B1 Word Order 13 min read Medium

Glued Together: Separable Verbs in Subordinate Clauses

In subordinate clauses, separable verbs stay together and move to the absolute end of the sentence.

Grammar Rule in 30 Seconds

In a subordinate clause, the prefix and the verb stem must be written as one single word at the end.

  • In main clauses, the prefix goes to the end: 'Ich kaufe ein.'
  • In subordinate clauses, the prefix stays attached to the verb: '..., weil ich einkaufe.'
  • The conjugated verb always moves to the very end of the subordinate clause.
Conjunction + Subject + ... + [Prefix+Verb]

Overview

German sentence structure is famously precise, especially concerning verb placement. You have likely learned the V2 (verb-second) rule for main clauses, which includes the curious case of separable verbs. In a simple statement, the prefix of a verb like anrufen (to call) splits off and travels to the end: Ich rufe dich später an.

However, this rule is suspended the moment you use a subordinate clause. These are dependent clauses introduced by conjunctions like weil (because), dass (that), or wenn (if). Within these clauses, the word order fundamentally shifts to a verb-final (V-final) structure.

For a separable verb, this means the prefix and the verb stem are reunited or "glued back together." This re-formed verb then takes its place as a single, conjugated unit at the absolute end of the clause.

Mastering this transition is a critical milestone for any B1 learner. It’s not a minor stylistic point but a foundational principle of German syntax. While a speaker might understand you if you get it wrong, correct usage immediately signals a higher level of proficiency and a more natural command of the language.

How This Grammar Works

To understand why separable verbs reunite in subordinate clauses, you must first grasp the concept of the Satzklammer, or "sentence frame." In a main clause, the conjugated verb (in position 2) and the separable prefix (at the end) act as two posts that create a frame around all other sentence information. For example, in Der Zug fährt um 18:00 Uhr pünktlich ab, the elements fährt and ab form the grammatical brackets of the clause.
The introduction of a subordinating conjunction (weil, dass, obwohl, etc.) dismantles this frame. These conjunctions act as a signal that a new set of rules applies, chief among them being that the conjugated verb must appear at the end. Because the verb's primary stem is now at the end of the clause, there is no longer any structural reason for the prefix to be separate from it.
They naturally coalesce at the same final position.
Think of it this way: the conjunction reserves the final slot for the verb. Since the core of the verb is already moving there, its prefix simply stays attached. The linguistic motivation for separation—to maintain the V2 structure while still marking the verb's full meaning—disappears in a verb-final context.
The verb is re-established as a single lexical unit.
  • Main Clause (V2): Ich stehe jeden Morgen um sieben Uhr auf. (I get up every morning at seven.)
  • Subordinate Clause (V-final): Er ist müde, weil er jeden Morgen um sieben Uhr aufsteht. (He is tired because he gets up every morning at seven.)

Word Order Rules

The word order in a German subordinate clause is rigid and predictable. The structure is initiated by the subordinating conjunction and concluded by the conjugated verb. All other elements, including the subject, objects, and adverbials, are positioned in the middle.
When a separable verb is involved, this final verbal element is the complete, re-joined verb. The structure can be visualized as a formula:
| Position 1 | Position 2 | Middle Field (Flexible Order) | Final Position |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Subordinating Conjunction | Subject | Time, Manner, Place, Objects, etc. | Separable Verb (Glued & Conjugated) |
Let's analyze this structure with the verb einkaufen (to shop):
  • Basic Clause: Ich gehe ins Kino, nachdem ich einkaufe. (I'm going to the cinema after I shop.)
  • With Adverbials: Ich gehe ins Kino, nachdem ich schnell für das Abendessen einkaufe. (I'm going to the cinema after I quickly shop for dinner.)
The order of elements in the middle field generally follows the TeKaMoLo principle (Temporal, Kausal, Modal, Lokal), but this is more of a guideline than a strict rule. The immovable pillars of the clause are the conjunction at the start and the conjugated verb at the end.
  • dass (that): Sie sagt, dass der Film um 20 Uhr anfängt. (She says that the movie starts at 8 PM.)
  • obwohl (although): Er trägt ein T-Shirt, obwohl er draußen friert. (He is wearing a t-shirt although he is freezing outside.) (Note: frieren is not separable, this shows the general rule. A better example: ...obwohl er seine Jacke nicht anzieht. - ...although he doesn't put his jacket on.)

Formation Pattern

1
Constructing these sentences becomes systematic once you internalize the verb-final principle. The key is to treat the separable verb as a single word before you place it at the end of the clause.
2
Follow these steps:
3
Identify the Separable Verb: Recognize verbs like abholen (to pick up), vorbereiten (to prepare), or teilnehmen (to participate).
4
Select a Conjunction: Choose the conjunction that logically connects your clauses (weil, wenn, ob, etc.).
5
Build the Clause Body: Place the subject right after the conjunction, followed by other information (objects, adverbs).
6
"Glue" and Conjugate: Take the full infinitive of the separable verb (e.g., vorbereiten), conjugate it for the subject (er -> bereitet vor), and then collapse it into a single word (vorbereitet).
7
Place at the End: Move this single, conjugated verb to the very end of the clause.
8
Let's apply this to the verb mitbringen (to bring along):
9
| Subject | Subordinate Clause Context | Full Sentence Example |
10
| :--- | :--- | :--- |
11
| ich | ..., dass ich | Er hofft, dass ich den Wein mitbringe. |
12
| du | ..., weil du | Ich freue mich, weil du den Salat mitbringst. |
13
| er/sie/es | ..., wenn er | Es ist toll, wenn er seine Gitarre mitbringt. |
14
Tense and Mood Variations:
15
This rule applies across all tenses and moods, but the formation changes slightly. The core principle remains: the conjugated verb is always the last element.
16
Present Tense: The re-glued verb is conjugated. ..., weil ich meine Freunde treffe. (using treffen for clarity; ...weil ich meine Freunde anrufe.)
17
Simple Past (Präteritum): The re-glued verb is conjugated in its past tense form. ..., weil ich meine Freunde anrief. (because I called my friends.)
18
Present Perfect (Perfekt): This is a crucial pattern. The past participle of the separable verb (e.g., angerufen) appears before the auxiliary verb (haben or sein), which is conjugated and placed at the very end. The order is: Participle + Auxiliary.
19
..., weil ich meine Freunde angerufen habe.
20
..., weil der Zug pünktlich abgefahren ist.
21
Modal Verbs: The modal verb is conjugated and placed at the very end, after the infinitive of the re-glued separable verb. The order is: Infinitive + Modal.
22
..., weil ich meine Freunde anrufen muss.
23
..., weil der Zug pünktlich abfahren soll.
24
Here's a summary table:
25
| Tense/Mood | Subordinate Clause Structure | Example (anrufen) |
26
| :--- | :--- | :--- |
27
| Present | ..., dass ich dich anrufe. | ..., dass ich dich anrufe. |
28
| Simple Past | ..., dass ich dich anrief. | ..., dass ich dich anrief. |
29
| Present Perfect | ..., dass ich dich angerufen habe. | ..., dass ich dich angerufen habe. |
30
| Modal | ..., dass ich dich anrufen will. | ..., dass ich dich anrufen will. |

When To Use It

This grammatical structure is not optional; it is required whenever you use a separable verb within a clause introduced by a subordinating conjunction. This applies to a vast range of communicative situations.
  • Causal Clauses (weil, da): Explaining the reason for something.
  • Ich kann nicht kommen, weil ich auf meine kleine Schwester aufpassen muss. (I can't come because I have to look after my little sister.)
  • Temporal Clauses (wenn, als, während, bevor, nachdem): Situating events in time.
  • Bitte schließ die Tür ab, bevor du weggehst. (Please lock the door before you leave.)
  • Ich war schon müde, als mein Wecker klingelte. (I was already tired when my alarm rang.)
  • Conditional Clauses (wenn, falls): Stating conditions.
  • Falls du Zeit hast, können wir einen Kaffee trinken gehen. (In case you have time, we can go get a coffee.) Note: when the subordinate clause comes first, the main clause verb immediately follows the comma.
  • Concessive Clauses (obwohl, obschon): Expressing contrast or concession.
  • Sie hat den(m) Test bestanden, obwohl sie sich kaum vorbereitet hat. (She passed the test although she barely prepared.)
  • Content Clauses (dass, ob): Reporting speech, thoughts, or asking indirect questions.
  • Der Chef hat bestätigt, dass das Meeting um 10 Uhr stattfindet. (The boss confirmed that the meeting is taking place at 10 AM.)
  • Ich bin nicht sicher, ob er zum Fest mitkommt. (I'm not sure if he is coming along to the party.)
  • Relative Clauses (der, die, das...): Providing additional information about a noun.
  • Das ist der Kollege, der nächste Woche aufhört. (That is the colleague who is quitting next week.)

Common Mistakes

Learners frequently stumble over this rule by either over-applying main clause word order or mismanaging the verbal complex in more advanced tenses. Here are the most common errors and how to fix them.
  1. 1Splitting the Verb Incorrectly: The most frequent error is applying the main clause separation rule inside a subordinate clause.
  • Incorrect: *Ich lerne Deutsch, weil ich ziehe nach Berlin um.
  • Correct: Ich lerne Deutsch, weil ich nach Berlin umziehe.
  • Reason: This happens from internalizing the V2 rule so strongly that it's difficult to suppress it. Remember: a conjunction like weil overwrites the V2 rule with the V-final rule.
  1. 1Wrong Verb Order in Perfect Tense: Misplacing the auxiliary verb (haben/sein) is very common.
  • Incorrect: *Er sagt, dass er hat seine Hausaufgaben mitgebracht.
  • Correct: Er sagt, dass er seine Hausaufgaben mitgebracht hat.
  • Reason: In English, the auxiliary comes first ("that he has brought his homework"). In German subordinate clauses, the conjugated auxiliary is the ultimate verbal element and must be last.
  1. 1Wrong Verb Order with Modals: The same error occurs with modal verbs.
  • Incorrect: *Ich weiß nicht, ob ich kann morgen vorbeikommen.
  • Correct: Ich weiß nicht, ob ich morgen vorbeikommen kann.
  • Reason: The conjugated modal (kann) must go to the absolute end, after the infinitive it modifies.
  1. 1Forgetting to Conjugate the Verb: Sometimes learners move the verb to the end but forget to conjugate it, leaving it in the infinitive.
  • Incorrect: *Es ist wichtig, dass du pünktlich anfangen.
  • Correct: Es ist wichtig, dass du pünktlich anfängst.
  • Reason: The verb at the end of a subordinate clause is never an unconjugated infinitive (unless a modal verb is present). It must be fully conjugated to match the subject.

Contrast With Similar Patterns

To truly master this rule, it helps to distinguish it from two other related but distinct grammatical structures: inseparable verbs and verbs with fixed prepositions.
1. Separable Verbs vs. Inseparable Verbs
Inseparable verbs have prefixes (like be-, er-, ver-, zer-, ent-) that are never stressed and never split from the verb stem, regardless of clause type. This makes them much simpler to handle.
| Verb Type | Main Clause | Subordinate Clause | Prefix Behavior |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Separable (vorstellen) | Ich stelle ihn vor. | ..., dass ich ihn vorstelle. | Splits in main, glues in subordinate. |
| Inseparable (verstehen) | Ich verstehe ihn. | ..., dass ich ihn verstehe. | Never splits. |
Notice that in the subordinate clause, both vorstelle and verstehe look similar. The key difference is their behavior in main clauses.
2. Separable Verbs vs. Verbs with Fixed Prepositions
This is a major point of confusion. A separable prefix is part of the verb itself. A preposition is a separate word that links a verb to an object. The preposition is grammatically tied to its noun/pronoun, not the verb.
In a subordinate clause, a separable prefix glues to the verb at the end. A preposition, however, stays with its object in the middle of the clause.
| Structure Type | Main Clause | Subordinate Clause | What Goes to the End? |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Separable Verb (anrufen) | Ich rufe dich an. | ..., dass ich dich anrufe. | The entire verb (an+rufe). |
| Verb + Preposition (warten auf) | Ich warte auf dich. | ..., dass ich auf dich warte. | Only the verb (warte). The preposition auf stays with its object dich. |
This distinction is critical for correct word order. *...dass ich dich auf warte is a serious structural error. The preposition must remain with the object it governs.

Real Conversations

Textbook examples are clean, but real-world German uses this structure constantly and naturally. Here’s how you'll see and hear it in everyday contexts.

- Texting / WhatsApp:

- Sorry, bin gleich da. Nur noch schnell tanken, weil die Lampe schon aufleuchtet. (Sorry, be right there. Just getting gas quickly because the light is already lighting up.)

- Klar, passt super, wenn du so gegen 8 vorbeischaust! (Sure, works great if you stop by around 8!)

- Casual Conversation:

- Ich hab keine Ahnung, wann die Party anfängt. Hast du was gehört? (I have no idea when the party starts. Have you heard anything?)

- Echt anstrengend heute. Freu mich schon drauf, wenn ich heute Abend einfach nur abschalten kann. (Really exhausting today. Already looking forward to when I can just switch off tonight.)

- Professional Email:

- Sehr geehrter Herr Meier, ich schreibe Ihnen, weil ich bezüglich meiner Bewerbung nachfragen wollte. (Dear Mr. Meier, I am writing because I wanted to follow up regarding my application.)

- Anbei finden Sie das Protokoll, das ich während des Meetings mitgeschrieben habe. (Attached you will find the minutes that I took during the meeting.)

- Social Media Post:

- Ein perfekter Sonntag ist, wenn die Sonne scheint und man den ganzen Tag im Park rumhängt. (A perfect Sunday is when the sun shines and you just hang around in the park all day.) (rumhängen is colloquial for herumhängen)

Quick FAQ

Q1: Are there really no exceptions to this rule?

In standard, written German (Hochdeutsch), this rule is exceptionally consistent. You can apply it with confidence. In very informal, rapid speech or certain regional dialects, you might occasionally hear word order that deviates, but this should not be imitated in a learning context. For all practical purposes at the B1 level and beyond, consider the verb-final rule in subordinate clauses to be absolute.

Q2: What happens in infinitive clauses with zu?

This is a related and important structure. In infinitive clauses (e.g., with um...zu, ohne...zu), the separable verb also glues back together, but zu is inserted between the prefix and the verb stem. The entire unit goes to the end of the clause. Example: Er beeilt sich, um den Zug abzuholen. No, that's incorrect. It should be um den Zug zu erreichen. A correct example is: Ich fahre zum Bahnhof, um meine Freundin abzuholen. (I'm driving to the station to pick up my girlfriend). This zu-infinitive construction is a key pattern for B1/B2 levels.

Q3: How can I tell if a verb is separable or inseparable?

There are two main clues. First, stress. In a separable verb, the prefix is always stressed (e.g., ankommen). In an inseparable verb, the verb stem is stressed (e.g., bekommen). Second, dictionaries. Most dictionaries indicate separability, often with a vertical line, e.g., an|rufen. If you're unsure, always check a reliable dictionary.

Q4: Does this apply to indirect questions too?

Yes, absolutely. An indirect question is a type of subordinate clause. It begins with a question word (was, wann, wer, wo) and follows the exact same verb-final word order. Example: Kannst du mir sagen, wann der nächste Bus abfährt? (Can you tell me when the next bus departs?).

Separable Verb Behavior

Verb Main Clause Subordinate Clause
aufstehen
Ich stehe auf.
..., weil ich aufstehe.
einkaufen
Ich kaufe ein.
..., weil ich einkaufe.
mitkommen
Er kommt mit.
..., weil er mitkommt.
anrufen
Sie ruft an.
..., weil sie anruft.
abfahren
Der Zug fährt ab.
..., wenn der Zug abfährt.
vorhaben
Ich habe vor.
..., weil ich vorhabe.

Meanings

This rule governs how separable verbs (like 'einkaufen' or 'aufstehen') behave when they are pushed to the end of a sentence by a subordinating conjunction.

1

Subordinate Clause Reattachment

The mandatory rejoining of the prefix and stem in dependent clauses.

“Er sagt, dass er heute einkauft.”

“Ich weiß nicht, wann der Zug abfährt.”

Reference Table

Reference table for Glued Together: Separable Verbs in Subordinate Clauses
Form Structure Example
Affirmative
Conj + Subj + ... + Verb
..., weil ich einkaufe.
Negative
Conj + Subj + nicht + Verb
..., weil ich nicht einkaufe.
Question
Conj + Subj + ... + Verb?
Weißt du, ob er einkauft?
Modal Verb
Conj + Subj + ... + Verb + Modal
..., weil ich einkaufen will.
Perfect
Conj + Subj + ... + Participle + Aux
..., weil ich eingekauft habe.
Reflexive
Conj + Subj + Refl + ... + Verb
..., weil ich mich anziehe.

Formality Spectrum

Formal
Ich komme mit.

Ich komme mit. (Social)

Neutral
Ich komme mit.

Ich komme mit. (Social)

Informal
Ich komm mit.

Ich komm mit. (Social)

Slang
Ich bin dabei.

Ich bin dabei. (Social)

The Magnet Effect

Subordinating Conjunction

Main Clause

  • Ich kaufe ein I shop

Subordinate Clause

  • weil ich einkaufe because I shop

Examples by Level

1

Ich bleibe hier, weil ich einkaufe.

I am staying here because I am shopping.

2

Er sagt, dass er aufsteht.

He says that he is getting up.

3

Wir gehen, wenn der Zug abfährt.

We are leaving when the train departs.

4

Ich weiß, dass er mitkommt.

I know that he is coming along.

1

Obwohl er anruft, habe ich keine Zeit.

Although he is calling, I have no time.

2

Ich freue mich, wenn du vorbeikommst.

I am happy when you come by.

3

Sie erklärt, warum sie aussteigt.

She explains why she is getting off.

4

Er hofft, dass sie mitmacht.

He hopes that she participates.

1

Da er heute früh aufsteht, ist er müde.

Since he is getting up early today, he is tired.

2

Ich habe gehört, dass er heute ankommt.

I heard that he is arriving today.

3

Während er den Müll rausbringt, koche ich.

While he takes out the trash, I am cooking.

4

Es ist wichtig, dass du gut zuhörst.

It is important that you listen well.

1

Obwohl er viel vorhat, nimmt er sich Zeit.

Although he has a lot planned, he takes time.

2

Wenn er das Projekt weiterführt, wird es gelingen.

If he continues the project, it will succeed.

3

Sie fragte, ob ich den Termin verschiebe.

She asked whether I am postponing the appointment.

4

Da er den Vertrag unterschreibt, ist alles klar.

Since he is signing the contract, everything is clear.

1

Insofern er die Bedingungen erfüllt, wird er eingestellt.

Insofar as he fulfills the conditions, he will be hired.

2

Ungeachtet dessen, dass er abfährt, bleiben wir.

Regardless of the fact that he is leaving, we are staying.

3

Sollte er heute vorbeikommen, sag mir Bescheid.

Should he come by today, let me know.

4

Da er die Situation falsch einschätzt, scheitert er.

Since he assesses the situation incorrectly, he fails.

1

Indem er die Fakten zusammenstellt, überzeugt er alle.

By compiling the facts, he convinces everyone.

2

Obgleich er den Vorschlag ablehnt, verhandeln wir weiter.

Although he rejects the proposal, we continue negotiating.

3

Sofern er den Antrag einreicht, wird er geprüft.

Provided he submits the application, it will be reviewed.

4

Nachdem er den Brief durchliest, antwortet er sofort.

After he reads through the letter, he answers immediately.

Easily Confused

Glued Together: Separable Verbs in Subordinate Clauses vs Main Clause vs. Subordinate Clause

Learners often use the main clause word order in subordinate clauses.

Glued Together: Separable Verbs in Subordinate Clauses vs Modal Verbs

Learners forget that the separable verb stays in the infinitive at the end.

Glued Together: Separable Verbs in Subordinate Clauses vs Perfect Tense

Learners split the participle.

Common Mistakes

weil ich kaufe ein

weil ich einkaufe

Splitting the verb in a subordinate clause.

dass er steht auf

dass er aufsteht

Incorrect verb position.

wenn der Zug ab fährt

wenn der Zug abfährt

Adding a space.

weil ich rufe an

weil ich anrufe

Verb in second position.

obwohl er kommt mit

obwohl er mitkommt

Verb in second position.

weil ich habe vor

weil ich vorhabe

Incorrect verb placement.

dass sie steigt aus

dass sie aussteigt

Splitting the verb.

weil ich nicht einkaufe ein

weil ich nicht einkaufe

Prefix at the end.

dass er mitkommt nicht

dass er nicht mitkommt

Word order error.

wenn er anruft mich

wenn er mich anruft

Pronoun placement.

insofern er erfüllt die Bedingungen

insofern er die Bedingungen erfüllt

Verb not at end.

obgleich er lehnt ab

obgleich er ablehnt

Verb not at end.

sofern er reicht ein

sofern er einreicht

Verb not at end.

Sentence Patterns

Ich weiß, dass ___ ___.

___, weil ich ___ ___.

Obwohl ___ ___, bin ich müde.

Wenn ___ ___, sag mir Bescheid.

Real World Usage

Texting very common

Sag mir, wann du ankommst!

Job Interview common

Ich weiß, dass ich mich einbringen kann.

Ordering Food occasional

Ich möchte, dass du mitbestellst.

Travel common

Wenn der Zug abfährt, bin ich da.

Social Media common

Wenn ihr mitmacht, gewinnt ihr!

Email very common

Ich hoffe, dass Sie bald zurückrufen.

💡

The Magnet Rule

Think of the conjunction as a magnet that pulls the whole verb to the end.
⚠️

Don't Split!

In subordinate clauses, the prefix and verb are best friends. Never separate them.
🎯

Check the Start

If you see 'weil', 'dass', or 'wenn', prepare to put the verb at the end.
💬

Listen to Natives

Listen to how native speakers stress the prefix in subordinate clauses.

Smart Tips

Immediately think: 'Verb goes to the end, prefix stays attached!'

weil ich kaufe ein weil ich einkaufe

Identify the verb first, then place it at the end.

dass er kommt mit heute dass er heute mitkommt

Remember the infinitive goes at the very end.

weil ich will einkaufen weil ich einkaufen will

The participle is the last word.

weil ich habe eingekauft weil ich eingekauft habe

Pronunciation

AUF-stehen

Stress

The stress in separable verbs always stays on the prefix.

Subordinate Clause

weil ich ein-KAU-fe ↘

Falling intonation at the end of a statement.

Memorize It

Mnemonic

The 'Glue' Rule: When the conjunction starts the clause, the verb prefix is glued to the base.

Visual Association

Imagine a magnet at the end of the sentence pulling the prefix and verb together into one solid block.

Rhyme

If 'weil' or 'dass' starts the line, the prefix and verb must combine.

Story

Imagine a separated couple (the prefix and verb) who are forced to hold hands when they enter the 'Subordinate Clause' room. They cannot let go until they leave the room.

Word Web

einkaufenaufstehenmitkommenanrufenabfahrenvorhaben

Challenge

Write 5 sentences starting with 'Ich weiß, dass...' using a different separable verb in each.

Cultural Notes

Germans value precision in syntax; correct verb placement is seen as a sign of respect for the language.

Similar rules, but often more relaxed in spoken dialect.

Standard German rules apply in writing, though spoken Swiss German differs.

Separable verbs evolved from the combination of adverbs/prepositions with verbs in Proto-Germanic.

Conversation Starters

Warum bist du heute müde?

Was machst du, wenn du Zeit hast?

Weißt du, wann der Zug abfährt?

Obwohl es regnet, gehst du raus?

Journal Prompts

Schreibe über deinen Morgen.
Warum magst du deine Arbeit?
Beschreibe einen perfekten Tag.
Diskutiere ein aktuelles Ereignis.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the correct verb form.

Ich weiß, dass er heute ___ (anrufen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anruft
The verb must be at the end and glued.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil ich aufstehe
Correct reattachment.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

..., weil er kommt mit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., weil er mitkommt
Verb must be at the end.
Transform to subordinate. Sentence Transformation

Er kauft ein. (weil)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil er einkauft
Subordinate clause rule.
Order the words. Sentence Building

dass / er / ankommt / heute

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dass er heute ankommt
Correct word order.
Match the main clause to the subordinate. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., weil ich aufstehe
Correct grammar.
Choose the correct verb. Multiple Choice

Er sagt, dass er ___ (mitkommen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mitkommt
Glued verb at the end.
Fill in the blank.

Obwohl er ___ (vorhaben), kommt er.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vorhat
Glued verb at the end.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the correct verb form.

Ich weiß, dass er heute ___ (anrufen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anruft
The verb must be at the end and glued.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil ich aufstehe
Correct reattachment.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

..., weil er kommt mit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., weil er mitkommt
Verb must be at the end.
Transform to subordinate. Sentence Transformation

Er kauft ein. (weil)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil er einkauft
Subordinate clause rule.
Order the words. Sentence Building

dass / er / ankommt / heute

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dass er heute ankommt
Correct word order.
Match the main clause to the subordinate. Match Pairs

Ich stehe auf. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., weil ich aufstehe
Correct grammar.
Choose the correct verb. Multiple Choice

Er sagt, dass er ___ (mitkommen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mitkommt
Glued verb at the end.
Fill in the blank.

Obwohl er ___ (vorhaben), kommt er.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vorhat
Glued verb at the end.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'einkaufen'. Fill in the Blank

Wir essen später, weil Mama noch ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: einkauft
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

dass / ich / aufstehe / früh / . / Er / sieht ,

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sieht, dass ich früh aufstehe.
Translate to German: 'I am happy that you are coming along.' (mitkommen) Translation

Translate: 'I am happy that you are coming along.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich freue mich, dass du mitkommst.
Which sentence correctly uses 'fernsehen' in a subordinate clause? Multiple Choice

Select the correct one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich fernsehe, esse ich Pizza.
Identify the correct version of this messy sentence. Error Correction

Er sagt, dass er bereitet die Party vor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, dass er die Party vorbereitet.
Match the main clause with the correct subordinate clause ending. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly

Score: /6

FAQ (8)

Because the verb must be at the end of the subordinate clause, and the prefix is part of the verb.

Yes, every single one.

The separable verb stays in the infinitive at the end: '..., weil ich einkaufen will.'

Yes, it is a major grammatical error.

No, never in a subordinate clause.

Write sentences starting with 'weil' and 'dass'.

No, relative clauses also use the verb-final rule.

The participle stays at the end: '..., weil ich eingekauft habe.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

No separable verbs.

German has separable prefixes; Spanish does not.

French low

No separable verbs.

German syntax is more rigid regarding verb position.

English partial

Phrasal verbs (e.g., 'get up').

English word order is SVO; German subordinate is SOV.

Japanese high

Verb-final structure.

Japanese doesn't have separable prefixes.

Arabic low

VSO or SVO.

German is strictly V-final in subordinate clauses.

Chinese low

SVO.

German requires morphological changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!