हा
हा in 30 Seconds
- Marathi for 'This' (Masculine Singular).
- Used for people/objects close to the speaker.
- Changes to 'या' (yā) before postpositions.
- Contrasts with 'तो' (that) and 'ही/हे' (feminine/neuter).
The Marathi word हा (hā) is a fundamental building block of the language, serving as the masculine singular proximate demonstrative pronoun and adjective. In simpler terms, it is the equivalent of the English word 'this' when referring to a person, animal, or object that is grammatically masculine and physically or conceptually near the speaker. Understanding 'हा' requires an appreciation of the Marathi gender system, which categorizes all nouns into masculine, feminine, or neuter. When you point to a boy, a mango (आंबा - masculine), or a mountain (डोंगर - masculine) that is close to you, 'हा' is your primary tool for identification.
- Grammatical Identity
- As a demonstrative pronoun, 'हा' stands alone to mean 'this one' (e.g., 'हा कोण आहे?' - Who is this?). As a demonstrative adjective, it modifies a noun (e.g., 'हा मुलगा' - This boy). It is strictly masculine singular; using it for a girl or multiple items would be grammatically incorrect.
- The Concept of Proximity
- Marathi distinguishes sharply between things that are 'here' (proximate) and 'there' (distal). 'हा' is used for anything within reach or within the immediate visual field of the speaker. If the object moves further away, 'हा' transforms into 'तो' (to), meaning 'that'.
हा माझा मित्र आहे.
Beyond physical distance, 'हा' is used in temporal contexts to refer to the current time or upcoming events that are 'near' in the speaker's mind. For example, 'हा आठवडा' (this week). It also functions as a way to introduce a topic in a narrative, grounding the listener in the immediate context of the story. In colloquial speech, 'हा' is often paired with gestures, making it one of the most high-frequency words in daily Marathi life. Whether you are at a grocery stall pointing at a specific fruit or introducing a male colleague, this word is indispensable.
In the rich tapestry of Marathi literature and cinema, 'हा' is used to create a sense of intimacy. By using the proximate form, the speaker brings the subject closer to the audience. It creates a 'close-up' effect in language. Furthermore, in the social hierarchy of Maharashtra, 'हा' is used for peers or younger males. When referring to an older or respected male, speakers often shift to the plural 'हे' as a mark of honor (honorific plural), even if referring to a single person. This nuance is vital for learners who wish to sound natural and respectful.
Using हा (hā) correctly involves understanding its interaction with the noun it qualifies and the postpositions that might follow. In its simplest form, 'हा' precedes a masculine noun to specify 'this'. The syntax follows a logical flow: [Demonstrative] + [Noun] + [Adjective/Verb]. Because Marathi is an inflected language, 'हा' is quite stable in the direct case, but it undergoes a significant transformation in the oblique case.
- Direct Case Usage
- In the direct case (when the noun is the subject and has no suffixes), 'हा' remains unchanged. Example: 'हा रस्ता मोठा आहे' (This road is big). Here, 'रस्ता' (road) is masculine, so 'हा' is used.
- The Oblique Transformation
- This is the most critical rule for intermediate learners. When you add a postposition (like 'to', 'from', 'in') to the noun, 'हा' changes to या (yā). For example, 'हा मुलगा' (this boy) becomes 'या मुलाला' (to this boy). You can never say 'हा मुलाला'.
या घरात कोण राहतं?
Another layer of usage is the 'Subject-Object-Verb' (SOV) structure. 'हा' usually appears at the beginning of the sentence or immediately before the noun it modifies. It can also act as an emphatic marker. If you say 'हाच' (hā-tsa), you are saying 'this very one' or 'this specifically'. This suffixing is a common feature of Marathi to provide emphasis without adding extra words.
When using 'हा' in complex sentences involving relative clauses, it often pairs with 'जो' (jo - who/which). For example: 'जो मुलगा तिथे उभा आहे, हा माझा भाऊ आहे' (The boy who is standing there, this [one] is my brother). While modern Marathi might sometimes omit the 'हा' in the second half, using it provides a classical and clear structure to your speech. In formal writing, 'हा' is used to refer back to a previously mentioned masculine subject, acting as a cohesive device that prevents the repetition of long nouns.
In the bustling streets of Mumbai or the cultural heart of Pune, हा (hā) is everywhere. It is the sound of the marketplace, the classroom, and the family dinner table. Because it points to what is immediate, it is the most common word used during transactions. At a vegetable vendor's stall, you will hear customers saying 'हा कांदा ताजी आहे का?' (Is this onion fresh?) or 'हा भाव बरोबर नाही' (This price is not right). The word acts as a linguistic finger, constantly pointing to the world around the speaker.
- In Professional Settings
- In an office, 'हा' is used to present reports or introduce colleagues. 'हा आमचा नवीन प्रकल्प आहे' (This is our new project). Note that 'प्रकल्प' (project) is masculine. If the project were a 'योजना' (plan - feminine), the speaker would immediately switch to 'ही'.
- In Media and Entertainment
- Marathi news anchors use 'हा' to refer to the 'current' report or the 'current' person on screen. In Marathi cinema, dramatic dialogues often start with 'हा बघ...' (Look at this...) to draw the viewer's attention to a specific plot point or character.
“हा खेळ नशिबाचा आहे.”
Socially, 'हा' carries a level of familiarity. Parents use it when talking about their sons to others: 'हा माझा मुलगा, अमेरिकेत असतो' (This is my son, he lives in America). It signifies a close bond. However, you will rarely hear a wife refer to her husband as 'हा' in traditional settings; instead, she might use the respectful plural 'हे' or avoid the pronoun altogether, reflecting the deep-seated cultural norms regarding marital respect in Maharashtra.
In educational contexts, teachers use 'हा' to point at diagrams or text on a board. 'हा शब्द वाचा' (Read this word). Here, 'शब्द' (word) is masculine. If they wanted you to read a line (ओळ - feminine), they would say 'ही ओळ वाचा'. This constant switching based on the gender of the object is what makes 'हा' a perfect diagnostic tool for a learner's grasp of Marathi noun genders. If you can use 'हा', 'ही', and 'हे' correctly in a crowded market, you have truly begun to master the rhythm of the language.
For English speakers, the most frequent pitfall when using हा (hā) is the lack of gender agreement. In English, 'this' is a universal tool. In Marathi, 'this' is a chameleon. The mistake of using 'हा' for everything is the hallmark of a beginner. For instance, saying 'हा मुलगी' (this girl) instead of 'ही मुलगी' is a jarring error to a native speaker's ear. It’s not just a small slip; it’s a fundamental mismatch of categories.
- The Case of the Missing Oblique
- As mentioned before, failing to change 'हा' to 'या' when adding a postposition is the second most common error. Phrases like 'हा मुलगा कडून' (from this boy) are incorrect. It must be 'या मुलाकडून'. Learners often forget this because they focus so hard on the noun's change that they neglect the pronoun preceding it.
- Confusion with 'हे' (He)
- 'हे' (he) is the plural of 'हा' (masculine). It is also the singular for neuter nouns. Beginners often use 'हे' for a single masculine noun because they are trying to be polite, or they use 'हा' for neuter nouns like 'घर' (house) or 'पुस्तक' (book).
❌ हा वह्या कोणाची आहे?
Another subtle mistake involves distance. Using 'हा' for something across the street is technically incorrect; 'तो' (that) should be used. While people will understand you, it breaks the spatial logic of the language. There is also the 'honorific' mistake: calling a respected elder 'हा' can be seen as slightly rude or overly familiar. In Marathi culture, distance and respect are often encoded in these small pronouns.
Finally, learners often struggle with the 'neuter singular' versus 'masculine plural' overlap of the word 'हे'. Because 'हा' becomes 'हे' in the plural, and 'हे' is also 'this' for neuter objects, students sometimes get paralyzed. The key is to look at the verb ending. If the verb ends in '-तात' or '-आहेत', it's likely a masculine plural. If it ends in '-आहे' or a neuter singular ending, it's the neuter 'this'. Mastering 'हा' is as much about learning what it *isn't* as it is about learning what it is.
To truly understand हा (hā), one must see it in the context of its 'demonstrative family'. Marathi has a symmetrical system for pointing at things based on gender (Masculine, Feminine, Neuter) and distance (Proximate, Distal). 'हा' is just one corner of this six-cell grid. Knowing the alternatives allows for precise communication and prevents the common gender-mismatch errors discussed earlier.
- ही (hī)
- The feminine singular proximate. Used for 'this' when the object is feminine. Example: 'ही मुलगी' (this girl), 'ही गाडी' (this car).
- हे (he)
- The neuter singular proximate OR masculine plural proximate. Example: 'हे पुस्तक' (this book) or 'हे मुलगे' (these boys).
- तो (to)
- The masculine singular distal. Used for 'that' when the object is far away. Example: 'तो डोंगर' (that mountain).
- असा (asā)
- Means 'like this' or 'of this kind'. Used to describe quality rather than identity. Example: 'असा माणूस' (a man like this).
“हा की तो?”
In formal or literary Marathi, you might encounter the word 'एषः' (eshah) in Sanskrit-influenced texts, but in daily life, 'हा' has no true synonym that isn't gender-specific. However, there are emphatic versions. Adding the suffix '-च' (tsa) creates 'हाच' (this very one). For example, if a witness points to a suspect in a Marathi thriller, he might shout 'हाच तो माणूस!' (This is that very man!).
Another alternative in very informal, slang-heavy Marathi (especially in Mumbai) is the use of 'ये' (ye) as a shortened form of 'हा' or 'हे' in certain constructions, though this is not standard grammar and should be used with caution. In the Konkani-influenced dialects of the coast, the pronunciation might shift slightly, but the functional role of 'हा' as the primary masculine pointer remains consistent across the Marathi-speaking world. Understanding its relationship with its feminine and neuter counterparts is the secret to unlocking the logic of the entire language.
How Formal Is It?
"हा विषय अत्यंत गंभीर आहे."
"हा रस्ता कुठे जातो?"
"हा बघ काय आणलंय!"
"हा छोटा हत्ती बघ!"
"ये बघ काय सीन आहे."
Fun Fact
The 'h' sound in 'हा' is a 'voiced glottal fricative', which is very characteristic of Marathi's phonetic inventory compared to other Indian languages.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'hey' (English word).
- Using a long 'aaa' sound like 'haaah'.
- Nasalizing the vowel (it should be a pure oral vowel).
- Dropping the 'h' sound completely.
- Making it sound like 'huh'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it is a short, common word.
Requires remembering the oblique form 'या' when suffixes are added.
Requires quick mental gender-checking of the noun.
Distinct sound, usually easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender Agreement
हा (M) vs ही (F) vs हे (N).
Number Agreement
हा मुलगा (Singular) vs हे मुलगे (Plural).
Oblique Case
हा -> या (before postpositions like -ला, -त, -वर).
Honorific Plural
Using 'हे' instead of 'हा' for respected males.
Emphatic Suffix
Adding '-च' to make 'हाच'.
Examples by Level
हा मुलगा आहे.
This is a boy.
Simple demonstrative pronoun usage.
हा आंबा गोड आहे.
This mango is sweet.
Demonstrative adjective modifying a masculine noun.
हा माझा हात आहे.
This is my hand.
Body parts like 'हात' are masculine.
हा फोन कोणाचा आहे?
Whose phone is this?
Interrogative sentence with 'हा'.
हा बघ!
Look at this!
Imperative 'बघ' used with 'हा'.
हा कुत्रा लहान आहे.
This dog is small.
Masculine noun 'कुत्रा'.
हा माझा भाऊ आहे.
This is my brother.
Introducing a male relative.
हा चहा गरम आहे.
This tea is hot.
Masculine noun 'चहा'.
हा नवीन शर्ट छान आहे.
This new shirt is nice.
Adjective 'नवीन' placed between 'हा' and the noun.
या मुलाला भूक लागली आहे.
This boy is hungry.
Oblique form 'या' used before suffix '-ला'.
हा रस्ता पुण्याला जातो.
This road goes to Pune.
Masculine noun 'रस्ता'.
हा डबा रिकामा आहे.
This box/container is empty.
Masculine noun 'डबा'.
या पेनने लिही.
Write with this pen.
Oblique form 'या' with instrumental suffix '-ने'.
हा चित्रपट खूप मोठा आहे.
This movie is very long.
Masculine noun 'चित्रपट'.
हा दरवाजा बंद करा.
Close this door.
Masculine noun 'दरवाजा'.
या गावात शाळा नाही.
There is no school in this village.
Oblique form 'या' used with 'गाव' (neuter/masc).
हा निर्णय घेणे कठीण होते.
It was difficult to take this decision.
Abstract masculine noun 'निर्णय'.
या विषयावर आपण उद्या बोलू.
We will talk about this subject tomorrow.
Oblique 'या' with 'विषय'.
हा आठवडा खूप कामाचा आहे.
This week is very busy.
Temporal use of 'हा'.
या माणसाबद्दल तुला काय माहिती आहे?
What do you know about this man?
Oblique 'या' with 'बद्दल' (about).
हा अनुभव मी कधीच विसरणार नाही.
I will never forget this experience.
Masculine noun 'अनुभव'.
या कारणास्तव तो आला नाही.
For this reason, he did not come.
Formal oblique usage.
हा विचार माझ्या मनात आला.
This thought came to my mind.
Masculine noun 'विचार'.
या संकटातून आपण बाहेर पडू.
We will get out of this crisis.
Oblique 'या' with 'संकट'.
हा प्रकल्प वेळेत पूर्ण झाला पाहिजे.
This project must be completed on time.
Masculine noun 'प्रकल्प' in a professional context.
या बदलामुळे सर्वांना फायदा होईल.
Everyone will benefit from this change.
Oblique 'या' with 'बदल' (change).
हाच तो क्षण ज्याची मी वाट पाहत होतो.
This is the very moment I was waiting for.
Emphatic 'हाच'.
या दृष्टिकोनातून विचार करा.
Think from this perspective.
Abstract oblique usage.
हा कायदा सर्वांसाठी समान आहे.
This law is the same for everyone.
Masculine noun 'कायदा'.
या प्रक्रियेला वेळ लागेल.
This process will take time.
Oblique 'या' with 'प्रक्रिया' (feminine noun - note that 'या' is also the feminine oblique).
हा संदेश सर्वांपर्यंत पोहोचवा.
Spread this message to everyone.
Masculine noun 'संदेश'.
या परिस्थितीचा फायदा घेऊ नका.
Do not take advantage of this situation.
Oblique 'या' with 'परिस्थिती'.
हा लेख लेखकाच्या वैयक्तिक विचारांवर आधारित आहे.
This article is based on the author's personal thoughts.
Formal academic usage.
या विधानामागे काय तर्क आहे?
What is the logic behind this statement?
Oblique 'या' with 'विधान' (neuter).
हा ग्रंथ मराठी साहित्याचा अनमोल ठेवा आहे.
This book/treatise is a priceless treasure of Marathi literature.
High-register noun 'ग्रंथ'.
या प्रवृत्तीला आळा घातला पाहिजे.
This tendency must be checked.
Abstract masculine noun 'प्रवृत्ती'.
हा दृष्टान्त देऊन त्यांनी आपले म्हणणे पटवून दिले.
They proved their point by giving this example/illustration.
Formal word 'दृष्टान्त'.
या पार्श्वभूमीवर ही घटना महत्त्वाची ठरते.
In this background, this event becomes important.
Oblique 'या' used in analytical context.
हा युक्तिवाद कोर्टात टिकणार नाही.
This argument will not hold in court.
Legal terminology 'युक्तिवाद'.
या संस्कृतीचा वारसा आपण जपला पाहिजे.
We must preserve the heritage of this culture.
Abstract oblique usage.
हा नरदेह परोपकारासाठीच लाभला आहे.
This human body is obtained only for the sake of helping others.
Philosophical/Archaic masculine noun 'नरदेह'.
या तर्काचा आधार घेऊन आपण निष्कर्ष काढू शकतो.
Using this logic as a base, we can draw a conclusion.
Highly formal logical structure.
हा शब्दप्रपंच केवळ मनोरंजनासाठी नाही.
This web of words is not merely for entertainment.
Literary term 'शब्दप्रपंच'.
या सृष्टीचा नियंता कोण असावा?
Who might be the controller of this universe?
Metaphysical inquiry.
हा ऐतिहासिक दस्तऐवज अत्यंत दुर्मिळ आहे.
This historical document is extremely rare.
Formal noun 'दस्तऐवज'.
या सिद्धांताची पडताळणी करणे आवश्यक आहे.
It is necessary to verify this theory.
Scientific register.
हा मानवी स्वभाव अनाकलनीय आहे.
This human nature is incomprehensible.
Sophisticated psychological observation.
या विवेचनावरून असे स्पष्ट होते की...
From this analysis, it becomes clear that...
Academic concluding phrase.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Confused because English uses 'this' for both. 'ही' is for feminine nouns.
Confused because 'हे' is 'this' for neuter nouns and also 'these' for masculine.
Confused when the speaker doesn't distinguish between 'near' and 'far'.
Idioms & Expressions
— Immediate transaction or instant result.
त्यांच्याकडे काम हा हात दे, तो हात घे असे चालते.
Common— An artist to the bone (uses 'हाडाचा', derived from 'हाड' - bone, but often used with 'हा' in context).
हा तर हाडाचा कलाकार आहे.
Respectful— This is just a farce/joke.
निवडणूक म्हणजे हा तर नुसता फार्स आहे.
Political— Proof is right here (from Mahabharata).
मी खरे बोलतोय, हा सूर्य आणि हा जयद्रथ!
Classical— To take away something that was almost achieved.
त्याने माझ्या हातातला घास हिरावला.
CommonEasily Confused
Both refer to 'this'.
'हा' identifies identity (this specific one), whereas 'असा' identifies quality (one like this).
हा मुलगा (this boy) vs असा मुलगा (a boy like this).
Both start with a similar demonstrative intent.
'हा' is a pointer; 'इतका' is a measure of quantity.
हा आंबा (this mango) vs इतका आंबा (this much mango).
Sounds like 'हा' in some dialects.
'ये' is a verb meaning 'come', but used as slang for 'this' in Mumbai.
ये बघ (slang for Look at this) vs हा बघ (Standard).
Sounds very similar.
'ह्या' is the feminine plural or a variant of the oblique 'या'.
ह्या मुली (these girls) vs हा मुलगा (this boy).
Used for one person.
'हा' is for equals/youngers; 'हे' is for elders.
हा मित्र vs हे वडील.
Sentence Patterns
हा [Noun] आहे.
हा पेन आहे.
हा माझा [Relative].
हा माझा भाऊ आहे.
या [Noun]ला [Verb].
या मुलाला बोलवा.
हा [Adjective] [Noun] [Verb].
हा मोठा मासा पोहतो.
हाच तो [Noun] जो...
हाच तो माणूस जो काल आला होता.
या [Abstract Noun]ाचा परिणाम...
या निर्णयाचा परिणाम वाईट झाला.
हा [Noun] म्हणजे...
हा ग्रंथ म्हणजे ज्ञानाचा सागर आहे.
या [Noun]ाच्या पार्श्वभूमीवर...
या घटनेच्या पार्श्वभूमीवर हा विचार महत्त्वाचा आहे.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; one of the top 50 words in Marathi.
-
हा मुलगी
→
ही मुलगी
Using masculine 'हा' for a feminine noun.
-
हा मुलाला
→
या मुलाला
Forgetting the oblique form 'या' before a suffix.
-
हा पुस्तक
→
हे पुस्तक
Using 'हा' for a neuter noun.
-
हा वडील
→
हे वडील
Using the singular 'हा' for a respected elder instead of the honorific plural.
-
हा रस्ते
→
हे रस्ते
Using singular 'हा' with a plural noun.
Tips
Check the Noun
Before saying 'हा', quickly check if the noun ends in 'a' or 'aa'. Most masculine nouns do.
Crisp 'H'
Make sure the 'H' is audible. It's not 'ah', it's 'haa'.
Respect Matters
When talking about a teacher or elder, always switch from 'हा' to 'हे'.
Oblique Rule
Remember 'हा' -> 'या'. This is the most common mistake in Marathi writing exams.
Emphatic Form
Use 'हाच' when you want to be very specific. It makes you sound more fluent.
Context Clues
If you hear 'या', look for a suffix on the next word to understand the sentence.
Drama
In Marathi plays, 'हा' is often used to point at the villain with great emphasis.
H-T Rule
H for Here (हा), T for There (तो). Simple and effective.
Gestures
Marathi is a gestural language. Pointing while saying 'हा' is perfectly acceptable.
Start Small
Master 'हा मुलगा' and 'हा आंबा' before moving to abstract concepts like 'हा विचार'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'H' for 'Here'. 'Ha' points to what is 'Here'.
Visual Association
Imagine a giant neon finger pointing directly at a boy standing right next to you.
Word Web
Challenge
Go through your room and point to 5 masculine objects, saying 'हा [object] आहे' for each.
Word Origin
Derived from the Old Indo-Aryan (Sanskrit) demonstrative roots. Specifically, it evolves from the Prakrit 'eho' or 'ayam'.
Original meaning: Proximate demonstrative used to indicate something nearby.
Indo-Aryan -> Marathi.Cultural Context
Avoid using 'हा' for people of authority; always prefer 'हे'.
English speakers often struggle because 'this' is gender-neutral. You must consciously identify the object's gender before speaking.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- हा कितीला आहे?
- हा नको, तो द्या.
- हा खराब आहे.
- हा ताजी आहे का?
Introductions
- हा माझा मित्र.
- हा माझा मुलगा.
- हा आमचा नवीन बॉस.
- हा राहुल आहे.
Giving Directions
- हा रस्ता पकडा.
- हा चौक सोडून पुढे जा.
- हा सिग्नल ओलांडा.
- हा जवळचा मार्ग आहे.
Classroom
- हा धडा वाचा.
- हा शब्द लिहा.
- हा प्रश्न सोडवा.
- हा नकाशा पहा.
Daily Chores
- हा कचरा बाहेर टाक.
- हा डबा भरून ठेव.
- हा कपडा ओला आहे.
- हा दिवा लाव.
Conversation Starters
"हा फोन तुझा आहे का? (Is this phone yours?)"
"हा चित्रपट तू पाहिला आहेस का? (Have you seen this movie?)"
"हा रस्ता कुठे जातो तुला माहिती आहे का? (Do you know where this road goes?)"
"हा विचार तुला कसा वाटला? (How did you like this idea?)"
"हा आंबा खाऊन बघशील का? (Would you like to try this mango?)"
Journal Prompts
Write about a masculine object in your room using 'हा'. (हा माझा टेबल आहे...)
Describe your best friend (male) starting with 'हा माझा मित्र आहे...'
Write about a 'decision' (निर्णय) you made today using 'हा निर्णय...'
Explain a 'problem' (प्रश्न) you are facing using 'हा प्रश्न...'
Describe a 'day' (दिवस) that was special using 'हा दिवस...'
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'हा' is strictly masculine. For a girl, you must use 'ही' (hī).
The plural of 'हा' is 'हे' (he). For example, 'हा मुलगा' (this boy) becomes 'हे मुलगे' (these boys).
It changes to 'या' (the oblique form) whenever the noun it modifies is followed by a postposition like -ला (to), -त (in), or -वर (on). Example: 'या घरात' (in this house).
Yes, they are equivalent in meaning, but Marathi is stricter about gender agreement than modern spoken Hindi.
No. For neuter nouns like 'पुस्तक' (book), you must use 'हे' (he).
Yes, 'हा' can mean 'he' if the person is nearby. If he is far away, use 'तो'.
Add the suffix '-च' to get 'हाच' (hātsa).
This is the honorific plural. Using the singular 'हा' for a father or elder is considered disrespectful.
'हा' means 'this specific item'. 'असा' means 'an item like this one' (referring to quality).
Yes, it is used extensively in both formal and informal writing.
Test Yourself 200 questions
Translate to Marathi: This boy is my friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This mango is sweet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: Give this to the boy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This road goes to the city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: Who is this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is a very good idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: I live in this house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is the very man.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: Read this lesson.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is my phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is a big problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: Look at this dog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is my brother Rahul.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This shirt is new.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is an old story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This work is easy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: Write with this pen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is a beautiful mountain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This is our school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Marathi: This happened quickly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: This is a boy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is my friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Look at this mango.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Give this to him.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a big mountain.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a difficult question.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I like this shirt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Who is this person?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is my brother's pen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Take this road.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is the very one.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a nice movie.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is my room.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a cold day.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a secret.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a good habit.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is my hand.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a sweet mango.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is a new phone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This is the last one.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: हा मुलगा.
Listen and write: हा माझा भाऊ आहे.
Listen and write: या मुलाला बोलवा.
Listen and write: हा रस्ता लांब आहे.
Listen and write: हा आंबा गोड आहे.
Listen and write: हाच तो माणूस.
Listen and write: हा विचार सोडा.
Listen and write: या गावात शाळा आहे.
Listen and write: हा पेन कोणाचा आहे?
Listen and write: हा प्रकल्प मोठा आहे.
Listen and write: हा माझा देश आहे.
Listen and write: हा संदेश वाचा.
Listen and write: हा शर्ट खराब आहे.
Listen and write: हा खेळ संपला.
Listen and write: हा शेवटचा धडा आहे.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'हा' is the essential masculine 'pointer' in Marathi. Always remember to check the gender of your noun first: if it's masculine and close, use 'हा'. Example: 'हा आंबा' (this mango).
- Marathi for 'This' (Masculine Singular).
- Used for people/objects close to the speaker.
- Changes to 'या' (yā) before postpositions.
- Contrasts with 'तो' (that) and 'ही/हे' (feminine/neuter).
Check the Noun
Before saying 'हा', quickly check if the noun ends in 'a' or 'aa'. Most masculine nouns do.
Crisp 'H'
Make sure the 'H' is audible. It's not 'ah', it's 'haa'.
Respect Matters
When talking about a teacher or elder, always switch from 'हा' to 'हे'.
Oblique Rule
Remember 'हा' -> 'या'. This is the most common mistake in Marathi writing exams.