historie
historie in 30 Seconds
- Historie is a versatile Norwegian noun meaning both 'history' and 'story', used in academic, cultural, and informal contexts to describe past events or narratives.
- It can be masculine (en historie) or feminine (ei historie), with the masculine form being more common in formal writing and urban Norwegian dialects.
- When referring to the academic subject 'history', it is typically used in the indefinite singular form without an article (e.g., 'Jeg studerer historie').
- Commonly paired with verbs like 'fortelle' (tell), 'lese' (read), and 'skrive' (write), and prepositions like 'om' (about) and 'bak' (behind/origins).
The Norwegian word historie is a fascinating and versatile noun that serves two primary roles in the Norwegian language, mirroring its usage in several other Germanic and Romance languages. At its core, it refers to the academic study of the past, the chronological record of events, and the collective memory of humanity. However, it equally describes a narrative, a tale, or a story—whether that story is based on fact or is entirely a work of fiction. Understanding the context is crucial for a learner because, while English often distinguishes between 'history' (the academic subject) and 'story' (the narrative), Norwegian uses the same word for both, much like the German 'Geschichte' or the French 'histoire'. This dual nature makes it one of the most frequently used words in both formal academic discourse and informal daily conversation. When you are sitting in a lecture hall at the University of Oslo, historie refers to the rigorous analysis of Viking age politics or the development of the Norwegian social democracy. Conversely, when you are tucking a child into bed, historie refers to the magical adventures of trolls and ash-lads. This ambiguity is rarely a problem for native speakers because the surrounding verbs and adjectives provide ample clues. For example, 'å studere historie' clearly points to the academic field, whereas 'å fortelle en historie' points to the act of storytelling. The word is deeply embedded in the Norwegian cultural psyche, representing both the proud national heritage (Norgeshistorie) and the rich oral tradition of folk tales (folkehistorier).
- Academic Context
- In schools and universities, it refers to the subject that examines past events, civilizations, and the evolution of societies. It is a systematic account of what has happened.
Læreren forklarte klassen viktigheten av å lære av vår felles historie for å unngå feil i fremtiden.
Beyond the classroom, historie is used to describe an individual's background or the sequence of events leading to a current situation. You might hear someone say 'Det er en lang historie,' which is equivalent to the English idiom 'It is a long story,' implying that the explanation for a certain outcome is complex and involves many past details. In journalism, a 'sak' (case/story) might be referred to as a 'historie' if it has a narrative arc. Furthermore, the word carries a weight of truth in some contexts and a sense of fabrication in others. A 'røverhistorie' (literally a robber story) is a tall tale or an exaggerated account that no one is expected to believe entirely. This breadth of meaning requires learners to be sensitive to the tone of the conversation. In a museum, the word commands respect; in a pub, it might invite laughter. The grammatical gender is also flexible; it can be either masculine (en historie) or feminine (ei historie), though 'en historie' is more common in formal writing and urban dialects, while 'ei historie' is frequent in rural dialects and more informal, grounded storytelling.
- Narrative Context
- This refers to a sequence of events told in the form of a tale, whether spoken or written, intended to entertain or inform.
Bestefar pleide alltid å fortelle en spennende historie før vi la oss.
The concept of 'historie' is also linked to the idea of legacy. When Norwegians talk about 'å skrive historie' (to write history), they are referring to achieving something so significant that it will be remembered for generations. This is common in sports commentary or political analysis. For instance, if a Norwegian athlete wins a gold medal in a new discipline, the commentator will shout 'Han skriver historie!' This usage highlights the word's connection to time and permanence. It is not just about what happened; it is about what is deemed worthy of being recorded. The word also appears in numerous compound words that specify the type of history being discussed, such as 'kunsthistorie' (art history), 'krigshistorie' (war history), or 'livshistorie' (life story). Each of these compounds maintains the core meaning of a chronological or narrative account of a specific subject. In essence, 'historie' is the thread that connects the past to the present, whether through the cold facts of a textbook or the warm breath of a storyteller.
- Idiomatic Usage
- The phrase 'resten er historie' (the rest is history) is used exactly as in English to indicate that the following events are well-known or easily inferred.
De møttes på en kafé i 1990, og resten er historie.
Using historie correctly involves understanding its declension and how it interacts with different verbs. As a noun that can be either masculine or feminine, you have a choice in the singular forms: 'en historie' or 'ei historie'. In modern Urban East Norwegian (Bokmål), 'en historie' is the standard, but you will frequently encounter 'ei historie' in literature and dialectal speech. The definite form is 'historien' (masculine) or 'historia' (feminine). The plural is 'historier', and the definite plural is 'historiene'. When using it to mean 'history' as an academic subject, it is almost always used in the indefinite singular form without an article: 'Jeg studerer historie' (I study history). However, when referring to the history of a specific entity, the definite form is required: 'Norges historie' (The history of Norway) or 'historien om Norge' (the story/history about Norway). This distinction is vital for achieving a natural-sounding flow in your Norwegian.
- Subject vs. Narrative
- Use the indefinite form for general subjects and the definite form for specific accounts or narratives.
Hun har alltid vært interessert i historie, spesielt middelalderen.
Verbs play a significant role in defining the meaning of historie. To 'fortelle' (tell) a historie implies a narrative. To 'lese' (read) a historie can mean reading a book of fiction or a history textbook. To 'skrive' (write) a historie can mean authoring a novel or documenting historical facts. A particularly common verb phrase is 'å gå inn i historien', which means 'to go down in history' or to be remembered forever for a significant act. Another is 'å dikte opp en historie', meaning to make up or fabricate a story. When you want to express that something has a long background, you say 'det har en lang historie bak seg'. In these cases, the word acts as a bridge between the event and its origins. Notice how the prepositions change: we say 'historien om' (the story about) when referring to a topic, but 'historien bak' (the story behind) when referring to the underlying reasons or origins of something.
- Prepositional Patterns
- 'Om' is for the subject matter; 'Bak' is for the hidden or underlying causes.
Hva er egentlig historien bak dette gamle huset?
Adjectives also help clarify the nature of the historie. A 'sant' (true) historie refers to a factual account, while an 'utrolig' (incredible) historie might be a tall tale. If a story is 'gripende' (gripping/moving), it usually refers to an emotional narrative. In academic settings, you might hear about 'objektiv historie' (objective history) versus 'subjektiv historie' (subjective history), reflecting the debates within the field of historiography. When discussing the past of a nation, adjectives like 'stolt' (proud) or 'mørk' (dark) are often used, such as 'Norges mørke historie under krigen'. Furthermore, the word can be used in the plural to refer to multiple accounts: 'De fortalte mange morsomme historier fra ferien' (They told many funny stories from the holiday). In this context, the word is synonymous with 'anekdoter' (anecdotes). Learners should practice switching between the singular and plural to describe both a single cohesive past and a collection of individual tales.
- Descriptive Adjectives
- Common adjectives include 'spennende' (exciting), 'viktig' (important), 'trist' (sad), and 'utrolig' (unbelievable).
Filmen er basert på en sann historie fra virkeligheten.
You will encounter the word historie in almost every facet of Norwegian life, from the most formal institutions to the comfort of a living room. In the Norwegian education system, 'Historie' is a core subject throughout primary and secondary school. Students learn about 'verdenshistorie' (world history) and 'norgeshistorie' (Norwegian history). If you visit a university campus, you will see signs for 'Institutt for arkeologi, konservering og historie' (Department of Archaeology, Conservation and History). In these settings, the word carries the weight of scientific inquiry and academic rigor. You will hear professors discussing 'historiebruk' (the use of history), which refers to how history is manipulated or utilized in modern politics and identity building. This is a common topic in Norwegian public debate, especially regarding how the Viking age or the 1814 constitution is presented to the public.
- In Education
- Used as the name of the school subject and the academic discipline studying the past.
Eksamen i historie var vanskeligere enn jeg hadde forventet.
In the media, the word is ubiquitous. News anchors on NRK (the Norwegian Broadcasting Corporation) frequently use 'historie' to describe developing situations or to provide background on international conflicts. A documentary might be introduced with 'Dette er historien om...' (This is the story/history of...). In the world of entertainment, Netflix or HBO series are often reviewed based on their 'historie' (plot/storyline). You might hear a critic say, 'Historien var tynn, men skuespillet var bra' (The story was thin, but the acting was good). In this context, it is synonymous with 'plott' or 'handling'. Social media is another place where the word thrives, particularly in the context of 'Instagram Stories', which Norwegians simply call 'stories' (using the English word) or occasionally 'historier'. However, the traditional sense of sharing a personal anecdote remains strong. If someone says, 'Jeg må fortelle deg en historie,' you know you are about to hear something interesting, funny, or perhaps a bit scandalous.
- In Media and News
- Refers to the background of a news case or the narrative arc of a film or book.
Avisa skrev en lang historie om den glemte helten fra krigen.
In business and professional life, historie is used to discuss a company's 'historikk' (track record) or its 'opprinnelseshistorie' (origin story). A manager might talk about the 'historien til firmaet' to inspire employees or to explain the corporate culture. Furthermore, in the tourism industry, you will see the word on every plaque and brochure. Norway's 'kulturhistorie' (cultural history) is a major selling point for visitors. Whether it is the history of the stave churches, the Hanseatic wharf in Bergen, or the Sami people's history in the north, the word is the gateway to understanding the identity of the place. Finally, in daily life, the word is a social lubricant. Telling 'vitser og historier' (jokes and stories) is a common way to bond with friends. A 'god historie' is a valuable currency in Norwegian social gatherings, often accompanied by a cup of coffee or a beer. It is this blend of the profound and the mundane that makes the word so central to the language.
- In Tourism and Culture
- Used to describe the heritage and background of landmarks and cultural traditions.
Guiden fortalte oss den fascinerende historien om Nidarosdomen.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using historie is failing to recognize its dual meaning. In English, we often use 'story' for fiction and 'history' for facts. In Norwegian, if you try to find a separate word for 'story' and use historie only for the past, you will miss out on the most common way to describe narratives. Conversely, some learners use the word fortelling (narrative) where historie would be more natural. While fortelling is correct, it is often more literary or specific. Another common error involves the definite and indefinite forms. When talking about history as a school subject, you should not use an article. Saying 'Jeg liker den historie' is incorrect; it should be 'Jeg liker historie'. However, if you are referring to the history of something specific, you must use the definite form: 'Historien til Norge' or 'Norgeshistorien'.
- Article Misuse
- Learners often add 'en' or 'den' when talking about the academic subject, which sounds unnatural.
Feil: Jeg studerer en historie på universitetet. Riktig: Jeg studerer historie på universitetet.
Another nuance that trips up learners is the confusion between historie and historikk. While historie is the general word for the past or a story, historikk is used specifically to mean 'history' in the sense of a log, a record, or a track record—often in a technical or business context. For example, your 'nettleserhistorikk' (browser history) or the 'betalingshistorikk' (payment history) of a customer. Using historie in these technical contexts can sound slightly off, though it is often understood. Additionally, the gender of the word can be a point of confusion. While 'en historie' is safe and widely used, forgetting that 'ei historie' exists might lead to confusion when reading older literature or listening to various dialects where the feminine form is dominant. The definite feminine form 'historia' is also very common in Nynorsk and many dialects, so learners should be prepared to hear it even if they primarily use 'historien'.
- Confusion with 'Historikk'
- Don't use 'historie' for a technical log or a list of past transactions; use 'historikk' instead.
Han slettet hele sin nettleserhistorikk før han lånte bort PC-en.
Lastly, learners sometimes struggle with the plural forms. The plural 'historier' can mean both 'stories' and 'histories'. However, in English, we rarely say 'histories' unless referring to different academic interpretations or the histories of different nations. In Norwegian, 'historier' is very common when talking about multiple anecdotes. A mistake often made is using the word 'story' (as a loanword) in Norwegian sentences. While 'story' is sometimes used in marketing or social media (like Instagram), it is not a replacement for historie in general speech. Using it can make you sound like you are over-relying on English. Furthermore, be careful with the word 'saga'. While related to history, a 'saga' in Norwegian refers specifically to the Old Norse prose narratives of the Middle Ages. Calling a modern news story a 'saga' would be an exaggeration or a very specific stylistic choice. Stick to historie for the vast majority of cases to ensure clarity and naturalness.
- Overuse of English Loanwords
- Avoid using the English word 'story' in Norwegian unless referring specifically to social media features.
Jeg hørte en utrolig historie på radioen i dag (not 'en utrolig story').
While historie is the most versatile term, Norwegian offers several synonyms and related words that can provide more precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you elevate your Norwegian from a B1 level to more advanced proficiency. The most common alternative for 'story' is fortelling. This word specifically denotes a narrative or a tale and is derived from the verb 'å fortelle' (to tell). While historie can be either a fact or a fiction, fortelling often emphasizes the act of narrating and the structure of the tale itself. Another related word is beretning, which is more formal and often refers to a report, an account, or a chronicle. You might find a 'reiseberetning' (travelogue) or an 'årsberetning' (annual report) in a professional setting. These words imply a more detailed and structured recounting of events than a simple historie.
- Historie vs. Fortelling
- Historie: General term for past events or any story.
Fortelling: Specifically a narrative, often with a literary or storytelling focus.
Boka inneholder flere korte fortellinger for barn.
For more specific types of stories, Norwegian uses words like eventyr, sagn, and myte. An eventyr is a fairy tale, like those collected by Asbjørnsen and Moe. A sagn is a legend, often rooted in a specific place and believed by some to have a grain of truth. A myte is a myth, typically involving gods or supernatural beings and explaining cultural origins. If you are talking about a joke, you might use the word vits, though a 'morsom historie' (funny story) is also very common. In academic contexts, the word historiografi refers to the study of how history is written, which is a more specialized term than just historie. There is also the word fortid, which simply means 'the past'. While historie is the record or the study of the past, fortid is the time itself. You might say 'i fortiden' (in the past) but 'i historien' (in history/in the story).
- Historie vs. Fortid
- Historie: The narrative or study of events.
Fortid: The actual time period that has passed.
Vi kan ikke endre fortiden, men vi kan lære av historien.
In the realm of literature and film, you might encounter skildring (depiction/portrayal) or fremstilling (presentation/account). These are often used when discussing how a particular historie is told. For example, 'en realistisk skildring av krigen' (a realistic depiction of the war). If a story is particularly long and complex, it might be called an epos (epic) or a saga. While 'saga' has a specific historical meaning in Norway, it is sometimes used metaphorically for long family dramas. Another interesting word is røverhistorie, which we mentioned earlier. This is specifically an exaggerated or made-up story intended to impress or deceive. Finally, the word anekdote is used for short, amusing stories about real people or events. By choosing the right word from this list, you can convey much more specific meaning than by relying on historie alone. However, historie remains the versatile foundation upon which all these more specific terms are built.
- Summary of Alternatives
- Use 'fortelling' for narratives, 'beretning' for formal accounts, 'eventyr' for fairy tales, and 'fortid' for the past itself.
Journalisten ga en detaljert beretning om hendelsene i byen.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
In Old Norse, the word 'saga' was used for both history and story. The word 'historie' entered Norwegian much later through European academic and religious influence, eventually taking over the general meanings while 'saga' became specialized.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'hot'. In Norwegian, it is more like 'oo'.
- Making the 'h' silent as in French. It must be audible.
- Merging the final 'ie' into a single 'ee' sound. They should be two syllables.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r'. It should be a slight flap or roll.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to English 'history'.
Requires care with gender and article usage (en/ei/definite).
Pronunciation of 'o' as 'u' and the final 'ie' requires practice.
Usually clear in context, though dual meaning must be monitored.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine nouns can take masculine articles
Both 'ei historie' and 'en historie' are correct in Bokmål.
No article for school subjects
Jeg liker historie (not: Jeg liker en historie).
Genitive 's' for possession
Norges historie (Norway's history).
Compound word formation
Krig + s + historie = krigshistorie.
Definite plural ending -ene
Historiene (The stories).
Examples by Level
Jeg leser en historie.
I am reading a story.
Indefinite singular 'en historie'.
Historie er mitt favorittfag.
History is my favorite subject.
No article when referring to the school subject.
Kan du fortelle en historie?
Can you tell a story?
The verb 'fortelle' is used with 'historie'.
Dette er en god historie.
This is a good story.
Adjective 'god' precedes the noun.
Vi lærer om historie på skolen.
We learn about history at school.
Preposition 'om' used for the topic.
Historien er kort.
The story is short.
Definite singular 'historien'.
Jeg liker sanne historier.
I like true stories.
Plural indefinite 'historier'.
Bestefar har mange historier.
Grandpa has many stories.
Plural indefinite with 'mange'.
Historien handler om en konge.
The story is about a king.
The phrase 'handler om' is common with 'historie'.
Han fortalte en morsom historie i går.
He told a funny story yesterday.
Past tense 'fortalte'.
Liker du å lese om Norges historie?
Do you like to read about Norway's history?
Genitive form 'Norges'.
Filmen er en spennende historie.
The movie is an exciting story.
Adjective 'spennende' used as a descriptor.
Jeg har glemt hele historien.
I have forgotten the whole story.
Definite singular 'historien' with 'hele'.
De leste mange historier i ferien.
They read many stories during the holiday.
Plural indefinite 'historier'.
Dette er historien om livet mitt.
This is the story of my life.
Definite singular 'historien' followed by 'om'.
Hva er din historie?
What is your story?
Possessive 'din' used with the noun.
Byen har en lang og rik historie.
The city has a long and rich history.
Adjectives 'lang' and 'rik' describe the history.
Resten av historien er godt kjent.
The rest of the story is well known.
Partitive 'resten av'.
Han skrev historie da han vant løpet.
He made history when he won the race.
Idiom 'å skrive historie'.
Vi må se på historien bak denne konflikten.
We must look at the history behind this conflict.
Preposition 'bak' indicates origins.
Dette er en utrolig historie, men den er sann.
This is an incredible story, but it is true.
Contrast between 'utrolig' and 'sann'.
Historien gjentar seg ofte.
History often repeats itself.
Reflexive verb 'gjentar seg'.
Hun er ekspert på lokal historie.
She is an expert on local history.
Compound-like use of 'lokal historie'.
Boka gir en gripende historie om krigen.
The book gives a moving story about the war.
Adjective 'gripende' (moving/gripping).
Det er viktig å forstå den historiske konteksten.
It is important to understand the historical context.
Adjective 'historisk' derived from 'historie'.
Forfatteren bruker en kompleks rammehistorie.
The author uses a complex frame story.
Compound noun 'rammehistorie'.
Historien til dette selskapet er preget av innovasjon.
The history of this company is characterized by innovation.
Definite form with possessive 'til'.
Han diktet opp en historie for å slippe unna.
He made up a story to get away.
Phrasal verb 'dikte opp'.
Vi lærte om historiebruk i politikken.
We learned about the use of history in politics.
Compound 'historiebruk'.
Det var et historisk øyeblikk for nasjonen.
It was a historical moment for the nation.
Adjective 'historisk'.
Mange av disse historiene er bare myter.
Many of these stories are just myths.
Plural definite 'historiene'.
Historien viser at slike tiltak sjelden fungerer.
History shows that such measures rarely work.
Personification of 'historien' as the subject.
Verket er en omfattende beretning om sivilisasjonens historie.
The work is a comprehensive account of the history of civilization.
Use of 'beretning' as a formal synonym.
Det er en hårfin grense mellom historie og fiksjon i denne romanen.
There is a fine line between history and fiction in this novel.
Abstract usage of the noun.
Historieforskningen har kastet nytt lys over vikingtiden.
Historical research has shed new light on the Viking Age.
Compound 'historieforskning'.
Han har en broket historie bak seg i arbeidslivet.
He has a checkered history behind him in his professional life.
Idiomatic adjective 'broket' (checkered/varied).
Dette er en historie som fortjener å bli fortalt.
This is a story that deserves to be told.
Relative clause 'som fortjener...'
Historien vil dømme våre handlinger.
History will judge our actions.
Metaphorical use of 'historien'.
Hun analyserte de ulike historiene som preget debatten.
She analyzed the various narratives that characterized the debate.
Plural 'historiene' meaning 'narratives'.
Det ligger en tragisk historie bak det vakre maleriet.
There is a tragic story behind the beautiful painting.
Preposition 'bak' used for hidden meaning.
Historiens ironi er at vi sjelden lærer av den.
The irony of history is that we rarely learn from it.
Genitive 'historiens'.
Avhandlingen drøfter forholdet mellom kollektivt minne og offisiell historie.
The thesis discusses the relationship between collective memory and official history.
Academic context.
De personlige historiene flettes sammen til et større bilde av samtiden.
The personal stories are woven together into a larger picture of the contemporary era.
Metaphorical verb 'flettes sammen'.
Det er en historie preget av både triumf og tragedie.
It is a history characterized by both triumph and tragedy.
Balanced rhetorical structure.
Kritikeren hyllet filmens evne til å formidle en universell historie.
The critic praised the film's ability to convey a universal story.
Adjective 'universell'.
Han besitter en enorm kunnskap om kirkens historie i middelalderen.
He possesses an enormous knowledge of the history of the church in the Middle Ages.
Formal verb 'besitter'.
Historien er ikke en rett linje, men en rekke tilfeldigheter.
History is not a straight line, but a series of coincidences.
Philosophical statement.
Hennes livshistorie er et vitnesbyrd om menneskelig utholdenhet.
Her life story is a testament to human endurance.
Compound 'livshistorie' and 'vitnesbyrd'.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to say that the following events are well known and don't need to be told. Exactly like in English.
De giftet seg i 1950, og resten er historie.
— Used to postpone or avoid a topic that is different from the current one.
Men det er en helt annen historie som vi tar senere.
— To be remembered forever due to a significant achievement or event.
Denne dagen vil gå inn i historien.
— Used to indicate that a specific detail is so complex or interesting it deserves its own narrative.
Hvordan han fikk den bilen er en historie for seg selv.
— To fabricate or make up a story, often to lie or entertain.
Han diktet opp en historie om hvorfor han var sen.
— Used to draw conclusions based on past events.
Historien viser at fred er bedre enn krig.
— Refers to a tragic, cruel, or shameful past.
Bygningen har en mørk historie fra krigens dager.
— The complete account of something, without leaving anything out.
Jeg vil høre hele historien fra begynnelse til slutt.
— A story that is exciting and keeps the listener's attention.
Han har alltid en spennende historie å fortelle.
— Can refer to ancient history or, idiomatically, to something that happened long ago and is no longer relevant.
Det er gammel historie nå, vi er venner igjen.
Often Confused With
Historikk is for logs/records; historie is for narratives/the past.
Fortid is the time that passed; historie is the account of it.
In English 'story' can mean a floor of a building. In Norwegian, that is 'etasje', never 'historie'.
Idioms & Expressions
— To do something unprecedented and significant that will be remembered.
Hun skrev historie som den første kvinnelige statsministeren.
neutral— The subsequent events are famous or obvious.
De startet et band, og resten er historie.
informal— To achieve such fame or significance that one is recorded in history books.
Denne seieren vil gå inn i historiebøkene.
neutral— A tall tale or a highly improbable, exaggerated story.
Ikke tro på ham, det er bare en røverhistorie.
informal— To have a past relationship or series of interactions with someone, often complicated.
De to har en lang historie sammen.
neutral— Past events tend to happen again in a similar way.
Vi ser at historien gjentar seg i denne konflikten.
neutral— A nasty or unpleasant incident or past.
Det var en stygg historie som ingen liker å snakke om.
informal— While not using the word 'historie', it refers to understanding the historical/right moment to act. (Related concept).
Han kjente sin besøkelsestid og trakk seg i tide.
formal— Relating to a specific historical period and its characteristics.
Filmen er tidshistorisk korrekt.
academic— A feeling of being in a place where significant history happened.
Det er et historisk sus over de gamle ruinene.
literaryEasily Confused
Both mean 'story'.
Historie is more general and can also mean the academic subject. Fortelling is strictly a narrative.
Han leste en fortelling for barna.
Both relate to past tales.
Saga refers specifically to Old Norse literature. Historie is any history or story.
Snorre skrev mange sagaer.
Sometimes people tell 'stories' that are jokes.
A vits has a punchline and is short. A historie is a longer narrative.
Han fortalte en vits som alle lo av.
Both can be fictional stories.
Eventyr are fairy tales (trolls, magic). Historie can be a realistic story or fact.
Askeladden er et kjent eventyr.
Both relate to the past.
Historikk is a technical record or list of events. Historie is the study or the narrative.
Sjekk historikken på datamaskinen.
Sentence Patterns
Jeg [verb] en historie.
Jeg leser en historie.
Historien handler om [tema].
Historien handler om en hund.
Det er historien bak [substantiv].
Det er historien bak suksessen.
Å være interessert i [fag].
Jeg er interessert i historie.
I løpet av [substantiv] historie...
I løpet av menneskets historie...
Å skrive [substantiv]historie.
Han skrev idrettshistorie.
En [adjektiv] beretning om...
En rystende beretning om krigens historie.
Historiens [substantiv] viser at...
Historiens gang viser at...
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high. It is in the top 500 most used Norwegian nouns.
-
Jeg studerer en historie.
→
Jeg studerer historie.
You don't use an article when referring to a general academic subject.
-
Dette er en ti-historie bygning.
→
Dette er en ti-etasjers bygning.
'Historie' cannot be used for the levels of a building. Use 'etasje'.
-
Han fortalte en vits om krigen.
→
Han fortalte en historie om krigen.
If it's a narrative account rather than a short joke with a punchline, 'historie' is better.
-
Sjekk min historie på PC-en.
→
Sjekk min historikk på PC-en.
For technical logs like browser history, 'historikk' is the correct term.
-
Historien handler om fortiden.
→
Historie handler om fortiden.
When making a general statement about the subject of history, the indefinite form is preferred.
Tips
Gender Choice
Stick to 'en historie' if you are unsure, as it is accepted everywhere. Use 'ei historie' if you want to sound more like a local in many parts of Norway.
The Subject
When talking about history as a school subject, never use an article. 'Jeg liker historie' is correct. 'Jeg liker historien' means 'I like the story'.
Story vs. Joke
If a story is meant to be funny and has a punchline, Norwegians often call it a 'vits'. If it is a longer funny account, it is a 'morsom historie'.
Local History
If you want to impress Norwegians, ask about their 'lokalhistorie'. Most people are very proud of their hometown's past.
Cognate Power
Use the fact that 'historie' looks like 'history' to remember it, but remind yourself daily that it also means 'story'.
Compound Words
Don't be afraid to create compound words. If you are talking about the history of music, 'musikkhistorie' is perfectly valid.
Stress the 'O'
The stress is on the second syllable. Practice saying 'his-TO-rie' to sound more natural.
Context is King
Always look for verbs like 'fortelle' or 'lese' to help you decide if 'historie' means story or history in a sentence.
Resten er historie
This phrase is a direct translation of 'the rest is history'. It is a safe and easy idiom to use in Norwegian.
Historie vs Historikk
Use 'historikk' for technical things like browser history or credit history. It sounds more professional.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'History' and 'Story' being the same person in Norway. His name is 'Historie'. He tells you about the past and reads you bedtime tales.
Visual Association
Imagine a bookshelf where one half has dusty old history textbooks and the other half has colorful storybooks. The shelf is labeled 'HISTORIE'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about a school subject, one about a movie plot, and one about a funny thing that happened to you, all using the word 'historie'.
Word Origin
The word 'historie' comes from the Latin 'historia', which in turn was borrowed from the Ancient Greek 'historía' (ἱστορία). In Greek, it originally meant 'inquiry', 'knowledge acquired by investigation', or 'narrative'.
Original meaning: Inquiry or research.
Indo-European (via Latin and Greek).Cultural Context
When discussing 'Norgeshistorie', be mindful of sensitive topics like the occupation during WWII or the historical treatment of the Sami people.
Unlike English, which separates 'history' and 'story', Norwegian merges them. This is similar to many other European languages but can be confusing for English natives.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At school
- Jeg har historie i første time.
- Hvem er historielæreren din?
- Vi har prøve i historie.
- Historieboka er tung.
Reading a book
- Dette er en spennende historie.
- Hva handler historien om?
- Historien er veldig lang.
- Jeg liker slutten på historien.
Socializing
- Jeg må fortelle deg en historie.
- Det er en morsom historie.
- Har du hørt historien om...?
- Det er en lang historie.
Watching news/documentaries
- Dette er en historisk dag.
- Historien bak nyheten er kompleks.
- Vi ser på historien til konflikten.
- Eksperten forklarte historien.
At a museum
- Her kan vi lære om byens historie.
- Denne gjenstanden har en unik historie.
- Historien strekker seg tilbake til 1100-tallet.
- Guiden kjenner historien godt.
Conversation Starters
"Hva var ditt favoritt-tema i historie på skolen?"
"Kan du fortelle en interessant historie fra barndommen din?"
"Hvilken historisk person ville du gjerne ha møtt?"
"Er det en spesiell historie bak navnet ditt?"
"Liker du best å lese sanne historier eller fiksjon?"
Journal Prompts
Skriv om en historie du hørte nylig som gjorde inntrykk på deg.
Reflekter over din egen livshistorie så langt. Hva er de viktigste kapitlene?
Hvorfor tror du det er viktig å studere historie i dagens samfunn?
Beskriv historien til stedet der du bor nå.
Hvis du kunne skrevet historie, hva ville du ha oppnådd?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it also means 'story'. This is a common point of confusion for English speakers. You have to look at the context to know which one is meant. If someone is 'forteller' (telling) it, it's usually a story. If they are 'studerer' (studying) it, it's usually history.
Both are correct. 'En historie' is the masculine form and is more common in formal writing. 'Ei historie' is the feminine form and is often used in dialects or to give a more personal, grounded feel to a story.
You just say 'historie'. For example: 'Jeg har historie nå' (I have history now). You don't need to add 'fag' (subject) unless you want to be very specific, like 'historiefaget'.
Only in specific modern contexts like 'Instagram story'. In general speech, always use 'historie' or 'fortelling'. Using 'story' in a regular Norwegian sentence sounds like 'Norwenglish'.
A 'røverhistorie' is a tall tale—a story that is exaggerated and probably not true, told to impress or amuse people. It literally translates to 'robber story'.
The indefinite plural is 'historier' (stories/histories) and the definite plural is 'historiene' (the stories/the histories).
'Fortid' is the actual time that has passed (the past). 'Historie' is the record, the study, or the narrative of what happened in that past. You live in the present, but you have a 'fortid' and you might tell a 'historie' about it.
No. In English, you can say 'a ten-story building'. In Norwegian, you must use 'etasje'. 'En ti-etasjers bygning'. Using 'historie' here would be a major mistake.
It means 'to make history'. It is used when someone does something so important that it will be remembered and recorded for the future.
It is pronounced as two separate sounds: a short 'i' followed by a short 'e' (like 'ee-eh'). It is not a single 'ee' sound.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'historie' to mean a school subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'historie' to mean a story someone told you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'historie' and 'fortid' in Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your favorite part of history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'resten er historie' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'røverhistorie' you have heard or can imagine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two friends where one tells a 'spennende historie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you say 'the history of the world' in Norwegian?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He made history when he broke the record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'historien bak' to describe an old building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is your 'livshistorie' in three sentences?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'historikk' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stories are very old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'lokalhistorie' in your hometown.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'historisk øyeblikk' you remember.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'historien om' to describe a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am reading a story for my children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'historisk' as an adverb in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'verdenshistorie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'historie' is a versatile word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jeg liker historie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kan du fortelle en historie?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dette er en sann historie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Resten er historie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hva er historien bak dette?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historien gjentar seg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'his-TO-rie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a 30-second 'historie' about your morning.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg studerer Norgeshistorie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er et historisk øyeblikk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hun har en lang historie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi lærte om historie på skolen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dette er min livshistorie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han fortalte en røverhistorie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sjekk historikken din.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Norwegian why you like history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historien handler om en liten jente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gammel historie betyr ingenting nå.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er et historisk sus her.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historiene er mange og varierte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Jeg leser en historie.'
Listen and write: 'Historie er gøy.'
Listen and write: 'Hva er historien om Norge?'
Listen and write: 'Han skrev historie i går.'
Listen and write: 'Det er en lang historie.'
Listen and identify: Is the speaker talking about school or a tale? 'Jeg har lekser i historie.'
Listen and identify: Is the story true? 'Dette er en sann historie fra virkeligheten.'
Listen and write: 'Historien gjentar seg ofte.'
Listen and write: 'Vi må lære av historien.'
Listen and write: 'Byen har en rik historie.'
Listen and write: 'Det er en spennende historie.'
Listen and write: 'Han er interessert i historie.'
Listen and write: 'Hun fortalte en god historie.'
Listen and write: 'Hva er historien bak huset?'
Listen and write: 'Det var et historisk øyeblikk.'
Jeg studerer en historie på skolen.
No article for school subjects.
Dette er en ti-historie hus.
Use 'etasje' for building levels.
Sjekk min nettleserhistorie.
Use 'historikk' for technical logs.
Hun fortalte en vits om livet sitt.
If it's a narrative, use 'historie'.
Historien er sann historie.
Redundant use of the noun.
Jeg liker historien om Norge.
The original was actually correct, but often 'Norgeshistorien' is preferred.
Han skrevet historie.
Incorrect tense usage.
Det er en spennende historien.
Indefinite article with definite noun is wrong.
Vi lærer av historien gjentar seg.
Wrong conjunction ('av' vs 'at').
Hva er historien til bildet?
'Bak' is more idiomatic for origins.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'historie' is a 'two-in-one' term in Norwegian that encompasses both factual history and fictional stories. To use it like a native, remember to omit the article for school subjects and use 'fortelle' when sharing a narrative. Example: 'Han fortalte en spennende historie om Norges historie.'
- Historie is a versatile Norwegian noun meaning both 'history' and 'story', used in academic, cultural, and informal contexts to describe past events or narratives.
- It can be masculine (en historie) or feminine (ei historie), with the masculine form being more common in formal writing and urban Norwegian dialects.
- When referring to the academic subject 'history', it is typically used in the indefinite singular form without an article (e.g., 'Jeg studerer historie').
- Commonly paired with verbs like 'fortelle' (tell), 'lese' (read), and 'skrive' (write), and prepositions like 'om' (about) and 'bak' (behind/origins).
Gender Choice
Stick to 'en historie' if you are unsure, as it is accepted everywhere. Use 'ei historie' if you want to sound more like a local in many parts of Norway.
The Subject
When talking about history as a school subject, never use an article. 'Jeg liker historie' is correct. 'Jeg liker historien' means 'I like the story'.
Story vs. Joke
If a story is meant to be funny and has a punchline, Norwegians often call it a 'vits'. If it is a longer funny account, it is a 'morsom historie'.
Local History
If you want to impress Norwegians, ask about their 'lokalhistorie'. Most people are very proud of their hometown's past.