At the A1 level, you only need to recognize 'awaryjny' in very specific, visual contexts. You will most likely see it on signs in public places. The most important phrase is 'wyjście awaryjne' (emergency exit). You don't need to know how to conjugate it or use it in complex sentences yet. Just remember that if you see this word in a building, it points to a way out during a fire or other danger. You might also hear it in a car when someone talks about 'światła' (lights). At this stage, think of 'awaryjny' as a label rather than a word you use in conversation. It is a 'safety word' that helps you navigate a Polish city safely. Focus on the visual recognition of the word on red or green signs. If you are on a bus, look for the 'hamulec awaryjny'—the emergency brake. You don't need to use it, just know what it is. This level is all about basic safety and environmental awareness.
At the A2 level, you start to use 'awaryjny' in simple sentences related to travel and daily life. You should be able to say things like 'Gdzie jest wyjście awaryjne?' (Where is the emergency exit?) or 'Samochód ma światła awaryjne' (The car has hazard lights). You are beginning to understand that 'awaryjny' is an adjective that describes things used when something goes wrong. You might also encounter it in simple technical contexts, like 'tryb awaryjny' (safe mode) on a phone or computer. You should know that the word comes from 'awaria' (a breakdown). If your washing machine stops working, that is an 'awaria'. If you have a 'plan awaryjny' for your weekend trip in case it rains, you are using the word at an A2 level. You are starting to see the connection between a problem and the backup solution.
At the B1 level, you can use 'awaryjny' to describe more complex situations and contingencies. You understand the difference between 'awaryjny' and 'zapasowy' (spare). You can talk about 'zasilanie awaryjne' (backup power) in the context of your work or home. You are able to explain why you used the 'światła awaryjne' while driving (e.g., 'Włączyłem światła awaryjne, bo silnik zgasł'). You are also more comfortable with the grammar, correctly matching the adjective to different genders: 'awaryjna sytuacja', 'awaryjny hamulec', 'awaryjne lądowanie'. You might use the word in a professional context to discuss 'procedury awaryjne' (emergency procedures) during a meeting. At this level, the word becomes a tool for planning and describing technical problems in more detail. You can also use the adverbial form 'awaryjnie' to describe an action taken in an emergency.
At the B2 level, you have a nuanced understanding of 'awaryjny'. You recognize its secondary meaning of 'unreliable' or 'prone to failure' (e.g., 'ten model telefonu jest bardzo awaryjny'). You can participate in discussions about 'zarządzanie awaryjne' or 'stan awaryjny' in a political or social context. You understand the word's maritime and technical history and can use it in professional environments like engineering, IT, or logistics. You can distinguish between 'awaryjny', 'ratunkowy', and 'rezerwowy' with ease. You also know common idiomatic expressions, like using 'awaryjne' as a noun for hazard lights. Your sentences are more complex: 'W przypadku nagłej awarii systemu, musimy natychmiast wdrożyć protokół awaryjny, aby zminimalizować straty danych'. You are comfortable using the word to describe both physical objects and abstract concepts like plans, modes, and states.
At the C1 level, you use 'awaryjny' with precision and stylistic flair. You can use it in formal writing, such as technical reports or legal documents, where 'stan awaryjny' might have specific legal definitions. You are aware of the word's frequency in different registers—from the colloquial 'stać na awaryjnych' to the highly technical 'zasilacz awaryjny (UPS)'. You can discuss the implications of 'systemy awaryjne' in complex infrastructure projects. You might also use the word metaphorically in literature or high-level journalism to describe a society's 'emergency mechanisms' for dealing with crisis. You understand the subtle difference in tone between 'awaryjny' and 'kryzysowy'. Your vocabulary is rich enough to use synonyms and related words like 'bezawaryjność' (reliability/fail-safe nature) to describe high-quality engineering. You can also handle complex grammatical structures involving the word in all cases and numbers without hesitation.
At the C2 level, your mastery of 'awaryjny' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the deep etymological roots and how they influence the word's modern usage. You can use the word in any context—be it a specialized technical manual, a philosophical essay on risk, or a fast-paced business negotiation. You are sensitive to the word's connotations; you know exactly when 'awaryjny' implies a failure of design versus a prudent safety measure. You can effortlessly switch between the adjective, the noun 'awaria', the adverb 'awaryjnie', and the related term 'bezawaryjny'. You can critique the use of the word in public discourse, such as how politicians use 'stan awaryjny' to justify certain actions. Your understanding includes the most obscure technical collocations and the most casual slang. You are a master of the word's flexibility, using it to convey authority, caution, or criticism as the situation demands.

awaryjny in 30 Seconds

  • Awaryjny means 'emergency' or 'backup', used for safety exits, brakes, and power systems.
  • It comes from 'awaria' (breakdown) and can also mean something is 'unreliable'.
  • Common phrases include 'wyjście awaryjne', 'światła awaryjne', and 'tryb awaryjny'.
  • It is a versatile adjective essential for safety, technology, and contingency planning.

The Polish adjective awaryjny is a cornerstone of safety, technical reliability, and contingency planning in the Polish language. At its core, it describes something that is designed for, related to, or used during an emergency or a breakdown. Derived from the noun awaria (meaning a failure, breakdown, or accident), the adjective extends the concept of a malfunction into a functional state of readiness. When you see this word, you should immediately think of safety nets, backup systems, and the 'Plan B' that prevents a minor technical glitch from turning into a total catastrophe. It is a word that bridges the gap between the mechanical world of engineering and the everyday world of human safety.

Technical Application
In technical contexts, awaryjny refers to systems that activate when the primary system fails. This includes zasilanie awaryjne (backup power) which keeps hospitals running during a blackout, or hamulec awaryjny (emergency brake) found on trains and elevators. It implies a state of latency—something that is present but unused until the moment of crisis.

Beyond the purely mechanical, awaryjny permeates administrative and social structures. The term stan awaryjny might be used to describe an emergency state in a building or a localized area where regular rules are suspended to address a danger. It is also found in the digital world; if your computer crashes and you restart it, you might enter tryb awaryjny (Safe Mode). This linguistic flexibility makes it an essential term for anyone navigating modern Polish life, from reading signs in a shopping mall to discussing IT infrastructure in a corporate meeting. It carries a weight of seriousness and necessity, distinguishing itself from words like zapasowy (spare), which might refer to a spare tire that isn't necessarily part of a life-or-death emergency system.

W każdym budynku użyteczności publicznej musi znajdować się wyraźnie oznakowane wyjście awaryjne.

Understanding the nuance of awaryjny requires recognizing its relationship with risk management. It is not just about the accident itself, but about the human response to it. For example, lądowanie awaryjne (emergency landing) is a phrase frequently heard in news reports. Here, the adjective describes the nature of the landing—it was forced by circumstances, not part of the original itinerary. The word often pairs with nouns that denote exits, procedures, or tools meant to mitigate damage. It is a proactive word in a reactive context.

Social and Psychological Usage
In a more figurative sense, one might have an awaryjny plan for a social event or a business venture. If the outdoor wedding is rained out, the indoor hall is the opcja awaryjna. This usage highlights the word's role in describing contingencies. It provides a sense of security, knowing that an alternative exists if the primary path is blocked.

Furthermore, the word is indispensable in the automotive industry. A driver might use światła awaryjne (hazard lights) to warn others of a breakdown or a sudden stop on the highway. This specific collocation is perhaps the most common way a typical Pole uses the word daily. When you press that red triangle button in your car, you are engaging the 'awaryjne' lights. It communicates a message of 'caution' and 'failure' simultaneously.

Historically, the root awaria has maritime origins, referring to damage sustained by a ship or its cargo. This heritage is still felt in the word awaryjny, as it often implies a physical or systemic disruption that requires immediate intervention. Whether it is a zawór awaryjny (emergency valve) in a factory or an ekipa awaryjna (emergency crew) fixing a burst pipe in the middle of the night, the word signifies a departure from the normal, functional state of affairs into a zone of necessity and repair.

Inżynierowie zainstalowali system awaryjny, aby zapobiec przegrzaniu reaktora.

Grammatical Note
As an adjective, awaryjny must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. For example: wyjście (neuter) awaryjne, hamulec (masculine) awaryjny, sytuacja (feminine) awaryjna, and światła (plural) awaryjne.

Using awaryjny correctly involves understanding its placement as a descriptor for nouns that represent tools, states, or procedures. Because it is an adjective, it typically precedes the noun in standard descriptive speech, but in specific official designations (like signs), it often follows the noun, such as in wyjście awaryjne. This section explores the grammatical flexibility and the specific semantic pairings that make the word functional in everyday Polish.

Musimy przygotować plan awaryjny na wypadek, gdyby główny serwer przestał działać.

One of the most frequent uses is in the context of transportation. If you are driving and your car breaks down, you don't just stop; you engage the światła awaryjne. If you are on a train and see someone fall, you might pull the hamulec awaryjny. In these sentences, the adjective identifies a specific function of the object. It is not just any light or any brake; it is the one reserved for the awaria. Notice how the word remains consistent in its meaning across these different modes of transport, always pointing back to a state of failure or danger.

Workplace and Safety
In a professional environment, you might hear about procedury awaryjne. These are the protocols followed during a crisis. For example: 'Wszyscy pracownicy zostali przeszkoleni w zakresie procedur awaryjnych' (All employees were trained in emergency procedures). Here, the word acts as a classifier, defining the type of procedure being discussed.

When discussing technology, awaryjny is often synonymous with 'backup' or 'redundant'. A network administrator might say, 'Mamy drugie, awaryjne łącze internetowe' (We have a second, backup internet connection). In this case, the adjective describes a resource that is kept in reserve. It is important to note that awaryjny implies that this second link might not be as fast or as robust as the primary one, but it is sufficient to maintain basic operations during an emergency. This nuance is vital for B2 learners who need to distinguish between 'spare' (zapasowy) and 'emergency' (awaryjny).

In formal documents or news reports, you will encounter stan awaryjny. For instance, 'Władze ogłosiły stan awaryjny w związku z powodzią' (The authorities declared a state of emergency due to the flood). This phrase is highly formal and carries legal implications. Using awaryjny in this context elevates the conversation from a simple description of a problem to a formal classification of a crisis situation. It is a powerful word that commands attention and signals that the normal order of things has been disrupted.

Podczas burzy włączyło się oświetlenie awaryjne, oświetlając drogę do schodów.

Let's look at the plural forms. When referring to multiple items, such as emergency exits, we use wyjścia awaryjne. 'Sprawdź, gdzie są wyjścia awaryjne' (Check where the emergency exits are). The adjective changes its ending to match the plural neuter noun. Similarly, for masculine plural nouns that are not personal (like brakes), it would be hamulce awaryjne. This consistency in declension is key to sounding natural in Polish. The word is rarely used for people (you wouldn't call a person 'awaryjny' unless you were joking that they break down often), which simplifies its usage to objects, states, and systems.

Collocations with 'Tryb'
The phrase tryb awaryjny is essential for computer users. 'Mój komputer uruchamia się tylko w trybie awaryjnym' (My computer only starts in safe mode). This specific use of tryb (mode) combined with awaryjny is a direct translation of the technical concept of operating under restricted conditions to fix an error.

Finally, consider the phrase zasilanie awaryjne. In a modern context, this often refers to UPS (Uninterruptible Power Supply) systems. 'Serwerownia posiada własne zasilanie awaryjne' (The server room has its own backup power). Here, the adjective is used to describe a permanent infrastructure feature designed to mitigate the risk of a power cut. It shows that awaryjny can describe something that is always there, waiting for its moment to be useful, rather than something that is created on the fly during a crisis.

If you spend a single day in a Polish city, you will likely encounter the word awaryjny several times, even if you aren't looking for it. It is embedded in the physical landscape and the auditory environment of Poland. From the signs on the bus to the announcements at the airport, this word is a constant reminder of the systems that keep society running safely. It is most visible in public transport, where safety is a paramount concern. On every bus, tram, and train in Poland, there are red handles or buttons labeled hamulec awaryjny or otwieranie awaryjne drzwi (emergency door opening). These are not just labels; they are critical instructions that every passenger must understand.

Uwaga pasażerowie, ze względu na usterkę techniczną pociąg wykonał zatrzymanie awaryjne.

In a corporate or office setting, awaryjny appears frequently in the context of IT and facilities management. During a fire drill, the safety officer will point out the wyjścia awaryjne and explain the procedury awaryjne. If the internet goes down, the office manager might shout, 'Przełączamy na łącze awaryjne!' (We're switching to the backup link!). In these environments, the word is used to describe the shift from 'business as usual' to 'crisis management.' It signals a change in priority and a focus on essential functions. For a B2 learner, recognizing this shift in tone is just as important as knowing the dictionary definition.

Aviation and Maritime
In the news, you will often hear about lądowanie awaryjne. Poland’s media covers aviation incidents with great detail, and this phrase is the standard way to describe a pilot landing a plane due to mechanical failure or medical emergency. Similarly, in maritime contexts, an awaryjne wezwanie pomocy (emergency call for help/distress signal) is a phrase used in documentaries or news about the Baltic Sea.

On the road, the word is practically synonymous with the red hazard lights. If you see a car stopped on the shoulder of the 'autostrada' (highway) with its lights blinking, a Pole will say, 'On stoi na awaryjnych' (He is standing on the [lights] emergency). Notice how in colloquial speech, the noun 'światła' is often dropped, and the adjective awaryjne is used as a substantive plural noun. This is a very common idiomatic usage that you won't necessarily find in a formal grammar book but is essential for understanding native speakers in a driving context.

In the home, you might encounter awaryjne otwieranie zamków (emergency locksmith services). If you lose your keys, you look for a sticker on a lamppost or an ad online that offers this service. Here, the word implies 24/7 availability and a rapid response to a personal crisis. It shows the commercial side of the word—where 'emergency' translates to 'urgent service.' Similarly, an awaryjny hydraulik is the plumber you call when your bathroom is flooding at 3 AM.

Proszę nie zastawiać tego przejścia, to jest wyjście awaryjne.

Finally, the word appears in the digital realm. Every Windows user in Poland is familiar with Tryb Awaryjny. When a system fails to boot, this mode allows for troubleshooting. In this context, the word has a very specific, technical meaning that every Pole with a computer understands. It represents a stripped-down, safe version of reality where you can fix what is broken. This metaphorical 'safe space' for repair is a powerful way to think about the word awaryjny—it is the system that exists to fix the system.

Emergency Numbers
While the general emergency number is 112, specific services are often referred to as numery awaryjne or telefony alarmowe. In a building lobby, you might see a list of telefony awaryjne for the gas company, water company, and electrician. These are the lines you call specifically for technical failures.

For English speakers learning Polish, the word awaryjny can be tricky because it doesn't always map 1:1 to a single English word. One of the most common mistakes is using it where pilny (urgent) should be used. While an emergency is usually urgent, awaryjny specifically refers to the *state of failure* or the *backup system*, whereas pilny refers to the *time-sensitivity* of a task. For example, if you have an urgent meeting, it is a pilne spotkanie, not an awaryjne spotkanie (unless the meeting was called specifically because a machine broke down).

Błąd: To jest awaryjna wiadomość. (Correct: To jest pilna wiadomość).

Another frequent error is confusing awaryjny with naglący (pressing/imminent). Learners often think that because 'emergency' sounds like something happening 'now', they can use it for any sudden event. However, awaryjny is heavily tied to the concept of awaria (technical failure). If a person has a sudden heart attack, we usually use the word nagły (sudden) or ratunkowy (rescue-related), such as pogotowie ratunkowe (ambulance service). Using awaryjny in a medical context can sound slightly 'mechanical', as if the person is a machine that has malfunctioned.

Awaryjny vs. Zapasowy
This is the 'false friend' of the contingency world. Zapasowy means 'spare' or 'extra' (like a spare tire or a spare key). Awaryjny means 'emergency' or 'backup for failure'. While they overlap, awaryjny implies a more critical situation. You have a koło zapasowe (spare wheel) in your car, but you use wyjście awaryjne (emergency exit) to leave a burning building. Using zapasowy for an exit makes it sound like an 'extra' door you might use for convenience, which is dangerous.

Grammatically, learners often struggle with the declension of the word when it modifies plural nouns. Remember that awaryjne is the plural form for non-masculine-personal nouns. A common mistake is saying 'awaryjni' for things like 'światła' or 'hamulce'. Awaryjni would only be used if you were describing a group of 'emergency people' (which is not a standard phrase). Always default to awaryjne for plural objects and situations.

In writing, learners sometimes forget that awaryjny can also mean 'prone to breaking down'. If you say 'To jest awaryjny samochód', you aren't saying it's an 'emergency car' (like a police car); you are saying it's a 'lemon'—a car that breaks down all the time. This is a subtle but important distinction. In this context, awaryjny takes on a negative quality, describing a lack of reliability. Context is everything: a 'plan awaryjny' is good (proactive), but an 'awaryjny silnik' is bad (unreliable).

Uwaga: 'Mój telefon jest awaryjny' means 'My phone is unreliable/breaks often', not 'My phone is for emergencies'.

Preposition Pitfalls
When talking about doing something in an emergency, Poles use the phrase w razie awarii or w sytuacjach awaryjnych. A common mistake is to translate 'in emergency' literally as 'w awaryjnym'. You must include the noun: 'w trybie awaryjnym' (in safe mode) or 'w przypadku awaryjnym' (in an emergency case).

Finally, avoid overusing the word. In English, we use 'emergency' for everything from a 'dental emergency' to 'emergency services'. In Polish, 'emergency services' (Police, Fire, Ambulance) are collectively called służby ratunkowe. Using służby awaryjne is understandable but sounds like you are specifically talking about the people who fix broken pipes or power lines, not the people who save lives. Use ratunkowy when life and limb are at stake, and awaryjny when systems and machines are the focus.

To truly master the Polish language at a B2 level, you must be able to distinguish awaryjny from its close relatives. While awaryjny is the most common term for technical emergencies, several other words offer different shades of meaning depending on the context of safety, urgency, or redundancy.

Ratunkowy (Rescue/Life-saving)
This is the word you use when human life is at risk. While an awaryjne wyjście is the door you use, the ekipa ratunkowa (rescue squad) are the people who help you. Ratunkowy comes from ratować (to save/rescue). Use it for koło ratunkowe (lifebuoy) or numer ratunkowy (emergency number for life-threatening situations).

Comparing awaryjny with zapasowy is essential for technical Polish. Zapasowy (from zapas - a supply/reserve) implies an extra unit that is identical to the first. An awaryjny system might be a smaller, secondary system that only provides basic functionality. For instance, klucze zapasowe are just another set of keys, but an awaryjne otwieranie drzwi is a specialized process used when no keys are available. In business, a plan zapasowy is a backup plan, but a plan awaryjny is a disaster recovery plan.

Porównanie:
1. Koło zapasowe (Spare tire - for replacement).
2. Wyjście awaryjne (Emergency exit - for escape).

Another alternative is rezerwowy (reserve). This is often used in sports or military contexts. A bramkarz rezerwowy is a substitute goalkeeper. You wouldn't call him an 'awaryjny' goalkeeper unless he only plays when the first one gets injured *during* a match—even then, 'rezerwowy' is the standard term. Rezerwowy implies a planned hierarchy, whereas awaryjny implies an unplanned necessity caused by a failure.

Alarmowy (Alarm/Alert)
This word focuses on the notification of danger. Sygnał alarmowy is the sound that tells you there is an awaria. While awaryjny describes the state or the tool, alarmowy describes the warning system. For example, przycisk alarmowy (alarm button) is what you press to trigger the response.

In formal or poetic Polish, you might encounter kryzysowy (crisis-related). A sztab kryzysowy (crisis staff/committee) is formed during major national emergencies like floods or pandemics. This word is broader than awaryjny, covering social, economic, and political upheavals, not just technical breakdowns. If you are discussing the 'crisis management' of a company, zarządzanie kryzysowe is the correct term.

Finally, let's look at the antonyms. The opposite of awaryjny in a functional sense is podstawowy (basic/primary) or główny (main). When the główne zasilanie (main power) fails, the awaryjne zasilanie kicks in. Another opposite is bezawaryjny (trouble-free/reliable). This is a highly positive adjective used in marketing: 'bezawaryjny silnik' (a reliable engine that never breaks down). Understanding this 'bez-' prefix is a great way to expand your vocabulary—it literally means 'without failure'.

Kluczowe rozróżnienie:
- Awaryjny: Coś, co działa, gdy inne rzeczy się psują.
- Bezawaryjny: Coś, co się nigdy nie psuje.

Summary of Alternatives
1. Ratunkowy: Focus on saving lives.
2. Zapasowy: Focus on having an extra copy.
3. Rezerwowy: Focus on planned substitution.
4. Alarmowy: Focus on the warning signal.
5. Kryzysowy: Focus on large-scale social/economic disasters.

How Formal Is It?

Formal

"Proszę o zachowanie spokoju i postępowanie zgodnie z procedurami awaryjnymi."

Neutral

"Gdzie w tym budynku jest wyjście awaryjne?"

Informal

"Mój stary grat znowu zaliczył awarię, to strasznie awaryjne auto."

Child friendly

"Ten czerwony guziczek to przycisk awaryjny, nie wolno go dotykać!"

Slang

"Stoję na awaryjnych pod blokiem, schodź szybko."

Fun Fact

The word originally had nothing to do with cars or electronics, as it predates them by centuries. It was strictly a maritime term used by merchants to calculate losses from sea voyages.

Pronunciation Guide

UK /a.vaˈrɨj.nɨ/
US /a.vɑˈrɪj.ni/
Penultimate (second to last syllable): a-va-RYJ-ny.
Rhymes With
bezkolizyjny precyzyjny tradycyjny kolizyjny prowizyjny decyzyjny wizyjny petycyjny
Common Errors
  • Pronouncing 'j' as an English 'j' (dż) instead of a 'y' sound.
  • Misplacing the stress on the first or last syllable.
  • Not rolling the 'r' sufficiently.
  • Pronouncing 'y' like 'ee' (it should be more like 'i' in 'myth').
  • Confusing the 'w' (v-sound) with an English 'w' (w-sound).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize on signs, but requires context to distinguish 'emergency' from 'unreliable'.

Writing 4/5

Requires correct adjective declension across genders and cases.

Speaking 4/5

Pronunciation of 'ryj' can be tricky for English speakers.

Listening 3/5

Clear pronunciation, but often shortened to 'awaryjne' in casual speech.

What to Learn Next

Prerequisites

awaria wyjście światło plan bezpieczny

Learn Next

ratunkowy zapasowy rezerwowy usterka naprawiać

Advanced

redundancja kontyngencja bezawaryjność procedura protokół

Grammar to Know

Adjective Declension

Wyjście (neuter) -> awaryjne; Plan (masculine) -> awaryjny.

Genitive with 'w razie'

W razie (czego?) awarii / wyjścia awaryjnego.

Adverb Formation

From 'awaryjny' we get 'awaryjnie' (in an emergency way).

Preposition 'na'

Na wypadek awaryjny (for an emergency event).

Plurality in Adjectives

Światła (plural) -> awaryjne.

Examples by Level

1

To jest wyjście awaryjne.

This is the emergency exit.

Wyjście is neuter, so awaryjne ends in -e.

2

Gdzie jest hamulec awaryjny?

Where is the emergency brake?

Hamulec is masculine, so awaryjny ends in -y.

3

Mam plan awaryjny.

I have a backup plan.

Plan is masculine singular.

4

To są światła awaryjne.

These are hazard lights.

Światła is plural, so awaryjne ends in -e.

5

To jest sytuacja awaryjna.

This is an emergency situation.

Sytuacja is feminine, so awaryjna ends in -a.

6

Użyj przycisku awaryjnego.

Use the emergency button.

Genitive case: przycisku awaryjnego.

7

To jest tryb awaryjny.

This is safe mode.

Tryb is masculine.

8

Znam numer awaryjny.

I know the emergency number.

Numer is masculine.

1

Pociąg ma hamulec awaryjny w każdym wagonie.

The train has an emergency brake in every carriage.

Direct object (accusative) is the same as nominative for masculine inanimate.

2

Musimy włączyć światła awaryjne.

We must turn on the hazard lights.

Plural accusative: światła awaryjne.

3

To wyjście awaryjne jest zamknięte.

This emergency exit is closed.

Demonstrative pronoun 'to' matches 'wyjście'.

4

Czy masz jakiś plan awaryjny na jutro?

Do you have any backup plan for tomorrow?

Accusative case: plan awaryjny.

5

Winda ma system awaryjny.

The elevator has an emergency system.

System is masculine.

6

To jest tylko lądowanie awaryjne.

This is just an emergency landing.

Lądowanie is a neuter verbal noun.

7

Szukam awaryjnego klucza.

I am looking for the emergency key.

Genitive case: awaryjnego klucza.

8

To urządzenie jest bardzo awaryjne.

This device is very prone to breaking down.

Here 'awaryjne' means unreliable.

1

W razie pożaru należy skorzystać z wyjścia awaryjnego.

In case of fire, use the emergency exit.

Genitive case after 'z': wyjścia awaryjnego.

2

Szpital posiada własne zasilanie awaryjne na wypadek braku prądu.

The hospital has its own backup power in case of a blackout.

Zasilanie is neuter.

3

Mój stary samochód był bardzo awaryjny i często stał w warsztacie.

My old car was very unreliable and often stayed in the workshop.

Past tense of 'być' with adjective.

4

Pilot zgłosił stan awaryjny i poprosił o zgodę na lądowanie.

The pilot reported an emergency state and asked for permission to land.

Stan awaryjny is a formal term for emergency.

5

Musimy opracować procedury awaryjne dla naszego biura.

We need to develop emergency procedures for our office.

Plural accusative: procedury awaryjne.

6

Włączyłem tryb awaryjny, żeby naprawić błąd w systemie.

I turned on safe mode to fix a system error.

Tryb awaryjny is the standard IT term.

7

Czy znasz kogoś, kto oferuje awaryjne otwieranie mieszkań?

Do you know someone who offers emergency apartment unlocking?

Awaryjne otwieranie is a compound concept.

8

Zawsze mam awaryjną gotówkę w portfelu.

I always have emergency cash in my wallet.

Awaryjna gotówka (feminine).

1

Wdrożyliśmy plan awaryjny, gdy tylko negocjacje zostały zerwane.

We implemented the contingency plan as soon as negotiations were broken off.

Wdrożyć (to implement) is a perfective verb.

2

Ten model silnika jest znany z tego, że jest mało awaryjny.

This engine model is known for being very reliable (little failure-prone).

Mało awaryjny is a common way to say reliable.

3

Oświetlenie awaryjne powinno działać przez co najmniej dwie godziny.

Emergency lighting should work for at least two hours.

Should (powinno) matches neuter 'oświetlenie'.

4

Stan awaryjny w regionie został ogłoszony z powodu gwałtownych powodzi.

A state of emergency in the region was declared due to flash floods.

Passive voice: został ogłoszony.

5

Jeśli główne łącze zawiedzie, system automatycznie przełączy się na kanał awaryjny.

If the main link fails, the system will automatically switch to the backup channel.

Future tense: przełączy się.

6

Pociąg stanął w szczerym polu po użyciu hamulca awaryjnego przez pasażera.

The train stopped in the middle of nowhere after a passenger used the emergency brake.

Genitive case: hamulca awaryjnego.

7

Nie możemy polegać na tym rozwiązaniu, bo jest zbyt awaryjne.

We cannot rely on this solution because it is too prone to failure.

Zbyt (too) modifies the adjective.

8

W apteczce powinien znajdować się zestaw awaryjny do opatrywania ran.

The first aid kit should contain an emergency set for dressing wounds.

Zestaw awaryjny (masculine).

1

Zarządzanie kryzysowe wymaga posiadania wielopoziomowych systemów awaryjnych.

Crisis management requires having multi-level emergency systems.

Genitive plural: systemów awaryjnych.

2

Niezawodność tego systemu wynika z faktu, że każda funkcja ma swój moduł awaryjny.

The reliability of this system stems from the fact that every function has its backup module.

Moduł awaryjny (masculine).

3

W literaturze przedmiotu 'stan awaryjny' definiuje się jako zawieszenie norm prawnych.

In the subject literature, 'state of emergency' is defined as the suspension of legal norms.

Reflexive passive: definiuje się.

4

Decyzja o lądowaniu awaryjnym była podyktowana troską o bezpieczeństwo pasażerów.

The decision for an emergency landing was dictated by concern for passenger safety.

Locative case: lądowaniu awaryjnym.

5

Infrastruktura krytyczna musi być wyposażona w autonomiczne źródła zasilania awaryjnego.

Critical infrastructure must be equipped with autonomous backup power sources.

Genitive case: zasilania awaryjnego.

6

Zastosowanie procedury awaryjnej pozwoliło uniknąć całkowitej blokady portu.

The application of the emergency procedure allowed for avoiding a total port blockade.

Genitive singular: procedury awaryjnej.

7

Jego zachowanie w tej sytuacji było rodzajem mechanizmu awaryjnego.

His behavior in this situation was a kind of emergency mechanism.

Metaphorical use of 'awaryjny'.

8

Mimo licznych testów, urządzenie okazało się wysoce awaryjne w warunkach polowych.

Despite numerous tests, the device proved to be highly failure-prone in field conditions.

Adverb 'wysoce' (highly) modifying the adjective.

1

Ontologia ryzyka zakłada, że każdy system posiada immanentną skłonność do stanów awaryjnych.

The ontology of risk assumes that every system has an immanent tendency toward emergency states.

Dative plural: stanom awaryjnym.

2

Retoryka polityczna często wykorzystuje pojęcie 'wyjścia awaryjnego' jako metaforę kompromisu.

Political rhetoric often uses the concept of an 'emergency exit' as a metaphor for compromise.

Genitive case: wyjścia awaryjnego.

3

Bezawaryjność urządzeń jest kluczowym parametrem w przemyśle lotniczym.

The failure-free nature of devices is a key parameter in the aviation industry.

Noun form 'bezawaryjność'.

4

W obliczu katastrofy, hierarchia potrzeb ulega gwałtownemu przewartościowaniu w trybie awaryjnym.

In the face of catastrophe, the hierarchy of needs undergoes a rapid re-evaluation in emergency mode.

Locative case: trybie awaryjnym.

5

Systemy sterowania ruchem lotniczym są projektowane z myślą o maksymalnej redundancji awaryjnej.

Air traffic control systems are designed with maximum emergency redundancy in mind.

Adjectival phrase: redundancji awaryjnej.

6

Analiza post-factum wykazała, że żaden protokół awaryjny nie przewidział takiej skali zjawiska.

Post-factum analysis showed that no emergency protocol anticipated such a scale of the phenomenon.

Nominative singular: protokół awaryjny.

7

Eskalacja napięcia doprowadziła do uruchomienia awaryjnych kanałów dyplomatycznych.

The escalation of tension led to the activation of emergency diplomatic channels.

Genitive plural: kanałów dyplomatycznych.

8

Współczesna architektura integruje systemy awaryjne w sposób niemal niewidoczny dla użytkownika.

Modern architecture integrates emergency systems in a way that is almost invisible to the user.

Accusative plural: systemy awaryjne.

Common Collocations

wyjście awaryjne
światła awaryjne
hamulec awaryjny
zasilanie awaryjne
tryb awaryjny
plan awaryjny
lądowanie awaryjne
stan awaryjny
procedury awaryjne
zestaw awaryjny

Common Phrases

stać na awaryjnych

— To be parked with hazard lights on. Very common in driving contexts.

Dlaczego on stoi na awaryjnych na środku ulicy?

opcja awaryjna

— A backup option or a 'Plan B'. Used in decision making.

Jeśli nie dostanę tej pracy, mam opcję awaryjną.

wyjście awaryjne (metaphorical)

— A way out of a difficult social or business situation.

Szukał wyjścia awaryjnego z tej niezręcznej rozmowy.

numer awaryjny

— An emergency contact number.

Zapisz ten numer awaryjny w telefonie.

otwieranie awaryjne

— Emergency opening (usually of doors or locks).

Zadzwoniłem po awaryjne otwieranie zamków.

zrzut awaryjny

— Emergency dump (e.g., of fuel or data).

Samolot musiał wykonać awaryjny zrzut paliwa.

wezwanie awaryjne

— An emergency call or summons.

Dostał awaryjne wezwanie do biura w niedzielę.

ekipa awaryjna

— An emergency repair crew (gas, water, electricity).

Ekipa awaryjna naprawia pękniętą rurę.

kanał awaryjny

— A backup communication channel.

Użyjemy kanału awaryjnego, jeśli radio zawiedzie.

przycisk awaryjny

— An emergency stop button.

Naciśnij przycisk awaryjny, żeby zatrzymać maszynę.

Often Confused With

awaryjny vs pilny

Pilny means urgent (time-sensitive), while awaryjny means emergency (failure-related).

awaryjny vs zapasowy

Zapasowy means spare (extra), while awaryjny means backup (for use when the main fails).

awaryjny vs ratunkowy

Ratunkowy is for saving lives (rescue), while awaryjny is for fixing or bypassing technical failures.

Idioms & Expressions

"mieć wyjście awaryjne"

— To have a backup plan or a way to escape a problem.

W biznesie zawsze trzeba mieć wyjście awaryjne.

neutral
"jechać na awaryjnych"

— Literally 'to drive on emergency (lights)', but often implies being in trouble.

On jedzie na awaryjnych, pewnie coś mu się zepsuło.

colloquial
"zostawić sobie wyjście awaryjne"

— To avoid committing fully so that one can change their mind later.

Nie podpisał umowy, zostawiając sobie wyjście awaryjne.

neutral
"tryb awaryjny (metaphorical)"

— Operating at minimum capacity due to exhaustion or stress.

Po tej chorobie mój organizm działa w trybie awaryjnym.

informal
"awaryjna sytuacja (as an excuse)"

— Used to justify breaking a rule or missing an appointment.

Przepraszam za spóźnienie, to była awaryjna sytuacja.

neutral
"koło awaryjne (rare variant of zapasowe)"

— Sometimes used colloquially for a spare wheel.

Muszę zmienić koło na awaryjne.

colloquial
"awaryjny rzut"

— A last-second throw in sports (like basketball) made in desperation.

To był awaryjny rzut, ale trafił!

sports
"stan awaryjny w portfelu"

— A humorous way to say one is out of money.

U mnie w portfelu ogłoszono stan awaryjny.

slang
"awaryjny hamulec (metaphorical)"

— Something that stops a process suddenly.

Inflacja zadziałała jak hamulec awaryjny dla gospodarki.

journalistic
"awaryjne lądowanie (metaphorical)"

— A sudden, often messy end to a project or relationship.

Ich związek zaliczył twarde lądowanie awaryjne.

informal

Easily Confused

awaryjny vs awaria

Noun vs Adjective

Awaria is the event of breaking down; awaryjny is the adjective describing the emergency state or backup.

Mam awarię (I have a breakdown) vs To jest wyjście awaryjne (This is an emergency exit).

awaryjny vs naglący

Semantic similarity

Naglący means 'pressing' or 'imminent', usually used for needs or tasks, not for mechanical backup.

Nagląca potrzeba (pressing need) vs Plan awaryjny (emergency plan).

awaryjny vs usterka

Type of failure

Usterka is a minor glitch; awaria is a serious breakdown. Awaryjny usually refers to the latter.

Mała usterka (small glitch) vs Stan awaryjny (emergency state).

awaryjny vs nagły

Suddenness

Nagły means sudden. An emergency is sudden, but awaryjny describes the *type* of response system, not just the speed.

Nagła śmierć (sudden death) vs Lądowanie awaryjne (emergency landing).

awaryjny vs rezerwowy

Redundancy

Rezerwowy is a planned substitute (like a sports player); awaryjny is for unplanned technical failure.

Bramkarz rezerwowy (reserve goalie) vs Zasilanie awaryjne (emergency power).

Sentence Patterns

A1

To jest [noun].

To jest wyjście awaryjne.

A2

Gdzie jest [noun]?

Gdzie jest hamulec awaryjny?

B1

Musimy mieć [noun].

Musimy mieć plan awaryjny.

B1

Włącz [noun].

Włącz światła awaryjne.

B2

W razie [noun genitive], użyj [noun genitive].

W razie pożaru, użyj wyjścia awaryjnego.

B2

System działa w [noun locative].

System działa w trybie awaryjnym.

C1

Z powodu [noun genitive] ogłoszono [noun accusative].

Z powodu powodzi ogłoszono stan awaryjny.

C2

[Noun] cechuje się wysoką [noun instrumental].

Ten silnik cechuje się wysoką bezawaryjnością.

Word Family

Nouns

awaria breakdown, failure, accident
bezawaryjność reliability, failure-free operation

Verbs

awariować (rare) to break down (usually 'psuć się' is used)

Adjectives

awaryjny emergency, backup, unreliable
bezawaryjny reliable, trouble-free

Related

How to Use It

frequency

Very high in technical, safety, and automotive contexts.

Common Mistakes
  • To jest awaryjna wiadomość. To jest pilna wiadomość.

    Use 'pilny' for urgent messages; 'awaryjny' is for mechanical or systemic failures.

  • On jest awaryjnym człowiekiem. On jest niesolidnym człowiekiem.

    Don't use 'awaryjny' to mean 'unreliable' for people; use 'niesolidny' or 'nieodpowiedzialny'.

  • Użyłem zapasowego wyjścia. Użyłem wyjścia awaryjnego.

    An emergency exit is always 'awaryjne', not 'zapasowe' (spare).

  • Moje auto jest awaryjne (meaning it's for emergencies). Moje auto to pojazd uprzywilejowany.

    If you say 'auto jest awaryjne', it means it breaks down a lot. For an emergency vehicle, use 'uprzywilejowany'.

  • Włączyłem światło awaryjne (singular). Włączyłem światła awaryjne (plural).

    Hazard lights are always plural in Polish because there are multiple lights blinking.

Tips

Driving in Poland

If you see a car with 'awaryjne' lights on, it might be thanking you or warning you of a traffic jam ahead. Context is key!

Gender Agreement

Always check the noun gender! It's 'wyjście awaryjne' (neuter) but 'plan awaryjny' (masculine).

Backup vs Spare

Use 'zapasowy' for a spare key and 'awaryjny' for an emergency exit. One is an extra, the other is for safety.

The 'ryj' sound

The middle part of 'awaryjny' sounds like the word for 'snout' (ryj). It's a useful (if slightly rude) way to remember the sound.

Look for the Green Sign

In Poland, 'wyjście awaryjne' signs are usually green with white text/symbols, following EU standards.

Safe Mode

If your Polish friend asks you to fix their computer in 'trybie awaryjnym', they mean Safe Mode.

Metaphorical Exits

You can use 'wyjście awaryjne' to describe a way to get out of a bad date or a difficult conversation.

The Root 'Awaria'

Learning 'awaria' (breakdown) makes it easy to remember 'awaryjny' (emergency) and 'bezawaryjny' (reliable).

Legal Terms

In official news, 'stan awaryjny' is serious. Don't use it for small problems like losing your pen.

Emergency Numbers

112 is the 'numer awaryjny' for everything, but 997, 998, and 999 still work for specific services.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A-Vary-Nee'. An emergency is A VERY NEEdy situation. You NEED the emergency exit NOW!

Visual Association

Imagine a bright red triangle (the hazard light symbol) on a car dashboard. Associate that shape and color with the word 'awaryjny'.

Word Web

Awaria Wyjście Hamulec Światła Plan Zasilanie Tryb Lądowanie

Challenge

Try to find 3 'wyjście awaryjne' signs the next time you are in a public building in Poland. Say the word out loud each time.

Word Origin

The word 'awaryjny' is derived from the noun 'awaria'. 'Awaria' entered Polish via French 'avarie' and Italian 'avaria'.

Original meaning: Damage to a ship or its cargo while at sea.

Indo-European (Romance roots, ultimately from Arabic 'awārīya' meaning damaged goods).

Cultural Context

Be careful when calling someone's property 'awaryjne' (unreliable), as it is a strong criticism of quality.

English speakers often use 'emergency' for both technical and medical issues. Poles prefer 'ratunkowy' for medical/life-saving and 'awaryjny' for technical/procedural.

Tryb Awaryjny (Safe Mode) - known by every Polish IT user. Lądowanie na Okęciu (2011) - Capt. Wrona's famous emergency landing (lądowanie awaryjne) of a Boeing 767. Stan Wyjątkowy vs Stan Awaryjny - distinct legal terms in Polish governance.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Driving

  • włączyć światła awaryjne
  • stać na awaryjnych
  • trójkąt awaryjny
  • koło awaryjne

Safety

  • wyjście awaryjne
  • hamulec awaryjny
  • drzwi awaryjne
  • procedura awaryjna

Technology

  • tryb awaryjny
  • zasilanie awaryjne
  • kanał awaryjny
  • zasilacz awaryjny

Planning

  • plan awaryjny
  • opcja awaryjna
  • rozwiązanie awaryjne
  • wyjście awaryjne (metaphor)

Business

  • stan awaryjny
  • zarządzanie awaryjne
  • scenariusz awaryjny
  • fundusz awaryjny

Conversation Starters

"Czy w Twoim biurze są jasno określone procedury awaryjne?"

"Czy kiedykolwiek musiałeś użyć hamulca awaryjnego w pociągu?"

"Co robisz, gdy Twój komputer uruchamia się w trybie awaryjnym?"

"Jaki jest Twój plan awaryjny na wypadek utraty pracy?"

"Czy uważasz, że współczesne samochody są bardziej awaryjne niż te sprzed 20 lat?"

Journal Prompts

Opisz sytuację, w której musiałeś skorzystać z planu awaryjnego. Co się stało?

Dlaczego ważne jest, aby każde wyjście awaryjne było zawsze odblokowane?

Napisz o urządzeniu, które kupiłeś, a które okazało się bardzo awaryjne. Jak się czułeś?

Jakie są najważniejsze numery awaryjne w Twoim kraju i kiedy należy do nich dzwonić?

Czy wolisz mieć jeden perfekcyjny plan, czy zawsze przygotowujesz opcję awaryjną?

Frequently Asked Questions

10 questions

Mostly, yes, but it can also mean 'unreliable' when describing a product. For example, 'awaryjny samochód' is a car that breaks down a lot.

It's better to use 'ratunkowy' (rescue-related) for medical emergencies, like 'pogotowie ratunkowe' (ambulance). 'Awaryjny' is more technical.

In computing, it is 'Safe Mode'. In general technical terms, it is 'emergency mode'.

Technically it's an adjective, but colloquially, drivers use it as a plural noun to mean 'hazard lights' (e.g., 'włączyć awaryjne').

You can say 'plan awaryjny' or 'plan zapasowy'. 'Plan awaryjny' sounds more like a disaster recovery plan.

It is an 'emergency exit'. You will see this sign in every public building in Poland.

The related verb is 'psuć się' (to break down) or 'ulec awarii' (to suffer a failure).

It means 'failure-free' or 'reliable'. It is the opposite of the negative sense of 'awaryjny'.

Only metaphorically or jokingly to mean someone who is unreliable or 'breaks down' emotionally, but it's not common.

Because it activates the 'światła awaryjne', and red is the universal color for 'awaria' and 'emergency' in Poland.

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'Emergency exit' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have a backup plan' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Turn on the hazard lights' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The computer is in safe mode' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The hospital has backup power' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Emergency brake' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Emergency situation' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Emergency number' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Emergency landing' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'State of emergency' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is an emergency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the exit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a backup plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The car is unreliable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Procedures are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Red button'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Safe mode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Backup option'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Hazard lights'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Emergency crew'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wyjście awaryjne'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Plan awaryjny'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Światła awaryjne'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tryb awaryjny'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Zasilanie awaryjne'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hamulec'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sytuacja'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Awaryjny'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Lądowanie'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Procedura'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'ryj'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'awaria'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'awaryjny'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'awaryjna'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'awaryjne'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stop'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Gdzie jest wyjście?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To jest plan'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Włącz światła'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stan awaryjny'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Wyjście awaryjne'. What was said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Włącz awaryjne'. What was said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Mamy plan awaryjny'. What do we have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Tryb awaryjny'. What mode is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Zasilanie awaryjne'. What system is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Hamulec'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Sytuacja'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Awaria'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Lądowanie'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Stan'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '112'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Pomocy'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zapasowy'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ratunkowy'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bezawaryjny'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!