turning or rotating motion.

돌리다 means 'to turn' or 'to rotate' something, often in a mechanical or general sense. 젓다 is specifically for stirring liquid.

손잡이를 돌리다. (Turn the doorknob.)

Tips

Basic use of 젓다

젓다 is primarily used for stirring or mixing liquids, like coffee or soup. Think of it as the action you take with a spoon in a drink.

Common phrases with 젓다

You'll often hear it with words like 커피 (coffee), 수프 (soup), or 음료수 (drink). For example, 커피를 젓다 (to stir coffee).

Conjugation of 젓다

The common present tense informal polite form is 젓어요. However, because of the 'ㄷ' irregular conjugation, it becomes 저어요. Remember this irregularity.

Distinguishing from similar words

Do not confuse 젓다 with 섞다 (seokda), which means to mix or blend ingredients more broadly, often solid and liquid. 젓다 is specifically about liquids and a stirring motion.

Examples in cooking

When cooking, if you're making a sauce or soup, you'll often use 젓다 to ensure ingredients are well-combined. 예를 들어, 소스를 젓다 (to stir the sauce).

젓다 with chopsticks

While 젓가락 (jeotgarak) means chopsticks, 젓다 itself does not directly relate to using chopsticks in the same way. You can 젓다 with a spoon. 젓가락으로 음식을 젓다 (to stir food with chopsticks).

Visualizing the action

When you think of 젓다, imagine a circular motion with a utensil in a liquid. This visual can help you remember its specific meaning for stirring.

Listening practice

Listen for 젓다 in Korean cooking shows or daily conversations where people prepare drinks. It's a common verb in these contexts for stirring things up.

Practice sentences

Try making your own sentences: 나는 커피를 저어요 (I stir coffee). 엄마는 수프를 저었어요 (Mom stirred the soup). This helps with active recall.

Regular usage

젓다 is a very practical verb for daily life. Master its basic usage and conjugation, especially the 'ㄷ' irregular. It's essential for talking about mixing liquids.

Test Yourself 54 questions

listening A2

Stir the soup

Correct! Not quite. Correct answer: 국을 젓다
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Stir the coffee

Correct! Not quite. Correct answer: 커피를 젓다
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Stir the juice well

Correct! Not quite. Correct answer: 주스를 잘 젓다
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

수프를 젓다

Focus: 젓다 (jeotda)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

스푼으로 커피를 젓다

Focus: 스푼 (seupun), 젓다 (jeotda)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

음료수를 젓고 있어요

Focus: 젓고 있어요 (jeotgo isseoyo)

Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What are they doing with the soup?

Correct! Not quite. Correct answer: 국을 젓고 있어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

How long should you stir the coffee?

Correct! Not quite. Correct answer: 설탕이 녹을 때까지 커피를 젓습니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What should you NOT do to the water?

Correct! Not quite. Correct answer: 물을 젓지 말고 그냥 두세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

숟가락으로 커피를 젓다.

Focus: 젓다

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

프라이팬에서 야채를 젓고 있어요.

Focus: 젓고 있어요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

소스가 잘 섞이도록 계속 저으세요.

Focus: 저으세요

Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The sound of stirring soup could be heard at the dinner table.

Correct! Not quite. Correct answer: 국을 젓는 소리가 식탁까지 들려왔어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The teacher instructed the students to stir the paint well with a brush.

Correct! Not quite. Correct answer: 선생님은 학생들에게 붓으로 물감을 잘 젓으라고 지시했습니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

If you put sugar in coffee and don't stir it, it's hard to taste the sweetness.

Correct! Not quite. Correct answer: 커피에 설탕을 넣고 젓지 않으면 단맛을 느끼기 어렵습니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

음료수를 젓기 전에 흔들어 주세요.

Focus: 젓기 전에

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

죽이 눌어붙지 않게 계속 젓는 것이 중요해요.

Focus: 계속 젓는

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

요리할 때 재료들을 골고루 젓는 기술이 필요해요.

Focus: 골고루 젓는

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are making a traditional Korean dish that requires a lot of stirring. Describe the process in detail, focusing on how and why you '젓다' different ingredients.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

비빔밥을 만들 때, 저는 먼저 고추장과 참기름, 다진 마늘을 넣고 잘 젓습니다. 이것들이 완전히 섞여야 양념 맛이 좋아지기 때문입니다. 그 후, 밥과 준비된 나물들을 큰 그릇에 넣고 젓가락으로 젓습니다. 밥알이 으깨지지 않도록 부드럽게 젓는 것이 중요합니다. 모든 재료가 골고루 섞이면 비빔밥이 완성됩니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are teaching someone how to make a simple drink, like iced tea or a smoothie, that involves stirring. Write instructions on how to make it, using '젓다' appropriately.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

아이스티를 만들려면 먼저 뜨거운 물에 티백을 넣고 우려냅니다. 충분히 우러나면 티백을 꺼내고 설탕을 넣습니다. 설탕이 완전히 녹을 때까지 숟가락으로 잘 젓습니다. 그다음, 차가운 물과 얼음을 넣고 한 번 더 젓습니다. 이렇게 하면 시원하고 달콤한 아이스티가 완성됩니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are explaining the difference between '젓다' (to stir) and '섞다' (to mix) to a fellow language learner. Write an explanation, including specific scenarios where each word would be used.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

'젓다'는 주로 액체나 부드러운 것을 특정 도구(숟가락, 젓가락 등)를 사용하여 휘젓는 행위를 말해요. 예를 들어, 커피에 설탕을 넣고 '커피를 젓다'라고 하죠. 반면에 '섞다'는 액체뿐만 아니라 고체 여러 가지 재료를 한데 합치는 행위 전반을 의미합니다. 비빔밥 재료들을 '섞다'처럼요. '젓다'는 '섞다'의 한 가지 방법이 될 수도 있지만, '섞다'가 더 넓은 의미를 가집니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

손님이 라떼를 젓는 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

카페에서 바리스타는 손님에게 따뜻한 라떼를 건네주었다. 손님은 설탕을 한 스푼 넣고 숟가락으로 천천히 라떼를 젓기 시작했다. 거품이 부드럽게 섞이며 설탕이 녹아들었다. 바리스타는 손님이 편안하게 음료를 즐기는 모습을 보며 미소 지었다.

손님이 라떼를 젓는 이유는 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 설탕을 녹이기 위해서

지문에서 '거품이 부드럽게 섞이며 설탕이 녹아들었다'고 명시되어 있어, 설탕을 녹이기 위해 젓는다는 것을 알 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 설탕을 녹이기 위해서

지문에서 '거품이 부드럽게 섞이며 설탕이 녹아들었다'고 명시되어 있어, 설탕을 녹이기 위해 젓는다는 것을 알 수 있습니다.

reading B2

위 글에서 '젓다'라는 행위가 중요한 요리는 무엇인가요?

Read this passage:

한국의 전통적인 약과를 만들 때는 반죽을 여러 번 접고 치대야 한다. 하지만 식혜나 수정과 같은 음료를 만들 때는 물과 곡물, 설탕 등을 넣고 정성스럽게 젓는 과정이 중요하다. 특히 식혜는 엿기름 물에 밥알을 넣고 적절한 온도를 유지하며 젓는 것이 맛을 좌우한다.

위 글에서 '젓다'라는 행위가 중요한 요리는 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 식혜와 수정과

지문에서 '식혜나 수정과 같은 음료를 만들 때는 ... 젓는 과정이 중요하다'고 언급하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 식혜와 수정과

지문에서 '식혜나 수정과 같은 음료를 만들 때는 ... 젓는 과정이 중요하다'고 언급하고 있습니다.

reading B2

쉐프가 소스를 끊임없이 젓는 이유로 언급되지 않은 것은 무엇인가요?

Read this passage:

쉐프는 소스를 만들 때마다 매우 신중했다. 그는 항상 낮은 불에서 소스를 끓이며 나무 주걱으로 끊임없이 젓는 것을 잊지 않았다. 이렇게 해야 소스가 바닥에 눌어붙지 않고, 모든 재료의 맛이 균일하게 섞여 깊은 풍미를 낼 수 있다고 설명했다. 그의 소스는 언제나 완벽했다.

쉐프가 소스를 끊임없이 젓는 이유로 언급되지 않은 것은 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 소스의 색깔을 더 진하게 하기 위해

지문에는 '눌어붙지 않고', '균일하게 섞여', '깊은 풍미를 낼 수 있다'고 나와 있으나, 색깔에 대한 언급은 없습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 소스의 색깔을 더 진하게 하기 위해

지문에는 '눌어붙지 않고', '균일하게 섞여', '깊은 풍미를 낼 수 있다'고 나와 있으나, 색깔에 대한 언급은 없습니다.

listening C1

Listen for instructions on what to do after stirring the soup.

Correct! Not quite. Correct answer: 국을 젓고 나서 간을 보세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Listen for a warning about how not to stir coffee.

Correct! Not quite. Correct answer: 커피를 너무 세게 젓지 마세요, 넘칠 수 있어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Listen for advice on stirring porridge to prevent burning.

Correct! Not quite. Correct answer: 죽이 눌어붙지 않도록 계속해서 저어야 합니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

수프가 식지 않도록 계속 저어주세요.

Focus: 계속 저어주세요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

설탕이 다 녹을 때까지 천천히 저어보세요.

Focus: 천천히 저어보세요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

이 소스는 특별한 방법으로 저어야 해요, 아시겠어요?

Focus: 특별한 방법으로 저어야 해요

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you are cooking a traditional Korean soup (찌개). Describe the process of adding ingredients and stirring them. Use '젓다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 김치찌개를 만들고 있습니다. 먼저 냄비에 김치와 돼지고기를 넣고 볶습니다. 그리고 물을 붓고 고춧가루, 마늘, 두부 등 다른 재료들을 넣어서 잘 젓습니다. 찌개가 보글보글 끓기 시작하면 약불로 줄여서 더 끓입니다. 이렇게 하면 맛있는 김치찌개가 완성됩니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are preparing a refreshing summer drink. Explain how you would mix the ingredients to ensure everything is well combined. Incorporate '젓다' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

더운 여름에는 시원한 과일 주스가 최고입니다. 저는 수박, 딸기, 약간의 레몬즙을 믹서에 넣고 갈아서 만듭니다. 잘 갈린 주스를 컵에 따르고, 얼음을 넣은 다음 긴 스푼으로 천천히 젓습니다. 이렇게 하면 모든 재료가 잘 섞여서 더 맛있고 시원한 음료를 즐길 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a situation where failing to stir something properly could lead to a negative outcome. Use '젓다' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

죽을 끓일 때는 계속 젓는 것이 정말 중요합니다. 만약 죽을 끓이는 동안 제대로 젓지 않으면, 쌀이 냄비 바닥에 눌어붙어서 타버릴 수 있습니다. 그러면 죽에서 탄 맛이 나고, 냄비를 씻기도 어려워집니다. 그래서 죽이 걸쭉해질 때까지 꾸준히 젓는 것이 필요합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

지수 씨가 라테를 만들 때 '젓다'는 어떤 목적으로 사용되었습니까?

Read this passage:

카페에서 아르바이트를 하는 지수 씨는 손님이 주문한 카페라테를 만들고 있습니다. 에스프레소를 추출한 후, 따뜻하게 데운 우유를 조심스럽게 따릅니다. 그리고 젓는 도구를 사용해서 에스프레소와 우유가 잘 섞이도록 부드럽게 젓습니다. 마지막으로 우유 거품을 위에 얹어 예쁜 라테아트를 완성합니다. 손님은 지수 씨가 만든 라테를 매우 만족하며 마셨습니다.

지수 씨가 라테를 만들 때 '젓다'는 어떤 목적으로 사용되었습니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 에스프레소와 우유를 섞기 위해

지수 씨는 '젓는 도구를 사용해서 에스프레소와 우유가 잘 섞이도록 부드럽게 젓습니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에스프레소와 우유를 섞기 위해

지수 씨는 '젓는 도구를 사용해서 에스프레소와 우유가 잘 섞이도록 부드럽게 젓습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

할머니가 된장찌개 국물을 젓는 가장 중요한 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

오래된 한식당에서 된장찌개를 끓이는 할머니의 비법은 끊임없이 국물을 젓는 것입니다. 된장을 넣고 야채와 두부를 추가한 후, 할머니는 나무 주걱으로 냄비 바닥에 붙지 않도록 천천히 젓습니다. 이 과정은 된장찌개 맛의 균형을 잡아주고, 모든 재료의 맛이 국물에 잘 우러나게 합니다. 할머니는 이렇게 정성껏 끓인 된장찌개가 가장 맛있다고 항상 말씀하십니다.

할머니가 된장찌개 국물을 젓는 가장 중요한 이유는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 냄비 바닥에 재료가 눌어붙는 것을 방지하고 맛을 균형 있게 하기 위해

할머니는 '나무 주걱으로 냄비 바닥에 붙지 않도록 천천히 젓습니다. 이 과정은 된장찌개 맛의 균형을 잡아주고, 모든 재료의 맛이 국물에 잘 우러나게 합니다'라고 설명되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 냄비 바닥에 재료가 눌어붙는 것을 방지하고 맛을 균형 있게 하기 위해

할머니는 '나무 주걱으로 냄비 바닥에 붙지 않도록 천천히 젓습니다. 이 과정은 된장찌개 맛의 균형을 잡아주고, 모든 재료의 맛이 국물에 잘 우러나게 합니다'라고 설명되어 있습니다.

reading C1

연구원이 액체를 '젓다'는 행동에서 가장 중요하게 생각한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

과학 실험실에서 연구원은 두 가지 액체를 혼합하고 있었습니다. 그는 정확한 비율로 용액 A와 용액 B를 비커에 넣었습니다. 그런 다음 그는 유리 막대를 사용하여 조심스럽게 액체를 젓기 시작했습니다. 너무 세게 젓지 않도록 주의하면서, 두 액체가 완전히 균일하게 섞일 때까지 부드럽게 계속 젓습니다. 이 과정은 실험 결과의 정확성에 필수적이었습니다.

연구원이 액체를 '젓다'는 행동에서 가장 중요하게 생각한 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 두 액체를 완전히 균일하게 섞는 것

연구원은 '두 액체가 완전히 균일하게 섞일 때까지 부드럽게 계속 젓습니다. 이 과정은 실험 결과의 정확성에 필수적이었습니다'라고 언급했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 두 액체를 완전히 균일하게 섞는 것

연구원은 '두 액체가 완전히 균일하게 섞일 때까지 부드럽게 계속 젓습니다. 이 과정은 실험 결과의 정확성에 필수적이었습니다'라고 언급했습니다.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 국을 천천히 저으세요.

This sentence means 'Stir the soup slowly.' The natural order in Korean is subject-object-verb, or in this case, object-adverb-verb.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 커피에 설탕을 넣고 젓는다.

This means 'I put sugar in the coffee and stir it.' '넣고' (put in and) acts as a connector before '젓는다' (stir).

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 계란을 부드럽게 저어주세요.

This translates to 'Please stir the eggs gently.' The adverb '부드럽게' (gently) modifies the verb '저어주세요' (please stir).

fill blank C2

셰프는 소스가 타지 않도록 계속 ___ 했다.

Correct! Not quite. Correct answer: 저었다

이 문맥에서 '저었다'는 소스가 타지 않도록 계속 움직임을 주는 행위를 가장 정확하게 나타냅니다. '부었다'와 '따랐다'는 액체를 붓는 행동을, '섞었다'는 여러 재료를 함께 혼합하는 의미로, '젓다'와 유사하지만 '계속 타지 않도록'이라는 목적에는 '저었다'가 더 적절합니다.

fill blank C2

미숫가루는 물에 잘 ___ 먹어야 덩어리가 지지 않는다.

Correct! Not quite. Correct answer: 저어

미숫가루와 같은 가루를 물에 섞을 때 덩어리가 지지 않도록 계속 움직여주는 행위는 '젓다'가 가장 적합합니다. '녹여'는 액체에 고체가 완전히 용해되는 것을, '풀어'는 엉킨 것을 푸는 것을, '담아'는 그릇에 넣는 것을 의미합니다.

fill blank C2

국물이 식지 않도록 냄비 안의 음식을 가끔 ___ 주었다.

Correct! Not quite. Correct answer: 저어

국물이 식는 것을 방지하기 위해 냄비 안의 음식을 움직여주는 행위는 '젓다'가 가장 자연스럽습니다. '끓여'는 온도를 높여 끓게 하는 것을, '데워'는 따뜻하게 하는 것을, '얹어'는 위에 놓는 것을 의미합니다.

fill blank C2

칵테일을 만들 때 재료들이 잘 섞이도록 바텐더는 셰이커를 강하게 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 흔들었다

칵테일을 만들 때 셰이커를 이용해 재료를 섞는 행위는 '흔들다'가 가장 정확합니다. '저었다'는 보통 스푼 등으로 젓는 행위를, '돌렸다'는 회전시키는 것을, '밀었다'는 앞으로 움직이는 것을 의미합니다. 칵테일의 맥락에서는 '흔들었다'가 더 적절합니다.

fill blank C2

그는 우유에 꿀을 ___ 설탕 대신 넣었다.

Correct! Not quite. Correct answer: 섞어

우유에 꿀을 추가하는 행위는 '섞어'가 자연스럽습니다. '저어'는 섞는 행위 자체보다는 액체를 움직이는 것에 초점이 있으며, '녹여'는 고체가 액체에 용해되는 것을, '넣어'는 단순히 안으로 들여보내는 것을 의미합니다.

fill blank C2

바리스타는 에스프레소에 우유 거품을 섬세하게 ___ 라떼 아트를 완성했다.

Correct! Not quite. Correct answer: 부어

라떼 아트를 위해 우유 거품을 에스프레소에 추가하는 행위는 '부어'가 가장 적합합니다. '저어'는 섞는 행위를, '올려'는 위에 놓는 것을, '만들어'는 제작하는 것을 의미합니다. 라떼 아트의 맥락에서는 '부어'가 가장 정확합니다.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 수프를 계속 잘 젓다

The correct order for 'Stir the soup well continuously' in Korean is '수프를 계속 잘 젓다'.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 죽이 타지 않도록 계속 젓다

The correct order for 'Keep stirring the porridge so it doesn't burn' is '죽이 타지 않도록 계속 젓다'.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 따뜻한 물에 시럽을 넣어 잘 젓다

The correct order for 'Add syrup to warm water and stir well' is '따뜻한 물에 시럽을 넣어 잘 젓다'.

/ 54 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!