In 15 Seconds
- Expresses extreme satisfaction with a bargain.
- Use for deals that are surprisingly good.
- More enthusiastic than 'good deal'.
- Common in casual conversation.
Meaning
This is your go-to phrase when you snag something amazing for a steal! It's not just a good deal; it's *exceptionally* good. Think of that feeling when you find a designer bag on sale for 80% off – pure joy and a little bit of smugness. It screams 'I won the shopping lottery!'
Key Examples
3 of 12Texting a friend about a sale
Vi um vestido lindo na loja online com 70% de desconto! É um `muito ótimo negócio`!
I saw a beautiful dress on the online store with 70% off! It's a great deal!
Instagram caption for a thrift store find
Encontrei esta jaqueta vintage perfeita por 10 euros! Que `muito ótimo negócio`! #thriftfinds #bargainhunter
I found this perfect vintage jacket for 10 euros! What a great deal! #thriftfinds #bargainhunter
Discussing a new phone plan
Este novo plano de celular oferece dados ilimitados e chamadas por um preço fixo. É um `muito ótimo negócio` para mim.
This new cell phone plan offers unlimited data and calls for a fixed price. It's a great deal for me.
Cultural Background
Brazilians love to share their 'achados' (finds). Saying you made a 'muito ótimo negócio' is a common way to start a conversation about shopping. In Portugal, while 'ótimo negócio' is used, you might hear 'grande negócio' or 'uma pechincha' more frequently in traditional markets. On apps like OLX or Mercado Livre, sellers often use 'Ótimo Negócio' in the title of their ads to attract buyers.
The 'Muito' Rule
If you want to sound like a native Brazilian, use 'muito' with superlatives like 'ótimo' or 'lindo'. It shows you are emotionally invested!
Grammar Exams
If you are taking a formal Portuguese exam (like Celpe-Bras), avoid 'muito ótimo'. Just use 'um excelente negócio'.
In 15 Seconds
- Expresses extreme satisfaction with a bargain.
- Use for deals that are surprisingly good.
- More enthusiastic than 'good deal'.
- Common in casual conversation.
What It Means
This phrase is pure Portuguese gold for celebrating an awesome bargain. It’s more than just a 'good deal'; it’s a fantastic one. You feel like you've outsmarted the system, getting way more value than you paid. It carries a vibe of excitement and satisfaction. It’s that little victory dance you do internally when shopping. You're not just happy; you're *thrilled* with your smart purchase!
How To Use It
Use muito ótimo negócio when you genuinely feel you’ve struck gold. It’s perfect for describing a price that seems too good to be true. You can use it for anything from a discounted gadget to a surprisingly affordable meal. It's a versatile phrase for expressing delight over savings. Think of it as your personal shopper's high-five. It's a way to share your good fortune with others. You might even want to brag a little!
Real-Life Examples
- "Comprei este portátil em promoção por metade do preço! Foi um
muito ótimo negócio!" - "Aquele restaurante tem um menu executivo incrível. Um
muito ótimo negóciopara o almoço." - "Conseguimos os bilhetes para o concerto com um desconto gigante. Que
muito ótimo negócio!" - "A casa que alugamos para as férias parecia cara, mas tinha tudo incluído. Um
muito ótimo negóciono final."
When To Use It
Use muito ótimo negócio when you want to emphasize the *exceptional* quality of the deal. It's for when you find something significantly underpriced. Think flash sales, clearance items, or special promotions. It works great when you're discussing purchases with friends. It's also suitable for more professional contexts if the deal is truly remarkable. You found a steal? This phrase is your best friend. It's a signal of a truly smart buy. It's about celebrating cleverness and good fortune.
When NOT To Use It
Avoid muito ótimo negócio for everyday, standard prices. If something costs what it's worth, it's not a 'great deal'. Don't use it for things that are just 'okay' or 'fairly priced'. It implies an extraordinary value. Using it for a regular purchase sounds a bit odd. It’s like calling a regular Tuesday 'the most exciting day ever'. It exaggerates too much. Keep it for those moments of genuine surprise and delight. Save it for when you feel like you've truly won.
Common Mistakes
- ✗
muito bom negócio→ ✓muito ótimo negócio(While 'bom' means good, 'ótimo' means great/excellent, making it stronger) - ✗
negócio muito bom→ ✓muito ótimo negócio(Word order can sometimes feel less emphatic) - ✗
grande negócio→ ✓muito ótimo negócio('Grande' is just 'big', 'ótimo' is 'great') - ✗
negócio ótimo→ ✓muito ótimo negócio(Adding 'muito' amplifies the greatness)
Similar Expressions
Uma pechincha: This means 'a bargain' or 'a steal'. It's very similar and often used interchangeably. Think of it as a slightly more informal cousin.Um achado: This translates to 'a find'. It emphasizes the discovery aspect of getting a good deal.Preço imbatível: This means 'unbeatable price'. It focuses purely on the price being the best possible.Bom negócio: This simply means 'good deal'. It's less enthusiastic thanmuito ótimo negócio.
Common Variations
Que negócio ótimo!: This is a common exclamation, meaning 'What a great deal!'. It's very natural.Foi um negócio muito bom.: While less emphatic, this means 'It was a very good deal.' It's a safer, slightly less excited option.Ótimo negócio!: Simply saying 'Great deal!' works too, especially in informal chats.Um negócio da China: This idiom means an extremely good deal, almost unbelievably so. It's very informal and colourful.
Memory Trick
Imagine a MUITO (very) ÓTIMO (great) NEGÓCIO (deal) happening at a Marketing Órganization Network event. Picture a clown juggling Magnificent Óranges and Nuts, handing them out for free! It's a ridiculously good deal, almost clownish in its generosity. The sillier the image, the better you'll remember muito ótimo negócio means an amazing bargain!
Quick FAQ
- Is it formal? Generally informal to neutral. You'd use it with friends or colleagues you know well.
- Can I use it for services? Yes! A great haircut price?
Muito ótimo negócio! - What if the deal is just okay? Stick to
bom negócio(good deal). - Does it imply luck? A little! It suggests you found something special, perhaps by chance.
Usage Notes
This phrase is best used in informal to neutral contexts. While it can appear in professional settings for truly exceptional deals, avoid it in highly formal documents. The key is the emphasis on 'ótimo' (great/excellent), signifying a value significantly above average.
The 'Muito' Rule
If you want to sound like a native Brazilian, use 'muito' with superlatives like 'ótimo' or 'lindo'. It shows you are emotionally invested!
Grammar Exams
If you are taking a formal Portuguese exam (like Celpe-Bras), avoid 'muito ótimo'. Just use 'um excelente negócio'.
Examples
12Vi um vestido lindo na loja online com 70% de desconto! É um `muito ótimo negócio`!
I saw a beautiful dress on the online store with 70% off! It's a great deal!
Emphasizes the huge discount and personal excitement.
Encontrei esta jaqueta vintage perfeita por 10 euros! Que `muito ótimo negócio`! #thriftfinds #bargainhunter
I found this perfect vintage jacket for 10 euros! What a great deal! #thriftfinds #bargainhunter
Perfect for social media to show off a lucky find.
Este novo plano de celular oferece dados ilimitados e chamadas por um preço fixo. É um `muito ótimo negócio` para mim.
This new cell phone plan offers unlimited data and calls for a fixed price. It's a great deal for me.
Used to highlight the value proposition of a service.
O vendedor me deu este quadro antigo por quase nada. Um `muito ótimo negócio`, não acha?
The seller gave me this antique painting for almost nothing. A great deal, don't you think?
Expresses surprise and satisfaction with a low price.
Agradeço a oportunidade de discutir o projeto. A proposta salarial apresentada representa um `muito ótimo negócio` para o meu desenvolvimento profissional.
I appreciate the opportunity to discuss the project. The proposed salary represents a great deal for my professional development.
Highlights exceptional value in a professional context, though slightly less common.
Olha este pacote de viagem para as Maldivas! Voos e hotel por uma semana, tudo incluído, por menos de mil euros. Um `muito ótimo negócio`!
Look at this travel package to the Maldives! Flights and hotel for a week, all included, for less than a thousand euros. A great deal!
Emphasizes the incredible value for an expensive destination.
✗ Comprei o carro usado por um preço muito bom negócio. → ✓ Comprei o carro usado por um `muito ótimo negócio`.
✗ I bought the used car for a very good deal price. → ✓ I bought the used car for a great deal.
'Bom' is 'good', but 'ótimo' is 'great/excellent', capturing the intended enthusiasm.
Levei esta coleção de patos de borracha por 5 euros. Minha esposa vai achar que é um `muito ótimo negócio`, mas eu acho que é só estranho.
I got this collection of rubber ducks for 5 euros. My wife will think it's a great deal, but I think it's just weird.
Injects humor by contrasting the 'great deal' with the oddness of the item.
✗ Aquele apartamento era um grande negócio. → ✓ Aquele apartamento era um `muito ótimo negócio`.
✗ That apartment was a big deal. → ✓ That apartment was a great deal.
'Grande' just means 'big', while 'ótimo' specifically means 'excellent' or 'great' in terms of value.
Finalmente encontrei a primeira edição deste livro raro que procuro há anos. Foi um `muito ótimo negócio` conseguir por este preço!
I finally found the first edition of this rare book I've been looking for years. It was a great deal to get it at this price!
Conveys deep satisfaction and relief after a long search.
Este restaurante tem uma promoção hoje: prato principal + sobremesa por 12 euros. É um `muito ótimo negócio`!
This restaurant has a promotion today: main course + dessert for 12 euros. It's a great deal!
Highlights a special offer making the meal exceptionally good value.
O cliente aceitou o meu orçamento para o projeto de design. Ele disse que era um `muito ótimo negócio` pela qualidade que ofereço.
The client accepted my quote for the design project. He said it was a great deal for the quality I offer.
Used when the client recognizes the excellent value provided.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
Comprei esta casa por um preço baixo. Foi um muito ______ ______.
'Negócio' is masculine, so 'ótimo' must be masculine.
In which situation is this phrase most appropriate?
You just found a brand new bike for 20 dollars.
This phrase expresses excitement over a bargain.
Which sentence is more natural in a casual conversation in Brazil?
Talking about a discount:
The second option is the common colloquial way to express this.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Levels of a Good Deal
Practice Bank
3 exercisesComprei esta casa por um preço baixo. Foi um muito ______ ______.
'Negócio' is masculine, so 'ótimo' must be masculine.
You just found a brand new bike for 20 dollars.
This phrase expresses excitement over a bargain.
Talking about a discount:
The second option is the common colloquial way to express this.
🎉 Score: /3
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
2 questionsTechnically, yes, because 'ótimo' is already the maximum. But in spoken language, it is a very common intensifier.
Yes! If you get a great salary and benefits, you can say 'Essa proposta é um muito ótimo negócio'.
Related Phrases
Negócio da China
idiomAn incredibly lucrative deal.
Preço de banana
synonymVery cheap price.
Pechincha
synonymA bargain.