종속절에서의 분리 동사: 헤어지지 마세요!
weil, dass, wenn 같은 접속사가 보이면 동사를 끝까지 밀어주세요.
Grammar Rule in 30 Seconds
In a subordinate clause, the prefix and the verb stem must be written as one single word at the end.
- In main clauses, the prefix goes to the end: 'Ich kaufe ein.'
- In subordinate clauses, the prefix stays attached to the verb: '..., weil ich einkaufe.'
- The conjugated verb always moves to the very end of the subordinate clause.
Overview
Ich rufe dich an.처럼 주절에서는 an이라는 접두사가 문장 끝으로 도망가 버리죠. 하지만 weil, dass, wenn 같은 종속 접속사가 이끄는 '종속절(Subordinate Clause)'에 들어가면 이야기가 완전히 달라집니다. 종속절에서는 동사가 문장 맨 끝으로 이동하는 'V-final' 규칙이 적용되는데, 이때 분리되었던 접두사가 다시 동사 본체와 '한 몸'으로 합쳐져서 맨 끝에 위치하게 됩니다.Ich rufe dich an.처럼 동사와 접두사가 문장을 괄호처럼 감싸는 구조를 취합니다. 하지만 종속 접속사가 등장하면 이 괄호 구조가 해체됩니다.aufstehen이라는 동사를 보면, 주절에서는 Ich stehe um 7 Uhr auf.라고 하지만, 종속절에서는 ..., weil ich um 7 Uhr aufstehe.가 됩니다. 여기서 aufstehe는 더 이상 분리되지 않은 하나의 동사 덩어리로 취급됩니다. 이는 한국어의 '일어나다'가 항상 한 단어로 쓰이는 것과 구조적으로 매우 유사해집니다...., weilichim Supermarkteinkaufe.Ich bin glücklich, weil ich im Supermarkt einkaufe...., dass ich dich anrufe...., dass ich dich anrief...., dass ich dich angerufen habe...., dass ich dich anrufen muss.- 1이유 설명 (
weil,da): '왜'를 설명할 때 사용합니다.Ich komme nicht, weil ich meine Oma abhole.(할머니를 데리러 가야 해서 못 가요.) - 2시간 표현 (
wenn,bevor,nachdem): '언제' 일어나는지 말할 때 씁니다.Ruf mich an, bevor du losgehst.(출발하기 전에 전화해.) - 3간접 화법 (
dass,ob): 무언가를 전달하거나 질문할 때 씁니다.Er sagt, dass er heute einkauft.(그는 오늘 장을 본다고 말해요.) - 4조건/양보 (
wenn,obwohl):Obwohl er spät aufsteht, ist er pünktlich.(그는 늦게 일어나는데도 제시간에 와요.)
- 1주절 규칙을 종속절에 적용: 가장 흔한 실수입니다.
*weil ich rufe an처럼 쓰는 경우죠. 한국어는 문장 끝에 동사를 두는 게 너무 당연해서, 독일어 종속절도 '동사 끝' 규칙을 가지면 한국어랑 똑같아지는데 왜 자꾸 틀릴까요? 바로 주절의 'V2 규칙'이 너무 강하게 뇌에 박혀 있기 때문입니다. 한국어의 어순(SOV)과 독일어 종속절의 어순(SOV)이 같다는 점을 의식적으로 연결하세요. - 2완료 시제에서 조동사(
haben/sein) 위치 오류:*dass er hat angerufen라고 쓰는 경우입니다. 영어의 영향과 주절의 어순이 섞인 결과입니다. 독일어 종속절에서는 조동사가 '가장 마지막'입니다....angerufen hat이 맞습니다. - 3조동사 문장에서 분리 동사 처리:
*dass ich kann anrufen이라고 쓰는 경우입니다. 조동사가 있으면 분리 동사는 원형으로 돌아가고, 조동사가 문장 맨 끝으로 갑니다....anrufen kann이 올바른 순서입니다.
Ich rufe dich an. | Ich besuche dich...., dass ich dich anrufe. | ..., dass ich dich besuche.- 1Q: 종속절에서 동사가 맨 뒤로 가면, 접두사는 무조건 합쳐야 하나요? A: 네, 반드시 한 단어처럼 붙여 써야 합니다.
an rufe는 틀린 표기입니다. - 2Q: 모든 접속사가 동사를 끝으로 보내나요? A: 아니요,
und,aber,oder,denn같은 등위 접속사는 문장 구조를 바꾸지 않습니다. 오직weil,dass같은 종속 접속사일 때만 이 규칙이 적용됩니다. - 3Q: 완료 시제에서 왜 조동사가 맨 끝인가요? A: 독일어 종속절의 절대 법칙이 '동사(또는 조동사)가 맨 끝'이기 때문입니다. 문장의 핵심 서술어를 담당하는 동사가 마지막에 위치해야 문장이 완성됩니다.
Separable Verb Behavior
| Verb | Main Clause | Subordinate Clause |
|---|---|---|
|
aufstehen
|
Ich stehe auf.
|
..., weil ich aufstehe.
|
|
einkaufen
|
Ich kaufe ein.
|
..., weil ich einkaufe.
|
|
mitkommen
|
Er kommt mit.
|
..., weil er mitkommt.
|
|
anrufen
|
Sie ruft an.
|
..., weil sie anruft.
|
|
abfahren
|
Der Zug fährt ab.
|
..., wenn der Zug abfährt.
|
|
vorhaben
|
Ich habe vor.
|
..., weil ich vorhabe.
|
Meanings
This rule governs how separable verbs (like 'einkaufen' or 'aufstehen') behave when they are pushed to the end of a sentence by a subordinating conjunction.
Subordinate Clause Reattachment
The mandatory rejoining of the prefix and stem in dependent clauses.
“Er sagt, dass er heute einkauft.”
“Ich weiß nicht, wann der Zug abfährt.”
Reference Table
| 문장 종류 | 접속사 | 분리동사 예시 | 어순 패턴 |
|---|---|---|---|
|
평서문 (주절)
|
없음
|
Ich `kaufe` `ein`.
|
동사는 2번 자리, 전철은 맨 뒤
|
|
종속절 (이유)
|
weil
|
...weil ich `einkaufe`.
|
합체된 동사가 문장 맨 끝
|
|
종속절 (의견)
|
dass
|
...dass er `mitkommt`.
|
합체된 동사가 문장 맨 끝
|
|
종속절 (조건)
|
wenn
|
...wenn du `anrufst`.
|
합체된 동사가 문장 맨 끝
|
|
종속절 (대조)
|
obwohl
|
...obwohl sie `fernsehen`.
|
합체된 동사가 문장 맨 끝
|
|
주절 (대등 접속)
|
aber
|
...aber ich `fange` `an`.
|
변화 없음 (동사 2번, 전철 끝)
|
격식 수준 스펙트럼
Ich komme mit. (Social)
Ich komme mit. (Social)
Ich komm mit. (Social)
Ich bin dabei. (Social)
다시 합체되는 분리 전철들
이동
- ankommen 도착하다
- mitkommen 함께 가다
- losfahren 출발하다
활동
- einkaufen 쇼핑하다
- fernsehen TV를 보다
- aufräumen 청소하다
주절 vs 종속절 어순 비교
분리동사 결정 트리
'weil', 'dass', 'wenn' 같은 접속사가 있나요?
문장의 맨 끝에 도착했나요?
일상 생활 속 시나리오
문자 메시지
- • dass du `anrufst` (네가 전화한다는 것)
- • wenn du `vorbeikommst` (네가 들른다면)
- • ob du `mitmachst` (네가 함께하는지)
스트리밍/TV
- • weil ich `fernsehe` (TV를 보고 있어서)
- • wenn es `anfängt` (그것이 시작할 때)
- • dass du `zuhörst` (네가 경청한다는 것)
수준별 예문
Ich bleibe hier, weil ich einkaufe.
I am staying here because I am shopping.
Er sagt, dass er aufsteht.
He says that he is getting up.
Wir gehen, wenn der Zug abfährt.
We are leaving when the train departs.
Ich weiß, dass er mitkommt.
I know that he is coming along.
Obwohl er anruft, habe ich keine Zeit.
Although he is calling, I have no time.
Ich freue mich, wenn du vorbeikommst.
I am happy when you come by.
Sie erklärt, warum sie aussteigt.
She explains why she is getting off.
Er hofft, dass sie mitmacht.
He hopes that she participates.
Da er heute früh aufsteht, ist er müde.
Since he is getting up early today, he is tired.
Ich habe gehört, dass er heute ankommt.
I heard that he is arriving today.
Während er den Müll rausbringt, koche ich.
While he takes out the trash, I am cooking.
Es ist wichtig, dass du gut zuhörst.
It is important that you listen well.
Obwohl er viel vorhat, nimmt er sich Zeit.
Although he has a lot planned, he takes time.
Wenn er das Projekt weiterführt, wird es gelingen.
If he continues the project, it will succeed.
Sie fragte, ob ich den Termin verschiebe.
She asked whether I am postponing the appointment.
Da er den Vertrag unterschreibt, ist alles klar.
Since he is signing the contract, everything is clear.
Insofern er die Bedingungen erfüllt, wird er eingestellt.
Insofar as he fulfills the conditions, he will be hired.
Ungeachtet dessen, dass er abfährt, bleiben wir.
Regardless of the fact that he is leaving, we are staying.
Sollte er heute vorbeikommen, sag mir Bescheid.
Should he come by today, let me know.
Da er die Situation falsch einschätzt, scheitert er.
Since he assesses the situation incorrectly, he fails.
Indem er die Fakten zusammenstellt, überzeugt er alle.
By compiling the facts, he convinces everyone.
Obgleich er den Vorschlag ablehnt, verhandeln wir weiter.
Although he rejects the proposal, we continue negotiating.
Sofern er den Antrag einreicht, wird er geprüft.
Provided he submits the application, it will be reviewed.
Nachdem er den Brief durchliest, antwortet er sofort.
After he reads through the letter, he answers immediately.
혼동하기 쉬운
Learners often use the main clause word order in subordinate clauses.
Learners forget that the separable verb stays in the infinitive at the end.
Learners split the participle.
자주 하는 실수
weil ich kaufe ein
weil ich einkaufe
dass er steht auf
dass er aufsteht
wenn der Zug ab fährt
wenn der Zug abfährt
weil ich rufe an
weil ich anrufe
obwohl er kommt mit
obwohl er mitkommt
weil ich habe vor
weil ich vorhabe
dass sie steigt aus
dass sie aussteigt
weil ich nicht einkaufe ein
weil ich nicht einkaufe
dass er mitkommt nicht
dass er nicht mitkommt
wenn er anruft mich
wenn er mich anruft
insofern er erfüllt die Bedingungen
insofern er die Bedingungen erfüllt
obgleich er lehnt ab
obgleich er ablehnt
sofern er reicht ein
sofern er einreicht
문장 패턴
Ich weiß, dass ___ ___.
___, weil ich ___ ___.
Obwohl ___ ___, bin ich müde.
Wenn ___ ___, sag mir Bescheid.
Real World Usage
Sag mir, wann du ankommst!
Ich weiß, dass ich mich einbringen kann.
Ich möchte, dass du mitbestellst.
Wenn der Zug abfährt, bin ich da.
Wenn ihr mitmacht, gewinnt ihr!
Ich hoffe, dass Sie bald zurückrufen.
'Weil'의 함정
...weil ich heute einkaufe.
조동사와 함께 쓸 때
...weil ich einkaufen muss.
문자 메시지 스타일
...dass du mitkommst.Smart Tips
Immediately think: 'Verb goes to the end, prefix stays attached!'
Identify the verb first, then place it at the end.
Remember the infinitive goes at the very end.
The participle is the last word.
발음
Stress
The stress in separable verbs always stays on the prefix.
Subordinate Clause
weil ich ein-KAU-fe ↘
Falling intonation at the end of a statement.
암기하기
기억법
The 'Glue' Rule: When the conjunction starts the clause, the verb prefix is glued to the base.
시각적 연상
Imagine a magnet at the end of the sentence pulling the prefix and verb together into one solid block.
Rhyme
If 'weil' or 'dass' starts the line, the prefix and verb must combine.
Story
Imagine a separated couple (the prefix and verb) who are forced to hold hands when they enter the 'Subordinate Clause' room. They cannot let go until they leave the room.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences starting with 'Ich weiß, dass...' using a different separable verb in each.
문화 노트
Germans value precision in syntax; correct verb placement is seen as a sign of respect for the language.
Similar rules, but often more relaxed in spoken dialect.
Standard German rules apply in writing, though spoken Swiss German differs.
Separable verbs evolved from the combination of adverbs/prepositions with verbs in Proto-Germanic.
대화 시작하기
Warum bist du heute müde?
Was machst du, wenn du Zeit hast?
Weißt du, wann der Zug abfährt?
Obwohl es regnet, gehst du raus?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Ich bin nervös, weil der Kurs morgen ___.
다음 중 맞는 것은?
Find and fix the mistake:
Sie ist froh, wenn du rufst sie an.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesIch weiß, dass er heute ___ (anrufen).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
..., weil er kommt mit.
Er kauft ein. (weil)
dass / er / ankommt / heute
Ich stehe auf. ->
Er sagt, dass er ___ (mitkommen).
Obwohl er ___ (vorhaben), kommt er.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesWir essen später, weil Mama noch ___.
dass / ich / aufstehe / früh / . / Er / sieht ,
번역: '네가 같이 가서 기뻐.'
올바른 문장을 선택하세요:
Er sagt, dass er bereitet die Party vor.
짝을 맞추세요:
Score: /6
자주 묻는 질문 (8)
Because the verb must be at the end of the subordinate clause, and the prefix is part of the verb.
Yes, every single one.
The separable verb stays in the infinitive at the end: '..., weil ich einkaufen will.'
Yes, it is a major grammatical error.
No, never in a subordinate clause.
Write sentences starting with 'weil' and 'dass'.
No, relative clauses also use the verb-final rule.
The participle stays at the end: '..., weil ich eingekauft habe.'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No separable verbs.
German has separable prefixes; Spanish does not.
No separable verbs.
German syntax is more rigid regarding verb position.
Phrasal verbs (e.g., 'get up').
English word order is SVO; German subordinate is SOV.
Verb-final structure.
Japanese doesn't have separable prefixes.
VSO or SVO.
German is strictly V-final in subordinate clauses.
SVO.
German requires morphological changes.
Learning Path
Prerequisites
관련 동영상
Related Grammar Rules
독일어 어순: 대명사가 먼저! (대격 대명사 + 여격 명사)
### Overview 독일어 학습을 하다 보면 문장 성분들의 위치 때문에 머리가 복잡해질 때가 많죠? 특히 `Dativ`(여격)과 `Akkusat...
생각 연결하기: '그래서'와 '그럼에도 불구하고' (deshalb, trotzdem)
### Overview 독일어를 배우면서 문장을 단순히 'und'나 'aber'로만 연결하고 계시지는 않나요? 한국어에서는 '나는 배가 고프...
독일어 어순: 동사 제2위 법칙 (V2 규칙)
Overview 독일어 문장이 한 명의 파트너가 절대 움직이지 않는 완벽한 타이밍의 댄스처럼 느껴지는 이유를 궁금해한 적이 있나요...
독일어 어순: 주어-동사-목적어 (SVO)
Overview 독일어 문장이 가끔 조각이 완벽하게 들어맞는 퍼즐처럼 느껴지는 이유가 궁금한 적이 있나요? 영어에서처럼 우리도 주...
독일어 부정문: kein vs nicht
베를린의 힙한 카페에서 첫 데이트를 하고 있다고 상상해 봐. 우유를 안 마신다는 말을 하고 싶은데, 갑자기 당황하기 시작해. `...