Do ponto de vista de argumentos
Regarding the argumentos
Literally: From the point of view of arguments
In 15 Seconds
- Focuses strictly on the logic and reasoning of a situation.
- Used to frame an objective analysis at the start of sentences.
- Common in professional, academic, or serious debate settings.
Meaning
This phrase is used to analyze a situation specifically through the lens of the logic or reasoning provided. It's like saying 'if we look strictly at the points being made' while ignoring emotions or outside factors.
Key Examples
3 of 7In a business meeting discussing a new strategy
Do ponto de vista de argumentos, a proposta do diretor é imbatível.
From the point of view of arguments, the director's proposal is unbeatable.
Critiquing a friend's weak excuse for being late
Do ponto de vista de argumentos, sua desculpa não faz o menor sentido.
From the point of view of arguments, your excuse makes no sense at all.
Writing a formal academic essay
Do ponto de vista de argumentos, a teoria carece de evidências sólidas.
From the point of view of arguments, the theory lacks solid evidence.
Cultural Background
In Brazil, using formal phrases like this can be a way to 'impor respeito' (command respect) in a bureaucracy or legal setting. Portuguese discourse tends to be slightly more formal than Brazilian discourse. This phrase is very common in RTP (public television) debates. In Angolan formal Portuguese, this phrase is used in official government communications to provide a sense of objective neutrality. Across the Lusophone world, this is a 'safe' phrase for students to use when they want to disagree with a professor without being disrespectful.
The 'But' Pivot
Use this phrase to agree with someone's logic before you disagree with their conclusion. It makes you sound very diplomatic.
Don't Overuse
If you use this in every sentence, you will sound like a robot or a very boring lawyer.
In 15 Seconds
- Focuses strictly on the logic and reasoning of a situation.
- Used to frame an objective analysis at the start of sentences.
- Common in professional, academic, or serious debate settings.
What It Means
Think of this phrase as a mental spotlight. When you use do ponto de vista de argumentos, you are telling your listener to ignore the fluff. You aren't talking about how a situation makes you feel. You aren't talking about the cost or the timing. You are focusing purely on the logical structure of the case being presented. It is a way to isolate the 'why' behind a decision or a statement. In Portuguese, an argumento isn't necessarily a fight; it's a piece of reasoning. So, you're essentially saying, 'Looking at the logic alone...'
How To Use It
You will usually drop this phrase at the very beginning of your sentence. It acts as a frame for everything that follows. If you are in a meeting and someone suggests a wild idea, you might start with this phrase to critique their logic without sounding like you're attacking them personally. It’s like a polite shield. You can also use it to agree with someone. If their logic is sound, but you hate the idea, you'd say, Do ponto de vista de argumentos, você está correto. It’s very effective for separating the person from the problem.
When To Use It
This is your go-to for any situation requiring critical thinking. Use it in university essays, business meetings, or serious debates with friends. It’s perfect for when you want to sound objective and analytical. If you’re watching a movie and the plot makes no sense, you could tell your friend, Do ponto de vista de argumentos, esse roteiro é fraco. It shows you’re engaged with the material on a deeper level than just 'I liked it' or 'I didn't.'
When NOT To Use It
Avoid this phrase in highly emotional or intimate moments. If your partner is telling you they feel neglected, do NOT respond with Do ponto de vista de argumentos... unless you want to sleep on the couch. It sounds cold and clinical in those contexts. Also, don't use it for simple, everyday choices. You don't need to analyze the 'arguments' for choosing chocolate over vanilla ice cream—just eat the ice cream!
Cultural Background
Portuguese speakers, particularly in Brazil and Portugal, value the art of rhetoric. A good 'debate' is often seen as a sign of intelligence and social engagement. This phrase reflects a legalistic and philosophical tradition where 'the argument' is a formal entity. It’s a way to participate in the 'feira de ideias' (market of ideas) that is so central to social life in cafes and universities across the Lusophone world.
Common Variations
You might hear Sob o ponto de vista de argumentos which means the exact same thing but feels slightly more formal. Another common one is Do ponto de vista lógico, which narrows it down even further to just the logic. If you want to be more casual, you might just say Pensando nos argumentos... (Thinking about the arguments...).
Usage Notes
This is a B2-level phrase because it requires an understanding of how to frame abstract thoughts. It sits comfortably in the 'formal' to 'neutral' register. Avoid using it in slang-heavy or highly emotional conversations.
The 'But' Pivot
Use this phrase to agree with someone's logic before you disagree with their conclusion. It makes you sound very diplomatic.
Don't Overuse
If you use this in every sentence, you will sound like a robot or a very boring lawyer.
Examples
7Do ponto de vista de argumentos, a proposta do diretor é imbatível.
From the point of view of arguments, the director's proposal is unbeatable.
The speaker is praising the logic of the proposal, regardless of other factors.
Do ponto de vista de argumentos, sua desculpa não faz o menor sentido.
From the point of view of arguments, your excuse makes no sense at all.
A slightly humorous way to tell a friend their logic is flawed.
Do ponto de vista de argumentos, a teoria carece de evidências sólidas.
From the point of view of arguments, the theory lacks solid evidence.
Standard academic usage to point out a logical gap.
Do ponto de vista de argumentos, o plano A é melhor que o B.
Regarding the arguments, plan A is better than B.
Using the phrase to provide a quick, objective opinion via text.
Do ponto de vista de argumentos, entendo por que eles protestaram.
From the point of view of arguments, I understand why they protested.
Showing empathy for the logic of a group without necessarily agreeing with their actions.
Do ponto de vista de argumentos, a defesa não apresentou provas.
From the point of view of arguments, the defense presented no evidence.
Very formal usage in a legal context.
Do ponto de vista de argumentos, eu sei que errei ao não te avisar.
From the point of view of arguments, I know I was wrong for not warning you.
Using logic to admit a mistake during a heavy conversation.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
___ ponto de vista de argumentos, a decisão foi correta.
The standard contraction is 'do' (de + o).
Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?
Select the best option:
This phrase is for logical analysis, not personal feelings or obvious facts.
Match the register with the correct sentence.
Match the following:
Each sentence matches its intended social context.
Complete the dialogue.
A: 'O que você achou da palestra?' B: '___, foi excelente, mas o palestrante era monótono.'
The speaker is separating the content (arguments) from the delivery (monotonous).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercises___ ponto de vista de argumentos, a decisão foi correta.
The standard contraction is 'do' (de + o).
Select the best option:
This phrase is for logical analysis, not personal feelings or obvious facts.
Match each item on the left with its pair on the right:
Each sentence matches its intended social context.
A: 'O que você achou da palestra?' B: '___, foi excelente, mas o palestrante era monótono.'
The speaker is separating the content (arguments) from the delivery (monotonous).
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
3 questionsYes, but it implies you are talking about specific arguments already mentioned. 'De argumentos' is more general.
Absolutely. It is very common in Portuguese media and academia.
Mostly, but in cinema, it means 'script'. Context is key!
Related Phrases
Sob a ótica de
synonymThrough the lens of
Em termos de
similarIn terms of
No que diz respeito a
similarRegarding
A meu ver
contrastIn my view