意味
Finishing work.
文化的背景
The '4 o'clock rush' is a real phenomenon in Norway. Saying 'Det er nok for i dag' at 15:55 is not seen as laziness, but as good time management. Norwegians value their 'fritid' (free time) highly. This phrase is a tool to protect that time from work encroachment. During community work (dugnad), this phrase is the 'release' that leads to social bonding over food. While not directly related, the modesty of 'nok' (enough) fits the Janteloven ideal of not over-extending or showing off.
The Politeness Filter
Adding 'Vel...' at the beginning makes it sound more like a suggestion than a command: 'Vel, det er nok for i dag.'
Watch the Tone
If said with a sigh, it sounds like you are exhausted. If said with a smile, it sounds like a job well done.
意味
Finishing work.
The Politeness Filter
Adding 'Vel...' at the beginning makes it sound more like a suggestion than a command: 'Vel, det er nok for i dag.'
Watch the Tone
If said with a sigh, it sounds like you are exhausted. If said with a smile, it sounds like a job well done.
The 'Får' Variation
Use 'Det får være nok for i dag' to sound more like a native speaker who is making a conscious decision to stop.
The Friday Rule
On Fridays, 'Det er nok for i dag' often happens earlier, sometimes as early as 14:00 or 15:00!
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the phrase.
Klokka er fem, så det er ___ for i dag.
'Nok' is the standard word used in this idiom to mean 'enough'.
Which situation is most appropriate for saying 'Det er nok for i dag'?
Choose the best scenario:
The phrase is used to signal the end of a work period or activity.
Complete the dialogue between two colleagues.
A: Skal vi gå gjennom én rapport til? B: Nei, jeg er sliten. ________.
This is the correct idiomatic form to suggest stopping work.
Which variation is also a common way to say the same thing?
Alternative to 'Det er nok for i dag':
'Det holder' is a very common synonym for 'Det er nok'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Nok vs. Nok for i dag
練習問題バンク
4 問題Klokka er fem, så det er ___ for i dag.
'Nok' is the standard word used in this idiom to mean 'enough'.
Choose the best scenario:
The phrase is used to signal the end of a work period or activity.
A: Skal vi gå gjennom én rapport til? B: Nei, jeg er sliten. ________.
This is the correct idiomatic form to suggest stopping work.
Alternative to 'Det er nok for i dag':
'Det holder' is a very common synonym for 'Det er nok'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問Yes, but usually you would just say 'Det er nok!' (That's enough!). Adding 'for i dag' usually softens it to be about time/work.
Yes, it's very common in Norway's flat hierarchy. It's seen as a neutral statement of fact.
'Nok' is the everyday word. 'Tilstrekkelig' is formal and used in writing or technical contexts.
Yes, if you are working late into the evening, you can swap 'dag' for 'kveld'.
No, it specifically implies 'for today'. You are expected to return tomorrow!
That would be 'Jeg har fått nok av deg'. Don't use 'Det er nok for i dag' for that!
In modern Norwegian, it is two words: 'i dag'. You might see 'idag' in older texts.
Absolutely. It's the standard way to end a gym session or a run.
Use 'Det er nok for nå'.
It's neutral. It works in almost any setting.
No, use 'Jeg er mett' (I am full) or 'Jeg har fått nok' (I have had enough).
'Det var nok for i dag.'
Yes, it is a universal Norwegian expression.
Yes, in very casual speech, you can drop 'Det er'.
関連フレーズ
Det holder
synonymThat's enough / That's sufficient
Å ta kvelden
similarTo call it a night
Nok er nok
contrastEnough is enough
Å gi seg
builds onTo give up / To stop
Ferdig for dagen
synonymFinished for the day