pijnlijk
pijnlijk in 30 Seconds
- Pijnlijk primarily means physical pain, like a sore muscle or injury.
- It is frequently used for social awkwardness, meaning 'cringe-worthy' or embarrassing.
- It describes emotional distress, such as the pain of a breakup or bad news.
- In formal contexts, it refers to damaging reports or embarrassing failures.
The Dutch word pijnlijk is a versatile adjective that primarily translates to 'painful' in English, but its utility extends far beyond simple physical discomfort. At its core, the word is derived from the noun pijn (pain) combined with the suffix -lijk, which is equivalent to the English suffixes '-ful', '-ly', or '-ous'. In the Dutch language, pijnlijk covers a spectrum of experiences ranging from the sharp sting of a paper cut to the soul-crushing weight of a social faux pas. Understanding when to use it requires an appreciation for both its literal and figurative applications.
- Physical Sensation
- This is the most direct use. When a part of your body hurts due to injury, inflammation, or pressure, it is described as pijnlijk. For example, a doctor might ask, 'Is deze plek pijnlijk?' (Is this spot painful?) when examining a bruise. It describes the quality of the sensation rather than the act of hurting itself.
- Social and Emotional Awkwardness
- In Dutch culture, pijnlijk is frequently used to describe situations that are 'cringe-worthy' or socially embarrassing. If a comedian tells a joke that no one laughs at, the silence that follows is described as a pijnlijke stilte (a painful silence). This usage highlights the psychological discomfort felt when social norms are breached or expectations are not met.
- Emotional Distress
- When dealing with grief, rejection, or bad news, the experience is often categorized as pijnlijk. It conveys a deep sense of 'hurting' in the heart or mind. A breakup is often called a pijnlijke breuk, emphasizing the emotional toll taken on the individuals involved.
Het was een pijnlijk moment toen hij haar naam vergat tijdens de bruiloft.
One of the most interesting aspects of pijnlijk is its role in Dutch directness. While English speakers might use euphemisms like 'awkward' or 'uncomfortable' to soften the blow, a Dutch speaker is more likely to call a spade a spade and label a situation as pijnlijk. This doesn't necessarily mean they are being rude; rather, they are accurately identifying the palpable tension or discomfort in the room. It is a word that demands honesty about one's feelings or the reality of a situation.
De herinnering aan het ongeluk is nog steeds erg pijnlijk voor de familie.
Furthermore, in journalistic or political contexts, pijnlijk is used to describe findings, reports, or revelations that are damaging or embarrassing to an organization. A 'pijnlijk rapport' suggests that the contents are so revealing of failure or incompetence that they cause distress to those involved. This highlights the word's ability to bridge the gap between individual sensation and collective reputation.
- Intensifiers
- To increase the weight of the word, Dutch speakers often add adverbs. Uiterst pijnlijk (extremely painful), bijzonder pijnlijk (particularly painful), or vrij pijnlijk (quite painful) are common collocations that help specify the degree of discomfort.
Het is pijnlijk om te zien hoe de natuur wordt verwoest.
In summary, pijnlijk is a cornerstone of Dutch expression for discomfort. Whether you are at the dentist, witnessing a social blunder, or reading a distressing news article, this word provides the necessary linguistic tool to convey that something is 'hurting' in a physical, social, or emotional sense. It is a word that values clarity over evasion.
Using pijnlijk correctly in a sentence involves understanding its role as an adjective and how it interacts with different nouns and verbs. In Dutch, adjectives change their form depending on the gender of the noun and whether an article is used, but pijnlijk is relatively straightforward. Because it ends in '-lijk', it follows standard Dutch declension rules.
- Attributive Use (Before the Noun)
- When placed before a noun, you often add an '-e' at the end. For example: 'Een pijnlijke ervaring' (A painful experience). This applies to most situations where the noun is preceded by 'de' or 'het' (when 'het' is definite) or 'een'.
- Predicative Use (After the Verb)
- When the word follows a linking verb like zijn (to be), worden (to become), or lijken (to seem), it stays in its base form: pijnlijk. Example: 'De operatie was pijnlijk.' (The operation was painful.)
Zijn opmerking over haar gewicht was erg pijnlijk.
One of the most common sentence structures involves the phrase het is pijnlijk om... (it is painful to...). This is used to describe actions or realizations that cause distress. For example: 'Het is pijnlijk om te zien dat ze hem niet geloven.' (It is painful to see that they don't believe him.) This structure is perfect for expressing empathy or observation of a difficult situation.
In more advanced usage, pijnlijk can be used adverbially, though this is less common than its adjectival use. When used adverbially, it describes the manner in which something is done, usually implying that the action itself causes or is characterized by pain. For example: 'Hij glimlachte pijnlijk.' (He smiled painfully/with difficulty). This suggests the smile was forced or occurred despite physical or emotional suffering.
Na de val voelde elke beweging pijnlijk aan.
When describing social situations, the word often pairs with nouns like stilte (silence), confrontatie (confrontation), or herinnering (memory). These pairings are so common that they almost function as fixed expressions. 'Een pijnlijke stilte viel in de kamer' is a classic way to describe the immediate aftermath of a social error.
- Negative Constructions
- You can also use niet pijnlijk (not painful) or pijnloos (painless). While niet pijnlijk simply negates the pain, pijnloos is a specific adjective meaning the total absence of pain, often used for medical procedures or transitions.
De waarheid kan soms erg pijnlijk zijn.
Finally, consider the word's position in questions. 'Hoe pijnlijk is het?' (How painful is it?) is a standard way to gauge intensity. Whether you are talking about a physical wound or the loss of a football match, the structure remains the same, allowing for a wide range of expressive depth in daily Dutch conversation.
You will encounter pijnlijk in almost every corner of Dutch life, but there are specific environments where it surfaces most frequently. From the clinical setting of a hospital to the high-stakes world of national politics, the word serves as a vital descriptor for various forms of distress.
- At the Doctor or Dentist
- This is the most literal environment. A dentist might say, 'Laat het me weten als dit pijnlijk is' (Let me know if this is painful). Patients use it to describe their symptoms: 'Mijn knie is vooral 's ochtends erg pijnlijk.' In these contexts, the word is clinical and precise.
- In News and Media
- Dutch news outlets frequently use pijnlijk to describe political scandals or economic setbacks. A headline might read: 'Pijnlijke nederlaag voor de minister' (Painful defeat for the minister). Here, it signifies a loss that is not just a failure, but one that causes public embarrassment or loss of face.
- Social Media and Reality TV
- In the age of 'cringe' culture, pijnlijk is the go-to Dutch word for describing awkward videos or social interactions. Commenters on YouTube or TikTok might simply write 'Pijnlijk...' or 'Wat een pijnlijke situatie' to express their discomfort on behalf of someone else. It's the Dutch equivalent of saying 'Oof, that's awkward.'
De beelden van het interview waren pijnlijk om naar te kijken.
In everyday conversation, friends often use the word to empathize with each other's minor misfortunes. If a friend tells you they sent a text message to the wrong person—especially if that text was about that person—the standard response is: 'Oei, dat is pijnlijk!' (Ouch, that's painful/awkward!). It acknowledges the social sting of the mistake.
In professional settings, pijnlijk might be used during performance reviews or strategy meetings. If a company's sales have plummeted, a manager might describe the quarterly results as pijnlijk. This usage suggests that the numbers are not just bad, but they represent a failure that is difficult to acknowledge or confront.
Het is een pijnlijke les voor het hele team.
Finally, you will hear it in Dutch literature and film to describe the human condition. Authors use pijnlijk to explore the depths of grief and the sharp edges of memory. It is a word that resonates with the Dutch value of 'nuchterheid' (down-to-earthness)—acknowledging the harsh or uncomfortable realities of life without excessive sentimentality, but with clear, descriptive force.
For English speakers learning Dutch, pijnlijk presents a few subtle traps. While it translates easily to 'painful', the way it is integrated into sentences differs from English in ways that can lead to common errors.
- Mistake 1: 'Ik ben pijnlijk'
- In English, you can say 'I am in pain.' A common mistake is to translate this directly as 'Ik ben pijnlijk.' However, in Dutch, pijnlijk describes the source of the pain, not the person experiencing it. If you say 'Ik ben pijnlijk,' you are literally saying 'I am a painful person' or 'I cause pain.' To say you are in pain, use: Ik heb pijn (I have pain) or Het doet pijn (It does pain/It hurts).
- Mistake 2: Confusing 'Pijnlijk' with 'Pijn'
- Remember that pijn is the noun (pain) and pijnlijk is the adjective (painful). You cannot say 'De pijnlijk is groot.' You must say 'De pijn is groot' (The pain is great) or 'Het is een pijnlijke situatie' (It is a painful situation).
Wrong: Ik voel me erg pijnlijk vandaag.
Correct: Ik heb veel pijn vandaag.
Another frequent error involves the social usage. English speakers often want to use 'awkward' (Dutch: ongemakkelijk) and pijnlijk interchangeably. While they overlap, pijnlijk is usually more intense. If a situation is merely slightly uncomfortable, ongemakkelijk is better. If the situation is so awkward it actually feels like it 'hurts' to watch or be part of, then pijnlijk is the correct choice.
The declension of the adjective is also a spot where learners trip up. Remember the rule for the '-e' suffix. If you are using a 'het-word' with 'een', you don't add the '-e'. So, it is 'een pijnlijk moment' (because it is het moment), but 'een pijnlijke ervaring' (because it is de ervaring). This is a general rule for Dutch adjectives, but it's particularly noticeable with pijnlijk.
Wrong: Een pijnlijke moment.
Correct: Een pijnlijk moment.
Lastly, be careful with the verb doen. In English, we say 'It is painful.' In Dutch, while you can say Het is pijnlijk, people very often say Het doet pijn. Learners often over-rely on the adjective pijnlijk because it feels more like English, missing out on the more natural-sounding verbal construction used by native speakers.
To truly master Dutch, you need to know when to use pijnlijk and when a synonym might be more appropriate. Dutch has several words that touch on the idea of pain and discomfort, each with its own specific nuance.
- Gênant (Embarrassing)
- This is the closest synonym for the social aspect of pijnlijk. However, gênant specifically focuses on shame or embarrassment. A pijnlijk moment might be sad, but a gênant moment is one where you want the ground to swallow you up.
Example: 'Het was een gênante vertoning.' (It was an embarrassing performance.) - Smartelijk (Grievous/Sorrowful)
- This is a more formal, almost literary word for emotional pain. It implies a deep, lingering sorrow rather than a sharp sting. It is often used in the context of loss or mourning.
Example: 'Een smartelijk verlies.' (A grievous loss.) - Gevoelig (Sensitive/Sore)
- When physical pain is mild or related to touch, gevoelig is often used. If you touch a bruise and it hurts a little, it is gevoelig. It's also used for 'sensitive' topics in a social context.
Example: 'Mijn tand is een beetje gevoelig.' (My tooth is a bit sensitive.)
Is de wond pijnlijk of alleen maar gevoelig?
Another alternative is the phrase hard aankomen (to hit hard). This is used when news or a realization is emotionally painful. Instead of saying 'De kritiek was pijnlijk,' you could say 'De kritiek kwam hard aan.' This emphasizes the impact of the pain on the person receiving it.
In a medical context, you might also hear stekend (stabbing) or zeurend (nagging/dull) to describe specific types of pain. While pijnlijk is the general adjective, these words provide more detail for a diagnosis. For instance, 'een pijnlijke, stekende pijn' (a painful, stabbing pain).
De stilte was meer dan ongemakkelijk; ze was ronduit pijnlijk.
By learning these alternatives, you can express yourself with greater precision. You'll be able to distinguish between a situation that is merely awkward (ongemakkelijk), one that is truly embarrassing (gênant), and one that is deeply distressing or physically hurting (pijnlijk).
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-lijk' is cognate with the English '-ly', but in Dutch, it is much more common to use it to form adjectives that describe a quality of being.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '-lijk' as 'like' (it should be 'luk').
- Confusing the 'ij' sound with a simple 'ee' or 'ai' sound.
- Over-stressing the second syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to similarity with 'pain'.
Requires knowledge of adjective declension (-e ending).
The 'ij' sound and the '-lijk' (luk) suffix can be tricky for beginners.
Common word, usually clearly articulated.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Declension
De pijnlijke hand (de-word) vs. Een pijnlijk moment (het-word).
Adverbial Use
Hij keek pijnlijk naar de grond.
Comparison
Pijnlijk - pijnlijker - pijnlijkst.
Linking Verbs
De wond wordt pijnlijk (no -e after 'worden').
Diminutives and Adjectives
Een pijnlijk plekje.
Examples by Level
Mijn hand is pijnlijk.
My hand is painful.
Simple subject + is + pijnlijk.
Is je voet pijnlijk?
Is your foot painful?
Question form using 'is'.
De prik was niet pijnlijk.
The sting/injection was not painful.
Negation with 'niet'.
Zijn rug is erg pijnlijk.
His back is very painful.
Use of intensifier 'erg'.
Dat is een pijnlijk plekje.
That is a painful little spot.
Attributive use with a diminutive 'plekje'.
Het was een pijnlijk ongeluk.
It was a painful accident.
Adjective before a 'het-word' with 'een'.
Mijn knie voelt pijnlijk aan.
My knee feels painful.
Using the verb 'aanvoelen'.
Is de pleister pijnlijk?
Is the band-aid painful?
Standard adjective use.
Het was een pijnlijk moment op het feest.
It was a painful moment at the party.
Social context of 'pijnlijk'.
Er viel een pijnlijke stilte.
A painful silence fell.
Common collocation 'pijnlijke stilte'.
Zijn opmerking was erg pijnlijk.
His remark was very painful.
Emotional pain from words.
Ik vind deze schoenen pijnlijk.
I find these shoes painful.
Using 'vinden' to express an opinion.
Het is pijnlijk om te vallen.
It is painful to fall.
'Het is ... om te ...' structure.
Zij heeft een pijnlijke knie na het sporten.
She has a painful knee after exercising.
Attributive use with 'de-word'.
Dat was een pijnlijke fout van de keeper.
That was a painful mistake by the goalkeeper.
'Pijnlijk' used for a mistake.
Het afscheid was heel pijnlijk.
The goodbye was very painful.
Emotional pain of parting.
Het is pijnlijk om te zien hoe zij lijdt.
It is painful to see how she suffers.
Empathy and observation.
De minister gaf een pijnlijk interview.
The minister gave a painful interview.
Context of public embarrassment.
Het verlies van de wedstrijd was pijnlijk voor het team.
The loss of the match was painful for the team.
Collective emotional pain.
Dat is een uiterst pijnlijk onderwerp voor hem.
That is an extremely painful subject for him.
Use of 'uiterst' as intensifier.
De breuk tussen de twee vrienden was pijnlijk.
The breakup between the two friends was painful.
Describing a relationship end.
Het was pijnlijk duidelijk dat hij loog.
It was painfully clear that he was lying.
Adverbial use meaning 'uncomfortably'.
Zij herinnert zich die pijnlijke dag nog goed.
She still remembers that painful day well.
Describing a memory.
Het rapport bevatte pijnlijke conclusies.
The report contained painful conclusions.
Professional/Journalistic context.
De bezuinigingen zijn pijnlijk maar noodzakelijk.
The cuts are painful but necessary.
Abstract economic context.
Het was een pijnlijk proces om de waarheid te achterhalen.
It was a painful process to find out the truth.
Describing a difficult experience.
Zijn pijnlijk nauwkeurige kritiek raakte een gevoelige snaar.
His painfully accurate criticism struck a chord.
'Pijnlijk' modifying 'nauwkeurig'.
Het is pijnlijk dat we deze kans hebben gemist.
It is painful that we missed this opportunity.
Expressing regret about a situation.
De confrontatie met zijn verleden was pijnlijk.
The confrontation with his past was painful.
Psychological depth.
Zij glimlachte pijnlijk toen ze de prijs niet won.
She smiled painfully when she didn't win the prize.
Adverbial use for forced emotion.
Er zijn pijnlijke parallellen tussen deze twee zaken.
There are painful parallels between these two cases.
Analytical use in comparison.
Het is pijnlijk om te erkennen dat we gefaald hebben.
It is painful to acknowledge that we have failed.
Formal acknowledgement of failure.
De documentaire legt op pijnlijke wijze de corruptie bloot.
The documentary exposes the corruption in a painful manner.
'Op ... wijze' construction.
Het is een pijnlijke paradox dat rijkdom tot eenzaamheid kan leiden.
It is a painful paradox that wealth can lead to loneliness.
Philosophical/Abstract use.
Zijn vertrek liet een pijnlijk gat achter in de organisatie.
His departure left a painful gap in the organization.
Metaphorical use for absence.
De pijnlijke herinneringen kwamen in alle hevighied terug.
The painful memories returned in all their intensity.
Literary description.
Het is pijnlijk om te zien hoe de publieke opinie kantelt.
It is painful to see how public opinion is shifting.
Sociopolitical observation.
Zij analyseerde de situatie met een pijnlijke eerlijkheid.
She analyzed the situation with a painful honesty.
Describing a personality trait or approach.
De film was een pijnlijke reflectie op de oorlog.
The film was a painful reflection on the war.
Artistic critique.
Het was een pijnlijk schouwspel van onmacht.
It was a painful spectacle of powerlessness.
Advanced descriptive language.
De auteur hanteert een pijnlijk scherp fileermes voor de maatschappij.
The author uses a painfully sharp filleting knife for society.
Highly metaphorical/literary.
Het is pijnlijk hoezeer de werkelijkheid afwijkt van de idealen.
It is painful how much reality deviates from the ideals.
Existential observation.
Zijn pijnlijk accurate typering van de bureaucratie was legendarisch.
His painfully accurate characterization of the bureaucracy was legendary.
Nuanced adverbial usage.
De pijnlijke ambivalentie in haar woorden was onmiskenbaar.
The painful ambivalence in her words was unmistakable.
Complex emotional state.
Het is pijnlijk om de teloorgang van deze traditie gade te slaan.
It is painful to witness the decline of this tradition.
Formal verb 'gadeslaan'.
De pijnlijke ironie van het lot wilde dat hij precies daar strandde.
The painful irony of fate willed that he was stranded right there.
Idiomatic use of 'ironie van het lot'.
Zij beschreef de pijnlijke frictie tussen individu en staat.
She described the painful friction between individual and state.
Political philosophy context.
Het was een pijnlijk eerbetoon aan een gevallen held.
It was a painful tribute to a fallen hero.
Emotional complexity in formal context.
Common Collocations
Common Phrases
— Used as a reaction to someone else's physical or social mishap.
Oei, je bent je sleutels vergeten? Dat is pijnlijk!
— To bring up a sensitive or difficult topic.
Hij roerde een pijnlijk punt aan tijdens de vergadering.
— Expressing empathy for someone else's suffering or a bad situation.
Het is pijnlijk om te zien hoe de stad is veranderd.
— A secret that causes distress if revealed.
Zij droeg een pijnlijk geheim met zich mee.
— To be deeply hurt or offended by something.
Hij was pijnlijk getroffen door haar woorden.
— To identify exactly what is wrong or painful (related idiom).
Met zijn kritiek legde hij de vinger op de zere plek.
— It gives a painful impression or feeling.
Die felle kleuren doen pijnlijk aan de ogen.
— A difficult and emotional goodbye.
Na tien jaar was het een pijnlijk afscheid van de firma.
— To become obvious in a distressing way.
Het werd pijnlijk duidelijk dat we niet welkom waren.
— A bad mistake, often in sports or professional life.
Dat was een pijnlijke misser van de spits.
Often Confused With
Pijn is a noun (pain), pijnlijk is an adjective (painful).
This is the German spelling and meaning (mostly 'embarrassing'). In Dutch, it's always 'pijnlijk'.
This is a verb meaning 'to torture' or 'to cause pain'.
Idioms & Expressions
— To pinpoint the exact cause of a problem or distress.
De journalist legde de vinger op de zere plek van het beleid.
neutral— To mention a subject that makes people uncomfortable.
Ik wil geen pijnlijk punt aanroeren, maar hoe gaat het met de schuld?
neutral— To offend someone by mentioning a sensitive topic (related).
Zijn opmerking over pensioenen schopte veel mensen tegen het zere been.
informal— To make a difficult situation easier to bear.
Een kleine bonus kan de pijn van het ontslag iets verzachten.
neutral— To make decisions that are necessary but cause distress.
De regering moet pijnlijke keuzes maken over het klimaat.
formal— A sudden, distressing realization.
Het was een pijnlijk besef dat hij helemaal alleen was.
neutral— To make cuts that hurt (often financial/organizational).
Deze bezuinigingen snijden echt in het vlees van de zorg.
neutral— A stark and distressing difference between two things.
Er is een pijnlijk contrast tussen de rijken en de armen in deze stad.
neutral— To say things that are true but cause discomfort.
Soms moet je pijnlijke waarheden spreken om verder te komen.
neutral— The harsh truth of a situation.
De pijnlijke realiteit is dat we geen geld meer hebben.
neutralEasily Confused
Both can describe physical sensation.
Gevoelig means sensitive or mild pain; pijnlijk is stronger and more general.
Mijn tand is gevoelig voor kou, maar het is niet echt pijnlijk.
Both describe social discomfort.
Gênant is specifically about shame; pijnlijk can be sad or generally distressing.
Het was gênant dat hij zijn broek scheurde, maar het was pijnlijk dat niemand hem hielp.
Both describe awkwardness.
Ongemakkelijk is 'uncomfortable' or 'awkward'; pijnlijk is a stronger degree of the same.
De stoel zit ongemakkelijk, maar de stilte aan tafel was pijnlijk.
Both describe emotional pain.
Smartelijk is more formal and implies deep, long-lasting grief.
Zijn dood was een smartelijk verlies voor de hele gemeenschap.
Sometimes used for discomfort.
Lastig means 'difficult' or 'annoying'; pijnlijk means 'hurting'.
Het is lastig om met krukken te lopen, maar mijn been is gelukkig niet meer pijnlijk.
Sentence Patterns
Mijn [lichaamsdeel] is pijnlijk.
Mijn rug is pijnlijk.
Het was een pijnlijk [moment/stilte].
Het was een pijnlijk moment.
Het is pijnlijk om te [werkwoord].
Het is pijnlijk om te verliezen.
Een pijnlijk [onderwerp/geheim].
Een pijnlijk onderwerp.
[Iets] is pijnlijk maar [noodzakelijk/waar].
De waarheid is pijnlijk maar waar.
Op pijnlijke wijze [werkwoord].
Hij werd op pijnlijke wijze herinnerd aan zijn fout.
Een pijnlijke reflectie op [iets].
Het boek is een pijnlijke reflectie op de maatschappij.
De pijnlijke ambivalentie van [iets].
De pijnlijke ambivalentie van het menselijk bestaan.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Used daily in various contexts.
-
Ik ben pijnlijk.
→
Ik heb pijn. / Mijn rug is pijnlijk.
'Ik ben pijnlijk' implies you are a person who causes pain.
-
Een pijnlijke moment.
→
Een pijnlijk moment.
'Moment' is a het-word, and with 'een', the adjective does not get an -e.
-
De pijnlijk was groot.
→
De pijn was groot.
'Pijnlijk' is an adjective; 'pijn' is the noun you need here.
-
Ik voel pijnlijk.
→
Ik voel me niet goed. / Het voelt pijnlijk aan.
'Voelen' needs an object or a reflexive pronoun, or you use 'aanvoelen' for sensations.
-
Het was een peinlijke situatie.
→
Het was een pijnlijke situatie.
'Peinlijk' is German; in Dutch we use 'pijn' + 'lijk'.
Tips
Adjective Endings
Remember: 'Een pijnlijk moment' but 'De pijnlijke stilte'. The '-e' depends on the noun's gender and the article used.
Intensifiers
Use 'uiterst pijnlijk' to sound more professional and 'echt pijnlijk' for casual conversations.
The 'ij' sound
Practice the 'ij' sound by starting with an 'ah' sound and moving quickly to an 'ee' sound. It's a diphthong!
Empathy
Saying 'Dat is pijnlijk' is a great way to show you understand someone's difficult situation.
The Finger on the Spot
Use 'De vinger op de zere plek leggen' when you want to describe someone finding the exact problem.
Variety
Don't over-use 'pijnlijk'. If something is just a bit awkward, try 'ongemakkelijk' instead.
Tone
Your tone of voice can change 'pijnlijk' from a medical description to a sarcastic comment.
Context Clues
If you hear 'pijnlijk' in a hospital, it's physical. In a comedy club, it's about a bad joke.
Avoid Literal Translation
Don't translate 'I am painful' from English; it sounds wrong in Dutch. Use 'Ik heb pijn'.
Dutch Directness
Embrace the word! It's a very Dutch way to be honest about discomfort.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pine' needle poking you. It's 'Pijn-lijk' (Pine-like) because it hurts!
Visual Association
Imagine a person stepping on a Lego brick (physical) and then realizing they are at the wrong wedding (social/awkward). Both are 'pijnlijk'.
Word Web
Challenge
Try to use 'pijnlijk' in three different ways today: once for something physical, once for something social, and once for a news story.
Word Origin
Derived from the Middle Dutch word 'pine' or 'pijn', which comes from the Latin 'poena' (punishment, penalty).
Original meaning: Originally related to punishment or torment inflicted as a penalty.
Germanic root with Latin influence, cognate with English 'pain' and German 'Pein'.Cultural Context
Be careful when using 'pijnlijk' to describe someone's personal tragedy; while accurate, it can sometimes sound clinical if not paired with empathetic words.
English speakers might prefer 'awkward' or 'uncomfortable', whereas Dutch speakers will more readily use 'pijnlijk'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Medical
- Waar is het pijnlijk?
- Het is een pijnlijke druk.
- Een pijnlijke injectie.
- Pijnlijke spieren.
Social
- Een pijnlijke stilte.
- Wat een pijnlijk moment.
- Dat was pijnlijk om te zien.
- Een pijnlijke verspreking.
Professional
- Een pijnlijk rapport.
- Pijnlijke bezuinigingen.
- Een pijnlijke fout.
- Pijnlijke conclusies.
Emotional
- Een pijnlijke herinnering.
- Een pijnlijk afscheid.
- Het is pijnlijk voor mij.
- Pijnlijke gevoelens.
Sports
- Een pijnlijke nederlaag.
- Een pijnlijke blessure.
- Een pijnlijke misser.
- Het verlies was pijnlijk.
Conversation Starters
"Heb je wel eens een heel pijnlijk moment meegemaakt op je werk?"
"Wat vind jij de meest pijnlijke sociale situatie die er bestaat?"
"Is het pijnlijk om een nieuwe taal te leren, of valt het mee?"
"Wat doe je als er een pijnlijke stilte valt tijdens een date?"
"Is een bezoek aan de tandarts voor jou altijd pijnlijk?"
Journal Prompts
Beschrijf een pijnlijke herinnering en wat je daarvan hebt geleerd.
Wanneer vond je een situatie voor het laatst echt pijnlijk om te zien?
Hoe ga jij om met lichamelijke pijn die erg pijnlijk is?
Schrijf over een pijnlijke keuze die je ooit hebt moeten maken.
Waarom is de waarheid soms zo pijnlijk om te horen?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that means 'I am a painful person' or 'I cause pain'. To say you are in pain, say 'Ik heb pijn' or 'Mijn [body part] is pijnlijk'.
Yes, it almost always describes something unpleasant, whether it's physical, emotional, or social discomfort.
'Gênant' is strictly for embarrassment and shame. 'Pijnlijk' is broader and can include physical pain or sadness. A silence can be both, but 'pijnlijk' emphasizes the distress of the silence.
It is pronounced like 'luk' in English (with a schwa sound), never like 'like'.
Add it before a 'de-word' (de pijnlijke hand) or before a 'het-word' with 'de/het' (het pijnlijke moment). Don't add it before a 'het-word' with 'een' (een pijnlijk moment).
Yes, but you can also use 'stekend' (stabbing) for more precision. 'Pijnlijk' is the general term.
Yes, to describe bad results, failures, or difficult decisions (e.g., 'pijnlijke bezuinigingen').
The verb 'pijnigen' means to torture, but normally people use the phrase 'pijn doen' (to do pain/to hurt).
It's a 'painful silence'—that awkward moment when no one knows what to say and it feels uncomfortable.
Yes, if the movie is so sad it feels 'painful' to watch, you can say 'Het was een pijnlijke film om te zien'.
Test Yourself 200 questions
Schrijf een zin over een pijnlijk moment op school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The injection was very painful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'pijnlijke stilte' in een korte dialoog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Leg uit waarom 'Ik ben pijnlijk' fout is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een korte e-mail aan een dokter over een pijnlijke knie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'It is painful to see the damage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maak een zin met 'pijnlijk nauwkeurig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschrijf een sportwedstrijd met het woord 'pijnlijke nederlaag'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wat is voor jou een 'pijnlijke herinnering'? Schrijf 3 zinnen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The truth is sometimes painful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'uiterst pijnlijk' in een formele zin over politiek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin waarin 'pijnlijk' als bijwoord wordt gebruikt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maak een vraag met 'hoe pijnlijk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'A painful silence fell in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschrijf een fysiek gevoel na een val met 'pijnlijk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'pijnlijke keuzes' in een zin over het milieu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The breakup was very painful for both of them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over een 'pijnlijk rapport'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'pijnlijk' in een zin over een verkeerd gestuurd bericht.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'Is this spot painful when I touch it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spreek uit: 'pijnlijk'. Let op de 'ij' sound.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vertel over een pijnlijk moment dat je onlangs hebt gezien.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Mijn rug is erg pijnlijk vandaag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hoe zou je reageren op een vriend die een blunder maakt? (Gebruik 'pijnlijk')
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschrijf de emotie van een 'pijnlijk afscheid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag aan een dokter of een behandeling pijnlijk is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreek de zin uit: 'Er viel een pijnlijke stilte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leg uit wat een 'pijnlijke nederlaag' is voor een voetbalfan.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Het is pijnlijk om de waarheid te horen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Omschrijf een situatie die je 'uiterst pijnlijk' vindt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gebruik 'pijnlijk' in een zin over strakke kleding.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vertel waarom een 'pijnlijke herinnering' lastig kan zijn.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'De minister gaf een pijnlijk interview.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hoe zeg je 'That is painful' als reactie op een verhaal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreek uit: 'pijnlijke ervaring'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Is dit een pijnlijk punt voor jou?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschrijf een fysieke blessure met 'pijnlijk'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Het was pijnlijk duidelijk dat hij loog.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Praat over 'pijnlijke keuzes' in het leven.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'De waarheid kan pijnlijk zijn.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Luister naar de zin: 'Mijn knie is pijnlijk.' Welk lichaamsdeel doet pijn?
Luister naar: 'Wat een pijnlijk moment!' Is de spreker blij?
Luister naar: 'Er viel een pijnlijke stilte.' Wat voor stilte was het?
Luister naar: 'De wond is pijnlijk.' Wat is pijnlijk?
Luister naar: 'Dat was een pijnlijke nederlaag.' Ging het over een winst of verlies?
Luister naar: 'De waarheid is pijnlijk.' Wat is pijnlijk?
Luister naar: 'Hij glimlachte pijnlijk.' Hoe glimlachte hij?
Luister naar: 'Het is pijnlijk om te zien.' Wat doet de spreker?
Luister naar: 'Een pijnlijk afscheid.' Wat voor soort afscheid is het?
Luister naar: 'De injectie was pijnlijk.' Wat was pijnlijk?
Luister naar: 'Pijnlijke herinneringen.' Waar gaat het over?
Luister naar: 'Uiterst pijnlijk.' Is het een beetje of heel erg pijnlijk?
Luister naar: 'Een pijnlijk rapport.' Wat voor rapport is het?
Luister naar: 'De stilte was pijnlijk.' Wat was er in de kamer?
Luister naar: 'Mijn schoenen zijn pijnlijk.' Wat moet de persoon doen?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Pijnlijk is the essential Dutch adjective for all forms of discomfort. Use it for physical pain ('Mijn rug is pijnlijk'), social awkwardness ('een pijnlijke stilte'), and emotional distress ('een pijnlijke herinnering').
- Pijnlijk primarily means physical pain, like a sore muscle or injury.
- It is frequently used for social awkwardness, meaning 'cringe-worthy' or embarrassing.
- It describes emotional distress, such as the pain of a breakup or bad news.
- In formal contexts, it refers to damaging reports or embarrassing failures.
Adjective Endings
Remember: 'Een pijnlijk moment' but 'De pijnlijke stilte'. The '-e' depends on the noun's gender and the article used.
Intensifiers
Use 'uiterst pijnlijk' to sound more professional and 'echt pijnlijk' for casual conversations.
The 'ij' sound
Practice the 'ij' sound by starting with an 'ah' sound and moving quickly to an 'ee' sound. It's a diphthong!
Empathy
Saying 'Dat is pijnlijk' is a great way to show you understand someone's difficult situation.
Related Content
More health words
aandoening
B2a medical condition or illness
arm
A1Upper limb of the body.
arts
A1Doctor
been
A1Lower limb of the body.
behandelen
B1To deal with a topic or treat a patient.
behandeling
B1The way in which something is dealt with
benen
A2Plural of leg, the parts of the body used for walking
bewegen
A2To change position or go from one place to another
bril
B1Glasses for vision correction.
chronisch
C1Persisting for a long time or constantly recurring