You might already know the word heller, which also means 'rather' or 'instead.' Think of snarere as a more formal and emphatic way to say 'rather.' It's often used when you want to correct a previous statement or emphasize a preference, suggesting 'more accurately' or 'more precisely.'

For example, if someone says, 'It's cold today,' you might reply, 'Snarere, det er iskaldt!' (Rather, it's freezing cold!) to emphasize the intensity. It implies a stronger or more precise description than what was initially said. You'll often see it used to offer a more accurate or preferred alternative.

When you want to say "rather" in Norwegian, you often use the word snarere. This adverb is useful for making comparisons or indicating a preference. For example, if you want to say something is "rather good" or "rather difficult," snarere can be the right choice. It can also be used to correct a previous statement, implying "more accurately" or "to be more precise." While there are other ways to express similar ideas, snarere is a common and versatile option.

When you're speaking Norwegian at a B2 level, you'll find yourself using "snarere" quite a bit. It means "rather" and is super useful for expressing preferences or making a correction. Think of it as a way to refine what you just said or offer a more accurate alternative.

You'll often hear it when someone wants to say, "no, not that, but rather this." It adds a subtle but important nuance to your sentences. Mastering its use will make your Norwegian sound much more natural.

When you're looking for a word to express 'rather' in Norwegian, snarere is a strong contender. It's often used to correct a previous statement or to emphasize a contrast. Think of it as saying, 'more accurately' or 'instead'.

For instance, if someone says something you disagree with slightly, you might interject with snarere to offer a more precise or contrasting perspective. It helps to refine meaning and guide the listener towards a different understanding. While there are other ways to express similar ideas, snarere specifically brings in that nuance of correction or preferable alternative.

snarere در ۳۰ ثانیه

  • B2

§ What does 'snarere' mean and when do people use it?

The Norwegian word snarere is an adverb that translates most commonly to 'rather' in English. It's a useful word for expressing a preference, a correction, or a contrast. Think of it as a way to refine a previous statement or offer a more accurate description.You'll find snarere used in situations where you want to say 'instead,' 'more precisely,' or 'to a greater extent.' It helps to clarify your meaning and often implies that the initial idea or statement wasn't quite right or complete.
DEFINITION
rather; instead; more precisely
Let's look at some common scenarios where snarere comes in handy:
  • To express a preference: When you'd prefer one thing over another.
  • To correct a statement: When you want to offer a more accurate piece of information.
  • To show a contrast: When comparing two things and emphasizing one.
Consider this basic example:

Jeg vil ha te, snarere enn kaffe. (I want tea, rather than coffee.)

Here, snarere clearly indicates a preference for tea. It's a direct swap for 'rather' in English.Another common use is when you're correcting someone or refining your own statement. Imagine someone asks if you're sad:

Jeg er ikke trist, snarere litt sliten. (I'm not sad, rather a bit tired.)

In this case, snarere introduces a more accurate description of the feeling. You're not sad, but 'more precisely' you're tired.You'll also see snarere used to emphasize a contrast. It can often be paired with 'enn' (than) to form 'snarere enn' (rather than).

Det er et problem for systemet, snarere enn for meg personlig. (It's a problem for the system, rather than for me personally.)

Here, snarere highlights that the problem lies with the system, not the individual. It's drawing a clear distinction.💡
Don't confuse snarere with 'heller' or 'ganske'. While 'heller' can also mean 'rather' in some contexts (like 'heller ikke' for 'neither'), snarere specifically emphasizes a correction, preference, or more accurate description. 'Ganske' means 'quite' or 'fairly'.
Another common way snarere is used is in the phrase "snarere tvert imot," which means "rather the opposite" or "quite the contrary." This is a strong way to contradict a previous statement.

Er du fornøyd med resultatet? Snarere tvert imot. (Are you satisfied with the result? Quite the contrary.)

As you can see, snarere is a versatile adverb that adds precision and nuance to your Norwegian. It allows you to express your thoughts with greater accuracy and clarity, whether you're stating a preference, making a correction, or drawing a contrast.Practice using it in different sentences, and you'll quickly get a feel for when it's appropriate. Pay attention to how native speakers use it in conversation and in written text. This will help solidify your understanding and make your Norwegian sound more natural.

§ What 'snarere' means

Norwegian Word
snarere (adverb)
Definition
rather, instead

'Snarere' is a useful Norwegian adverb that means 'rather' or 'instead'. It's often used to correct a previous statement or to express a preference. You'll hear it a lot in everyday conversation.

§ How to use it in a sentence

The most common way to use 'snarere' is to introduce a correction or an alternative to something that was just said. Think of it like saying 'no, rather...' or 'actually, instead...'.

Det var ikke kaldt, snarere ganske varmt. (It wasn't cold, rather quite warm.)

Here, 'snarere' corrects the initial statement that it was cold. It introduces the true condition: it was warm.

Skal vi dra på kino? Nei, snarere la oss spise middag ute. (Shall we go to the cinema? No, rather let's eat dinner out.)

In this example, 'snarere' introduces an alternative activity. It means 'instead of going to the cinema, let's do this other thing'.

§ 'Snarere tvert imot' - quite the opposite

You'll often hear 'snarere' used in the fixed expression 'snarere tvert imot'. This translates to 'quite the opposite' or 'on the contrary'. It's a strong way to contradict something.

Er du sliten? Snarere tvert imot! Jeg er full av energi. (Are you tired? Quite the opposite! I'm full of energy.)

This expression is very common and useful for emphasizing a strong contradiction.

§ Placement in sentences

As an adverb, 'snarere' typically follows the verb in main clauses and comes before the verb in subordinate clauses. However, when it introduces a correction, it often stands at the beginning of the clause it modifies, as seen in the examples above.

Hun er ikke trist, snarere veldig glad. (She is not sad, rather very happy.)

Here, 'snarere' is positioned to clearly introduce the contrasting information.

§ 'Snarere' with adjectives/adverbs

You can also use 'snarere' to modify adjectives or other adverbs, emphasizing a degree or quality, similar to 'rather' in English.

Det var snarere vanskelig enn lett. (It was rather difficult than easy.)

This sentence uses 'snarere' to compare two qualities, indicating a preference for the first one. It's more difficult than easy.

§ Summary of usage

To sum up, 'snarere' is a versatile adverb for:

  • Correcting a previous statement or assumption.
  • Introducing an alternative.
  • Expressing 'quite the opposite' with 'tvert imot'.
  • Modifying adjectives or adverbs to express degree.

Practice using 'snarere' in your own sentences to make your Norwegian more precise and natural. Don't be afraid to experiment with its placement to get a feel for how it works best.

§ What 'snarere' means

The Norwegian word snarere is an adverb that translates to 'rather' in English. It's used to express a preference, a correction, or to indicate that something is more accurately described in a certain way.

DEFINITION
rather

Think of it as a way to say 'more precisely,' 'instead,' or 'on the contrary.'

§ Common uses of 'snarere'

You'll hear snarere in various contexts. It's quite versatile. Here are some of the most common ways it's used.

  • To express a preference or choice.
  • To correct a previous statement or impression.
  • To emphasize a contrast.

§ 'Snarere' in conversation

In everyday conversations, Norwegians use snarere to clarify or refine what they're saying. It helps make their statements more accurate or to present a different perspective.

Det var ikke en dårlig dag, snarere tvert imot.

Here, 'snarere tvert imot' means 'rather the opposite.' It's a common phrase. You'll hear it often when someone wants to strongly disagree or correct an assumption.

Jeg vil snarere drikke kaffe enn te.

In this example, it expresses a preference: 'I would rather drink coffee than tea.'

§ At work and school

In formal settings like work or school, snarere is used to present more precise information or to offer a nuanced viewpoint. It shows you're thinking critically about the topic.

Prosjektet var ikke mislykket, snarere så vi uventede resultater.

Here, 'snarere så vi uventede resultater' means 'rather we saw unexpected results.' It corrects the idea of failure and offers a more accurate description of the outcome.

Oppgaven krever ikke memorisering, snarere kritisk tenkning.

This translates to 'The assignment does not require memorization, rather critical thinking.' It highlights the true nature of the task.

§ In the news

Journalists and commentators use snarere to refine their arguments or to present a counter-narrative. It adds a layer of precision to their reporting.

Analysen viser ikke en nedgang, snarere en stabilisering av markedet.

Here, 'rather a stabilization of the market' corrects the idea of a decline.

Regjeringen har ikke endret kurs, snarere forsterket sin opprinnelige plan.

This translates to 'The government has not changed course, rather strengthened its original plan.' It clarifies the government's actions.

§ Understanding 'Snarere'

'Snarere' is a Norwegian adverb that translates to 'rather' in English. It's used to indicate a preference, a correction, or to emphasize a degree. Think of it as expressing 'more precisely,' 'preferably,' or 'instead.'

DEFINITION
rather

Hun er snarere

Vi bør snarere

§ Similar Words and When to Use 'Snarere'

Norwegian has a few words that can be similar to 'snarere' depending on the context. Let's look at some of them and when to choose 'snarere' over the alternatives.

  • Heller: This is perhaps the most common alternative to 'snarere' when expressing a preference. 'Heller' also means 'rather' or 'preferably.'

Jeg vil heller

While 'snarere' and 'heller' can sometimes be interchangeable, 'snarere' often carries a slightly more formal tone or emphasizes a correction or a more precise statement. 'Heller' is generally more casual and focuses purely on preference.

  • Tvert imot: This phrase means 'on the contrary' or 'quite the opposite.' It's used for a stronger contradiction than 'snarere.'

Er du sliten? Tvert imot, jeg er full av energi! (Are you tired? On the contrary, I'm full of energy!)

You would use 'tvert imot' when you want to strongly refute a previous statement, whereas 'snarere' would suggest a slightly different, more accurate framing.

  • Istedenfor/i stedet for: These phrases mean 'instead of' and are used when replacing one thing with another.

Han spiste en eple i stedet for

While 'snarere' can sometimes imply 'instead,' especially in the sense of 'this rather than that,' 'istedenfor' is more direct when you're making a clear substitution.

Here's a breakdown to help you choose:

  • Use 'snarere' when you want to state something more precisely, express a slight correction, or emphasize a preference in a more formal or nuanced way. It often implies 'more accurately,' 'to a greater extent,' or 'in fact.'
  • Use 'heller' for general preferences in casual conversation.
  • Use 'tvert imot' for strong contradictions.
  • Use 'istedenfor' when you are directly replacing one item or action with another.

Practice using 'snarere' in different contexts to get a feel for its specific nuances. It's a useful word for expressing subtle distinctions in Norwegian.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Det er heller slik at vi må vurdere andre alternativer. (It is rather/more so that we must consider other options.)"

خنثی

"Hun er snarere intelligent enn flittig. (She is rather intelligent than diligent.)"

غیر رسمی

"Jeg er mer trøtt enn sulten. (I'm more/rather tired than hungry.)"

Child friendly

"Jeg vil heller ha is enn kake. (I'd rather have ice cream than cake.)"

عامیانه

"Det er liksom ikke så lett. (It's like, not that easy.)"

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

گرامر لازم

Placement of 'snarere' in a sentence: 'Snarere' typically comes after the verb in a main clause or after the subject and verb in a subordinate clause.

Jeg synes snarere det er en god idé. (I rather think it is a good idea.)

'Snarere' is often used to correct or refine a previous statement, indicating a more accurate or preferred alternative.

Det er ikke vanskelig, snarere en utfordring. (It's not difficult, rather a challenge.)

When expressing a preference, 'snarere' can be combined with 'ville' (would) to mean 'would rather'.

Jeg ville snarere dra hjem. (I would rather go home.)

It can be followed by 'enn' (than) when making a comparison or stating a preference.

Han er snarere lat enn trøtt. (He is rather lazy than tired.)

'Snarere tvert imot' is a common fixed expression meaning 'quite the opposite' or 'rather the opposite'.

Er du sint? Snarere tvert imot! (Are you angry? Quite the opposite!)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Jeg vil heller ha te, snarere enn kaffe.

I would rather have tea, rather than coffee.

2

Det er snarere kaldt i dag, synes du ikke?

It's rather cold today, don't you think?

3

Hun er snarere smart enn bare heldig.

She is rather smart than just lucky.

4

Prosjektet ble snarere utsatt enn avlyst.

The project was rather postponed than canceled.

5

Resultatet var snarere dårlig enn bra.

The result was rather bad than good.

6

Han er snarere stille enn sjenert.

He is rather quiet than shy.

7

Vi skulle snarere dra nå.

We should rather leave now.

8

Det er snarere et problem enn en løsning.

It is rather a problem than a solution.

1

Jeg vil snarere si at situasjonen er mer kompleks enn den ser ut til.

I would rather say that the situation is more complex than it appears.

2

Det er snarere et spørsmål om prioriteringer enn om mangel på ressurser.

It is rather a question of priorities than a lack of resources.

3

Vi bør snarere fokusere på langsiktige løsninger enn kortsiktige fikser.

We should rather focus on long-term solutions than short-term fixes.

4

Hennes holdning var snarere skeptisk enn entusiastisk.

Her attitude was rather skeptical than enthusiastic.

5

Han er snarere en mentor enn en sjef i tradisjonell forstand.

He is rather a mentor than a boss in the traditional sense.

6

Resultatene indikerer snarere en positiv utvikling enn en negativ en.

The results indicate rather a positive development than a negative one.

7

Det var snarere en misforståelse enn en bevisst løgn.

It was rather a misunderstanding than a deliberate lie.

8

Dette prosjektet krever snarere grundig planlegging enn rask handling.

This project requires rather thorough planning than quick action.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

snarere vs heller

Often means 'rather' in terms of preference or 'neither/nor' with negation. Different from 'snarere' which clarifies/corrects.

snarere vs ganske

An intensifier meaning 'quite' or 'fairly', not a corrective like 'snarere'.

snarere vs temmelig

Synonymous with 'ganske', an intensifier, not a corrective.

الگوهای دستوری

Adverbial usage: 'snarere' modifies verbs, adjectives, or other adverbs. Used in comparisons: 'snarere enn' (rather than). Used to express a correction or a more accurate statement: 'snarere sagt' (or rather, more accurately). Used to emphasize a contrast: 'snarere tvert imot' (quite the opposite). Placement: Can be placed before the word it modifies or in a mid-sentence position. Often introduces a preferred alternative: 'Jeg vil snarere...' (I would rather...). Used in conjunction with negative statements to offer a counterpoint. Can introduce a more precise or nuanced explanation.

اصطلاحات و عبارات

"snarere tvert imot"

on the contrary, rather the opposite

Jeg er ikke lei meg. Snarere tvert imot!

neutral

"snarere enn"

rather than

Vi burde gå ut snarere enn å bli inne.

neutral

"snarere sagt"

or rather, more precisely

Han er trett, snarere sagt utslitt.

neutral

"snarere en mulighet enn et problem"

rather an opportunity than a problem

Denne utfordringen er snarere en mulighet enn et problem.

neutral

"det er snarere slik at..."

it is rather the case that...

Det er snarere slik at han forsto det feil.

neutral

"snarere det ene enn det andre"

rather one than the other

Det var snarere en misforståelse enn en feil.

neutral

"snarere en forklaring enn en unnskyldning"

rather an explanation than an excuse

Hennes utsagn var snarere en forklaring enn en unnskyldning.

neutral

"snarere tilfeldig enn planlagt"

rather by chance than planned

Møtet var snarere tilfeldig enn planlagt.

neutral

"snarere oppmuntrende enn avskrekkende"

rather encouraging than discouraging

Resultatene var snarere oppmuntrende enn avskrekkende.

neutral

"snarere vanskelig enn umulig"

rather difficult than impossible

Oppgaven er snarere vanskelig enn umulig å løse.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

snarere vs snarere

'Snarere' can be tricky because it doesn't always directly translate to 'rather' in English. It often implies a correction or a more accurate statement.

While 'rather' in English can express preference (e.g., 'I'd rather go'), 'snarere' in Norwegian is used to clarify or correct a previous statement, often meaning 'more accurately' or 'instead'.

Det er ikke kaldt, snarere kjølig. (It's not cold, rather/more accurately cool.)

snarere vs heller

'Heller' can also mean 'rather' in some contexts, leading to confusion with 'snarere'.

'Heller' is frequently used to express preference or a negative preference, often paired with 'ikke' (not) to mean 'neither' or 'nor'. It can also mean 'rather' in the sense of 'preferably'. 'Snarere' is about correcting or clarifying.

Jeg vil heller ha te enn kaffe. (I'd rather have tea than coffee.) Jeg liker det ikke heller. (I don't like it either.)

snarere vs ganske

'Ganske' can translate to 'quite' or 'rather' in English, making it similar to 'snarere' in some situations.

'Ganske' is an intensifier, meaning 'quite', 'fairly', or 'rather' in the sense of 'to a certain extent'. It doesn't carry the corrective meaning of 'snarere'.

Det er ganske vanskelig. (It's quite/rather difficult.)

snarere vs temmelig

Similar to 'ganske', 'temmelig' also means 'quite' or 'rather' in English.

'Temmelig' is largely synonymous with 'ganske' and also functions as an intensifier. It doesn't imply correction like 'snarere' does.

Han er temmelig trøtt. (He is quite/rather tired.)

snarere vs derimot

'Derimot' can introduce a contrasting statement, which might feel similar to the corrective nature of 'snarere'.

'Derimot' means 'on the other hand' or 'however', introducing a direct contrast. 'Snarere' is about rephrasing or refining a previous statement, often a more subtle correction than a full contrast.

Jeg liker kaffe; kona mi derimot foretrekker te. (I like coffee; my wife, on the other hand, prefers tea.)

الگوهای جمله‌سازی

B2

X snarere enn Y

Jeg vil ha kaffe snarere enn te. (I would rather have coffee than tea.)

B2

snarere tvert imot

Det var ikke vanskelig; snarere tvert imot. (It wasn't difficult; quite the opposite.)

B2

ikke X, snarere Y

Han er ikke sint, snarere skuffet. (He is not angry, rather disappointed.)

B2

snarere sagt

Hun er en god leder, snarere sagt en inspirasjon. (She is a good leader, or rather, an inspiration.)

B2

Jeg vil snarere...

Jeg vil snarere bli hjemme i kveld. (I would rather stay home tonight.)

B2

snarere enn å gjøre noe

Vi burde spare penger snarere enn å bruke dem på tull. (We should save money rather than spend it on nonsense.)

B2

snarere en tendens til...

Det er snarere en tendens til at folk flytter ut av byen. (There is rather a tendency for people to move out of the city.)

B2

det er snarere slik at...

Det er snarere slik at vi må jobbe hardere. (It is rather the case that we have to work harder.)

خانواده کلمه

صفت‌ها

snar quick, swift
snart soon

نکات

Basic use of 'snarere'

You can use snarere to indicate that one thing is true to a greater extent than another, often after a negation. Think of it like saying 'rather' or 'instead' in English.

Pairing with 'enn'

Often, snarere is followed by enn (than), especially when you're making a comparison or correction. For example, 'Det er snarere kaldt enn varmt.' (It is rather cold than warm.)

Correcting a previous statement

Snarere can be used to correct or refine a previous statement. If someone says something you disagree with slightly, you might respond with 'Nei, snarere tvert imot.' (No, rather quite the opposite.)

Emphasis on preference

While not its primary use, snarere can sometimes imply a preference, similar to 'I would rather...'. However, this is less common than 'jeg vil heller...' (I would rather...). Focus on its 'instead' or 'more accurately' meaning first.

Placement in sentences

As an adverb, snarere typically follows the verb in simple sentences. In subordinate clauses, it usually comes after the conjunction and before the verb. 'Jeg tror snarere at han er syk.' (I believe rather that he is sick.)

Distinguishing from 'heller'

While both can mean 'rather', heller is more often used for preferences (e.g., 'jeg vil heller ha kaffe' - I'd rather have coffee). Snarere is more about correcting or clarifying a fact. Keep them distinct!

Common fixed expressions

Learn common phrases where snarere appears. 'Snarere tvert imot' (Rather quite the opposite) is a good one to start with. This helps you sound more natural.

Use with adjectives

You can use snarere to intensify or clarify an adjective, much like 'rather' in English. 'Det er snarere dyrt enn billig.' (It is rather expensive than cheap.)

Formal vs. informal

Snarere is generally a bit more formal than some other adverbs you might use. It's perfectly fine in everyday conversation but doesn't sound overly casual.

Practice with examples

The best way to master snarere is to see it in context. Write your own sentences. For example, 'Været er ikke dårlig, snarere ganske fint.' (The weather is not bad, rather quite nice.)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'snarere' sounding a bit like 'snare'. You'd rather avoid a snare, wouldn't you?

تداعی تصویری

Picture two paths. One is clear, the other has a 'snare'. You'd 'snarere' take the clear path.

شبکه واژگان

heller fremfor mer foretrekke ønske

چالش

Try to form three sentences using 'snarere' in different contexts. For example, express a preference, make a correction, or compare two things.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Correcting a previous statement or impression.

  • Det er snarere slik at...
  • Nei, snarere tvert imot.
  • Ikke helt, snarere en kombinasjon.

Expressing a preference or a more accurate description.

  • Jeg vil snarere si...
  • Det er snarere en mulighet enn en sikkerhet.
  • Jeg foretrekker snarere den andre.

When emphasizing a contrast or an alternative.

  • Det er snarere et spørsmål om tid.
  • Vi bør snarere fokusere på løsninger.
  • Han er snarere snill enn slem.

Discussing unexpected outcomes or situations.

  • Resultatet var snarere uventet.
  • Situasjonen ble snarere komplisert.
  • Det skjedde snarere raskt enn sakte.

Making a nuanced distinction.

  • Det er snarere en nyanse enn en stor forskjell.
  • Du bør snarere tenke deg om.
  • Det er snarere en tolkning enn et fakta.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hvis noen sier 'Det er vanskelig å lære norsk,' hvordan kan du bruke 'snarere' for å gi et mer nyansert svar?"

"Hva er en situasjon hvor du ville brukt 'snarere' for å korrigere en misforståelse?"

"Kan du gi et eksempel på en setning der 'snarere' uttrykker en preferanse?"

"Hvordan kan du bruke 'snarere' når du snakker om en uventet hendelse?"

"Tenk deg en diskusjon om en film. Hvordan kan du bruke 'snarere' for å beskrive den på en mer presis måte?"

موضوعات نگارش

Skriv fem setninger om dine norskkunnskaper, der du bruker 'snarere' for å beskrive nyanser.

Beskriv en nylig hendelse der utfallet var 'snarere' annerledes enn forventet. Hva skjedde?

Hvilke fem ting vil du 'snarere' gjøre i dag enn å gjøre noe annet? Skriv hvorfor.

Skriv en kort dialog mellom to personer der 'snarere' blir brukt for å klargjøre et poeng.

Reflekter over en situasjon der du burde ha brukt 'snarere' for å uttrykke deg mer presist. Hva ville du ha sagt?

خودت رو بسنج 72 سوال

listening A1

What would I prefer to have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg vil heller ha kaffe enn te.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

What is the weather like today?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er snarere kaldt i dag.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Describe his height.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Han er snarere høy enn lav.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Jeg vil snarere gå ut enn å være hjemme.

تمرکز: snarere

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Det er snarere en hund enn en katt.

تمرکز: snarere

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Hun er snarere en venn enn en kollega.

تمرکز: snarere

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying you would prefer to drink juice instead of water. Use 'snarere'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jeg vil snarere ha juice enn vann.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying you would rather eat fruit than candy. Use 'snarere'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jeg vil snarere spise frukt enn godteri.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying the weather is rather nice than bad. Use 'snarere'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Været er snarere fint enn dårlig.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What does the person prefer to do?

این متن را بخوانید:

Jeg liker å lese bøker. Jeg vil snarere lese en bok enn å se på TV. Bøker er spennende.

What does the person prefer to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Read a book

The passage states 'Jeg vil snarere lese en bok enn å se på TV' (I would rather read a book than watch TV).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Read a book

The passage states 'Jeg vil snarere lese en bok enn å se på TV' (I would rather read a book than watch TV).

reading A1

What animal does the person prefer?

این متن را بخوانید:

Jeg vil snarere ha en hund enn en katt. Hunder er morsomme. Jeg elsker dyr.

What animal does the person prefer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A dog

The passage says 'Jeg vil snarere ha en hund enn en katt' (I would rather have a dog than a cat).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A dog

The passage says 'Jeg vil snarere ha en hund enn en katt' (I would rather have a dog than a cat).

reading A1

How is the food?

این متن را بخوانید:

Maten er snarere god enn dårlig. Jeg liker maten veldig godt. Jeg er mett nå.

How is the food?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Good

The passage states 'Maten er snarere god enn dårlig' (The food is rather good than bad).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Good

The passage states 'Maten er snarere god enn dårlig' (The food is rather good than bad).

fill blank A2

Jeg vil ha en ___ stor genser.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: større

The sentence asks for a comparison of size. 'Større' means 'bigger' and fits the context of wanting a bigger sweater. 'Snarere' means 'rather' and doesn't fit here.

fill blank A2

Hun er ___ trøtt enn syk.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

Here, 'snarere' (rather) is used to express that she is more tired than sick, indicating a correction or preference in description.

fill blank A2

Vi bør spise middag nå, ___ enn senere.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) implies a preference for eating dinner now instead of later.

fill blank A2

Det var en fin dag, ___ kjølig.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

Here, 'snarere' (rather) suggests that while the day was nice, it was more on the cool side.

fill blank A2

Jeg foretrekker å lese, ___ enn å se på TV.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) is used to express a preference for reading over watching TV.

fill blank A2

Han er ___ en god lytter enn en god snakker.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) clarifies that he is more of a good listener than a good talker.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg vil snarere ha eple enn banan.

This sentence means 'I would rather have an apple than a banana.' 'Snarere' indicates preference.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun er snarere trist enn sint.

This means 'She is rather sad than angry.' 'Snarere' helps to express that one state is more accurate than the other.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi vil snarere gå nå.

This translates to 'We would rather go now.' 'Snarere' is used to show a preference for an action.

fill blank B1

Jeg vil ___ spise middag hjemme enn å gå ut.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: heller

In this context, 'heller' (rather) fits to express preference for eating at home.

fill blank B1

Det er ___ kaldt ute i dag, så jeg tar på meg en tykk genser.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ganske

'Ganske' means 'quite' or 'rather' and works well here to describe the temperature.

fill blank B1

Han er ___ god i norsk enn jeg trodde.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bedre

Here, 'bedre' (better) is used in comparison, meaning 'rather better'.

fill blank B1

Vi skulle ___ ta bussen enn å sykle i regnet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: helst

'Helst' also means 'rather' or 'preferably' when expressing a choice.

fill blank B1

Denne boken er ___ interessant enn den forrige jeg leste.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mer

'Mer' (more) is used to indicate 'rather more interesting'.

fill blank B1

Hun er ___ sjenert enn de andre i gruppen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: litt

'Litt' (a little) can be used to mean 'rather shy' in a softer sense.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'snarere' to express preference?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg leser snarere en bok.

'Snarere' here indicates a preference for reading a book over doing something else.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'Det er snarere sent enn tidlig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It is rather late than early.

'Snarere' translates to 'rather' and 'enn' to 'than', making 'rather late than early' the correct interpretation.

multiple choice B1

Complete the sentence: 'Han er en god student, ___ flittig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' here means 'rather' or 'indeed', emphasizing the characteristic of being diligent.

true false B1

'Jeg vil snarere ha epler enn pærer' means 'I would rather have apples than pears.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This sentence correctly uses 'snarere...enn' to express preference for apples over pears.

true false B1

If someone says 'Det er snarere regn enn sol', they mean it is sunny.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Snarere regn enn sol' means 'rather rain than sun', indicating that it is raining, not sunny.

true false B1

'Snarere' can be used to correct a previous statement.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Snarere' can introduce a correction or a more accurate description, similar to 'rather' or 'instead' in English.

fill blank B2

Han er ikke sint, ___ skuffet over resultatet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) fits best to express that he is disappointed, not angry.

fill blank B2

Været er ikke kaldt, ___ mildt for årstiden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) implies a correction or a more accurate description of the weather.

fill blank B2

Hun er ikke sjenert, ___ en person som observerer mye.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) is used here to clarify that she is observant, not shy.

fill blank B2

Prosjektet er ikke mislykket, ___ en utfordring som krever mer tid.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) indicates that the project is not a failure, but a challenge.

fill blank B2

Det var ikke en feil, ___ et bevisst valg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) clarifies that it was an intentional choice, not a mistake.

fill blank B2

Diskusjonen var ikke en krangel, ___ en livlig debatt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' (rather) is used to reframe the discussion as a lively debate, not an argument.

fill blank C1

Han er ikke sint, ___ skuffet over resultatet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

Here, 'snarere' is used to correct or refine a previous statement. He is not angry, but rather disappointed.

fill blank C1

Det var ikke en enkel løsning; det var ___ en komplisert prosess.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' clarifies that the solution was not simple, but rather complex.

fill blank C1

Hun bor ikke i sentrum, ___ litt utenfor byen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

This usage of 'snarere' specifies where she lives, clarifying that it's not in the city center but rather just outside.

fill blank C1

Han er ikke en mesterkokk, ___ en entusiastisk amatør.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' serves to correct the assumption of him being a master chef, stating he is rather an enthusiastic amateur.

fill blank C1

Filmen var ikke kjedelig; den var ___ tankevekkende og utfordrende.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

The word 'snarere' here corrects the idea of the film being boring, emphasizing that it was rather thought-provoking and challenging.

fill blank C1

Været er ikke kaldt i dag, ___ mildt og behagelig.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' is used to correct the perception of cold weather, indicating it is rather mild and pleasant.

listening C1

The weather today.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er snarere kaldt enn varmt i dag.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What should we focus on?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi burde snarere fokusere på løsninger enn problemer.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Her role.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun er snarere en leder enn en følger.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Jeg vil snarere lære norsk enn fransk.

تمرکز: snarere

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Det er snarere en mulighet enn en trussel.

تمرکز: mulighet

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Vi skulle snarere ha reist i går.

تمرکز: reist

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank C2

Han er ikke sint, ___ frustrert over situasjonen. (He is not angry, ___ frustrated with the situation.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' means 'rather' and fits the context of correcting a previous statement or offering a more accurate description.

fill blank C2

Dette er ikke et forslag, det er ___ en befaling. (This is not a suggestion, it is ___ an order.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' is used here to emphasize the true nature of the statement, contrasting it with the initial perception.

fill blank C2

Været er ikke kaldt i dag, ___ mildt. (The weather is not cold today, ___ mild.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

Here, 'snarere' corrects the assumption of cold weather with a more accurate description.

fill blank C2

Jeg tror ikke han nektet, ___ han glemte å svare. (I don't think he refused, ___ he forgot to answer.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' clarifies the reason for his lack of response, distinguishing it from a refusal.

fill blank C2

Det var ikke en feil, ___ en bevisst handling. (It was not a mistake, ___ a deliberate act.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

This usage of 'snarere' corrects the initial classification of the event from a mistake to a deliberate act.

fill blank C2

Prosjektet er ikke forsinket, ___ utvidet i omfang. (The project is not delayed, ___ expanded in scope.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' clarifies the true status of the project, differentiating it from a mere delay.

multiple choice C2

Velg det beste ordet for å fullføre setningen: 'Han er ikke sur, ___ bare litt trøtt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: snarere

'Snarere' is used here to clarify that he's not angry, but rather a bit tired.

multiple choice C2

Hvilken setning bruker 'snarere' korrekt for å kontrastere to ideer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Været var ikke perfekt, snarere forferdelig.

This sentence correctly uses 'snarere' to present a correction or stronger alternative to the initial statement.

multiple choice C2

Hva betyr 'snarere' i følgende setning: 'Oppgaven var ikke vanskelig, snarere utfordrende.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: heller

'Heller' is the closest synonym to 'snarere' in this context, meaning 'rather' or 'instead'.

true false C2

'Snarere' kan brukes for å intensivere en positiv uttalelse uten kontrast.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Snarere' is typically used to introduce a correction, clarification, or a more precise alternative, often contrasting with a previous statement. It doesn't simply intensify a positive statement.

true false C2

Setningen 'Prosjektet ble ikke forsinket, snarere fremskyndet' betyr at prosjektet gikk raskere enn planlagt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'snarere fremskyndet' means it was accelerated, implying it went faster than originally planned, correcting the idea of 'forsinket' (delayed).

true false C2

Du kan erstatte 'snarere' med 'og' i alle setninger uten å endre meningen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Snarere' implies a correction or a more accurate description, while 'og' simply connects two elements. Replacing it with 'og' would change the meaning significantly, removing the element of contrast or clarification.

writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing a situation where you chose one option, but looking back, you would have preferred 'rather' another. Use 'snarere' at least once in your paragraph.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

I et møte nylig ble det diskutert to løsninger for et prosjekt. Jeg stemte for den første, men i ettertid har jeg tenkt at den andre løsningen snarere ville ha vært mer effektiv. Det var et raskt valg, og jeg burde ha vurdert alternativene grundigere. Nå ser jeg at den andre tilnærmingen hadde flere fordeler, spesielt med tanke på tidsrammen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a common misconception or a stereotype. Then, use 'snarere' to present a more accurate or nuanced perspective. Write 3-4 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Mange tror at nordmenn er kalde og reserverte. Dette er en misforståelse; snarere er vi kanskje bare litt sjenerte i starten, men blir varme og vennlige når vi blir kjent. Vår tilbakeholdenhet bør ikke tolkes som avstand, men snarere som en respekt for personlig rom. Etter hvert som tilliten bygges opp, vil du se en annen side.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are giving feedback on a performance or a piece of work. Explain what could have been better, using 'snarere' to suggest an alternative or an improvement. Write 3-4 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Presentasjonen var informativ, men jeg følte at den manglet litt engasjement. I stedet for å lese direkte fra lysbildene, kunne du snarere ha fortalt historien med egne ord. Dette ville ha gjort det mer dynamisk og lettere for publikum å følge med. En mer interaktiv tilnærming ville snarere ha fanget oppmerksomheten bedre.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

Hva indikerer forfatteren snarere vil gi mer bærekraftige resultater?

این متن را بخوانید:

Debatten om fremtidens energikilder er kompleks. Mange hevder at kjernekraft er løsningen på klimakrisen, men kritikere peker snarere på de uoverstigelige problemene med avfall og sikkerhet. En bredere diskusjon om fornybar energi, og snarere en kombinasjon av flere grønne teknologier, vil sannsynligvis gi mer bærekraftige resultater på lang sikt. Det er viktig å veie alle argumenter nøye.

Hva indikerer forfatteren snarere vil gi mer bærekraftige resultater?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En bredere diskusjon om fornybar energi og en kombinasjon av flere grønne teknologier.

Teksten sier direkte: 'En bredere diskusjon om fornybar energi, og snarere en kombinasjon av flere grønne teknologier, vil sannsynligvis gi mer bærekraftige resultater på lang sikt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En bredere diskusjon om fornybar energi og en kombinasjon av flere grønne teknologier.

Teksten sier direkte: 'En bredere diskusjon om fornybar energi, og snarere en kombinasjon av flere grønne teknologier, vil sannsynligvis gi mer bærekraftige resultater på lang sikt.'

reading C2

Hva var publikums oppfatning av filmen, ifølge teksten?

این متن را بخوانید:

Filmen ble markedsført som en spennende thriller, men mange seere fant den snarere forutsigbar og langtekkelig. Anmelderne var heller ikke imponert, og kritiserte regissøren for manglende originalitet. Publikum forventet høyt tempo og uventede vendinger, men fikk snarere en historie som føltes altfor kjent. Det ser ut til at forventningene ble feilaktig satt.

Hva var publikums oppfatning av filmen, ifølge teksten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Den var forutsigbar og langtekkelig.

Teksten sier: 'mange seere fant den snarere forutsigbar og langtekkelig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Den var forutsigbar og langtekkelig.

Teksten sier: 'mange seere fant den snarere forutsigbar og langtekkelig.'

reading C2

Hva er den nye forståelsen av tidlig intervensjon i skolen, ifølge rapporten?

این متن را بخوانید:

Den nye forskningsrapporten hevder at tidlig intervensjon i skolen ikke bare handler om akademiske resultater. Snarere viser dataene at det også bidrar til å styrke elevenes sosiale ferdigheter og emosjonelle velvære. Fokuset bør snarere rettes mot en helhetlig utvikling, der trivsel og læring sees i sammenheng. Dette endrer perspektivet på hva som er suksess i utdanningssystemet.

Hva er den nye forståelsen av tidlig intervensjon i skolen, ifølge rapporten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det handler om akademiske resultater, men snarere også om sosiale ferdigheter og emosjonelt velvære.

Teksten sier: 'Snarere viser dataene at det også bidrar til å styrke elevenes sosiale ferdigheter og emosjonelle velvære.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det handler om akademiske resultater, men snarere også om sosiale ferdigheter og emosjonelt velvære.

Teksten sier: 'Snarere viser dataene at det også bidrar til å styrke elevenes sosiale ferdigheter og emosjonelle velvære.'

/ 72 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!