Verbes à particule dans les subordonnées : Restez groupés !
zusammen et am Ende.
Grammar Rule in 30 Seconds
In a subordinate clause, the prefix and the verb stem must be written as one single word at the end.
- In main clauses, the prefix goes to the end: 'Ich kaufe ein.'
- In subordinate clauses, the prefix stays attached to the verb: '..., weil ich einkaufe.'
- The conjugated verb always moves to the very end of the subordinate clause.
Overview
trennbare Verben) est l'un des points les plus cruciaux pour sonner naturel.anrufen, le an décide de faire une petite balade à la fin de la phrase dans une proposition principale : Ich rufe dich an.weil, dass, wenn), les règles du jeu changent radicalement. C'est ce qu'on appelle la structure V-final (verbe à la fin). Pour un francophone, c'est souvent le moment où le cerveau bugge : on a envie de garder le préfixe à la fin et le verbe conjugué au milieu.Satzklammer (la parenthèse de la phrase). Dans une phrase simple, le verbe conjugué et son préfixe forment un cadre. Le préfixe est le crochet de fermeture.weil (parce que), tu supprimes ce cadre. La conjonction agit comme un garde du corps qui verrouille la fin de la phrase pour le verbe.- Principale :
Ich stehe um sieben Uhr auf.(Je me lève à sept heures - le verbeaufstehenest brisé). - Subordonnée :
Ich bin müde, weil ich um sieben Uhr aufstehe.(Je suis fatigué parce que je me lève à sept heures - le verbeaufsteheest soudé).
weil | ich heute meine Freunde | anrufe |dass | er das Paket morgen | abholt |obwohl | sie das Essen schnell | vorbereitet |- 1Prends l'infinitif :
mitbringen. - 2Conjugue-le selon ton sujet :
ich bringe ... mit. - 3Dans une subordonnée, garde le bloc entier :
mitbringe. - 4Place-le en dernier.
- Exprimer la cause (
weil,da) :Ich bleibe zu Hause, weil ich mich ausruhe.(Je reste à la maison parce que je me repose). - Exprimer le temps (
wenn,bevor,nachdem) :Ruf mich an, bevor du weggehst.(Appelle-moi avant que tu partes). - Exprimer une condition (
falls) :Falls du mitkommst, bin ich froh.(Si tu viens avec moi, je suis content). - Rapporter des faits (
dass) :Er sagt, dass er heute einkauft.(Il dit qu'il fait les courses aujourd'hui).
- 1L'interférence du français (Sujet-Verbe-Complément) : Le francophone a tendance à garder l'ordre direct. Erreur classique :
*weil ich rufe an. Pourquoi ? Parce qu'en français, le verbe suit immédiatement le sujet (« parce que j'appelle »). Il faut forcer ton cerveau à sauter le verbe pour le mettre à la fin. - 2Oublier de recoller le préfixe : Certains élèves écrivent
*weil ich an rufe. C'est une erreur grave car le préfixe ne peut jamais être séparé du radical dans une subordonnée. C'est une faute de débutant qui casse la fluidité. - 3Mélanger le parfait : Avec le passé composé, le participe passé va avant l'auxiliaire.
*weil ich habe angerufenest faux. La règle est :weil ich angerufen habe. Le verbe conjugué (l'auxiliairehabe) doit toujours être le tout dernier élément.
besuchen, verstehen).anrufen) | Ich rufe an. | ..., weil ich anrufe. |besuchen) | Ich besuche dich. | ..., weil ich dich besuche. |- 1Est-ce que je peux mettre le préfixe avant le verbe à la fin ? Non, jamais. Le verbe doit former un seul mot :
anrufe,aufstehe,mitkomme. - 2Que faire si j'ai un verbe de modalité ? Le verbe de modalité va tout à la fin, après l'infinitif du verbe séparable. Exemple :
..., weil ich dich anrufen muss. - 3Est-ce obligatoire à l'oral ? Oui, absolument. Si tu ne le fais pas, les Allemands te comprendront, mais tu sonneras très « étranger ». Pour atteindre le niveau B1/B2, c'est une règle non négociable.
Separable Verb Behavior
| Verb | Main Clause | Subordinate Clause |
|---|---|---|
|
aufstehen
|
Ich stehe auf.
|
..., weil ich aufstehe.
|
|
einkaufen
|
Ich kaufe ein.
|
..., weil ich einkaufe.
|
|
mitkommen
|
Er kommt mit.
|
..., weil er mitkommt.
|
|
anrufen
|
Sie ruft an.
|
..., weil sie anruft.
|
|
abfahren
|
Der Zug fährt ab.
|
..., wenn der Zug abfährt.
|
|
vorhaben
|
Ich habe vor.
|
..., weil ich vorhabe.
|
Meanings
This rule governs how separable verbs (like 'einkaufen' or 'aufstehen') behave when they are pushed to the end of a sentence by a subordinating conjunction.
Subordinate Clause Reattachment
The mandatory rejoining of the prefix and stem in dependent clauses.
“Er sagt, dass er heute einkauft.”
“Ich weiß nicht, wann der Zug abfährt.”
Reference Table
| Type de phrase | Conjonction | Exemple de verbe | Structure de la phrase |
|---|---|---|---|
|
Phrase principale
|
Aucune
|
Ich kaufe heute im Supermarkt ein.
|
Verbe (séparé) en Pos 2, préfixe à la fin
|
|
Subordonnée (Cause)
|
weil
|
...weil ich heute im Supermarkt einkaufe.
|
Verbe collé tout à la fin
|
|
Subordonnée (Opinion)
|
dass
|
...dass er morgen mit uns mitkommt.
|
Verbe collé tout à la fin
|
|
Subordonnée (Condition)
|
wenn
|
...wenn du mich heute Abend anrufst.
|
Verbe collé tout à la fin
|
|
Subordonnée (Contraste)
|
obwohl
|
...obwohl sie jeden Abend lange fernsehen.
|
Verbe collé tout à la fin
|
|
Principale (Coordination)
|
aber
|
...aber ich fange jetzt mit der Arbeit an.
|
Verbe (séparé) en Pos 2 (pas de changement)
|
Spectre de formalité
Ich komme mit. (Social)
Ich komme mit. (Social)
Ich komm mit. (Social)
Ich bin dabei. (Social)
Préfixes séparables qui se recollent
Mouvement
- ankommen arriver
- mitkommen accompagner
- losfahren partir
Activité
- einkaufen faire les courses
- fernsehen regarder la télé
- aufräumen ranger
Phrase principale vs Phrase subordonnée
L'arbre de décision du verbe séparable
Y a-t-il une conjonction comme 'weil', 'dass' ou 'wenn' ?
Es-tu à la fin de la proposition ?
Scénarios sociaux quotidiens
SMS & Chat
- • dass du `anrufst`
- • wenn du `vorbeikommst`
- • ob du `mitmachst` ]
Streaming & Loisirs
- • weil ich `fernsehe`
- • wenn es `anfängt`
- • dass du `zuhörst`
Exemples par niveau
Ich bleibe hier, weil ich einkaufe.
I am staying here because I am shopping.
Er sagt, dass er aufsteht.
He says that he is getting up.
Wir gehen, wenn der Zug abfährt.
We are leaving when the train departs.
Ich weiß, dass er mitkommt.
I know that he is coming along.
Obwohl er anruft, habe ich keine Zeit.
Although he is calling, I have no time.
Ich freue mich, wenn du vorbeikommst.
I am happy when you come by.
Sie erklärt, warum sie aussteigt.
She explains why she is getting off.
Er hofft, dass sie mitmacht.
He hopes that she participates.
Da er heute früh aufsteht, ist er müde.
Since he is getting up early today, he is tired.
Ich habe gehört, dass er heute ankommt.
I heard that he is arriving today.
Während er den Müll rausbringt, koche ich.
While he takes out the trash, I am cooking.
Es ist wichtig, dass du gut zuhörst.
It is important that you listen well.
Obwohl er viel vorhat, nimmt er sich Zeit.
Although he has a lot planned, he takes time.
Wenn er das Projekt weiterführt, wird es gelingen.
If he continues the project, it will succeed.
Sie fragte, ob ich den Termin verschiebe.
She asked whether I am postponing the appointment.
Da er den Vertrag unterschreibt, ist alles klar.
Since he is signing the contract, everything is clear.
Insofern er die Bedingungen erfüllt, wird er eingestellt.
Insofar as he fulfills the conditions, he will be hired.
Ungeachtet dessen, dass er abfährt, bleiben wir.
Regardless of the fact that he is leaving, we are staying.
Sollte er heute vorbeikommen, sag mir Bescheid.
Should he come by today, let me know.
Da er die Situation falsch einschätzt, scheitert er.
Since he assesses the situation incorrectly, he fails.
Indem er die Fakten zusammenstellt, überzeugt er alle.
By compiling the facts, he convinces everyone.
Obgleich er den Vorschlag ablehnt, verhandeln wir weiter.
Although he rejects the proposal, we continue negotiating.
Sofern er den Antrag einreicht, wird er geprüft.
Provided he submits the application, it will be reviewed.
Nachdem er den Brief durchliest, antwortet er sofort.
After he reads through the letter, he answers immediately.
Facile à confondre
Learners often use the main clause word order in subordinate clauses.
Learners forget that the separable verb stays in the infinitive at the end.
Learners split the participle.
Erreurs courantes
weil ich kaufe ein
weil ich einkaufe
dass er steht auf
dass er aufsteht
wenn der Zug ab fährt
wenn der Zug abfährt
weil ich rufe an
weil ich anrufe
obwohl er kommt mit
obwohl er mitkommt
weil ich habe vor
weil ich vorhabe
dass sie steigt aus
dass sie aussteigt
weil ich nicht einkaufe ein
weil ich nicht einkaufe
dass er mitkommt nicht
dass er nicht mitkommt
wenn er anruft mich
wenn er mich anruft
insofern er erfüllt die Bedingungen
insofern er die Bedingungen erfüllt
obgleich er lehnt ab
obgleich er ablehnt
sofern er reicht ein
sofern er einreicht
Structures de phrases
Ich weiß, dass ___ ___.
___, weil ich ___ ___.
Obwohl ___ ___, bin ich müde.
Wenn ___ ___, sag mir Bescheid.
Real World Usage
Sag mir, wann du ankommst!
Ich weiß, dass ich mich einbringen kann.
Ich möchte, dass du mitbestellst.
Wenn der Zug abfährt, bin ich da.
Wenn ihr mitmacht, gewinnt ihr!
Ich hoffe, dass Sie bald zurückrufen.
Le piège du 'Weil'
...weil ich heute fernsehe.
La colle infinie
...weil ich einkaufen muss.
Style SMS
Sag Bescheid, wenn du ankommst.
Smart Tips
Immediately think: 'Verb goes to the end, prefix stays attached!'
Identify the verb first, then place it at the end.
Remember the infinitive goes at the very end.
The participle is the last word.
Prononciation
Stress
The stress in separable verbs always stays on the prefix.
Subordinate Clause
weil ich ein-KAU-fe ↘
Falling intonation at the end of a statement.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
The 'Glue' Rule: When the conjunction starts the clause, the verb prefix is glued to the base.
Association visuelle
Imagine a magnet at the end of the sentence pulling the prefix and verb together into one solid block.
Rhyme
If 'weil' or 'dass' starts the line, the prefix and verb must combine.
Story
Imagine a separated couple (the prefix and verb) who are forced to hold hands when they enter the 'Subordinate Clause' room. They cannot let go until they leave the room.
Word Web
Défi
Write 5 sentences starting with 'Ich weiß, dass...' using a different separable verb in each.
Notes culturelles
Germans value precision in syntax; correct verb placement is seen as a sign of respect for the language.
Similar rules, but often more relaxed in spoken dialect.
Standard German rules apply in writing, though spoken Swiss German differs.
Separable verbs evolved from the combination of adverbs/prepositions with verbs in Proto-Germanic.
Amorces de conversation
Warum bist du heute müde?
Was machst du, wenn du Zeit hast?
Weißt du, wann der Zug abfährt?
Obwohl es regnet, gehst du raus?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ich bin nervös, weil der Kurs morgen ___.
Choisis la bonne option :
Find and fix the mistake:
Sie ist froh, wenn du rufst sie an.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesIch weiß, dass er heute ___ (anrufen).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
..., weil er kommt mit.
Er kauft ein. (weil)
dass / er / ankommt / heute
Ich stehe auf. ->
Er sagt, dass er ___ (mitkommen).
Obwohl er ___ (vorhaben), kommt er.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesWir essen später, weil Mama noch ___.
dass / ich / aufstehe / früh / . / Er / sieht ,
Traduis : 'Je me réjouis que tu viennes avec.'
Sélectionne la bonne phrase :
Er sagt, dass er bereitet die Party vor.
Associe les paires :
Score: /6
FAQ (8)
Because the verb must be at the end of the subordinate clause, and the prefix is part of the verb.
Yes, every single one.
The separable verb stays in the infinitive at the end: '..., weil ich einkaufen will.'
Yes, it is a major grammatical error.
No, never in a subordinate clause.
Write sentences starting with 'weil' and 'dass'.
No, relative clauses also use the verb-final rule.
The participle stays at the end: '..., weil ich eingekauft habe.'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No separable verbs.
German has separable prefixes; Spanish does not.
No separable verbs.
German syntax is more rigid regarding verb position.
Phrasal verbs (e.g., 'get up').
English word order is SVO; German subordinate is SOV.
Verb-final structure.
Japanese doesn't have separable prefixes.
VSO or SVO.
German is strictly V-final in subordinate clauses.
SVO.
German requires morphological changes.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
100 Words You Should Know When Coming to Germany | Super Easy German 203
DFL-Investorendeal: Streit zwischen Martin Kind und Fanvertreter | HART ABER FAIR
Interview: Alicia Joe über Social Media, die Dead Internet Theory und Levi Penell | Hart aber fair
Les verbes à particule séparable en allemand
Apprendre l'allemand
La place du verbe dans la subordonnée
Allemand Cours
Related Grammar Rules
Ordre des mots en allemand : Le pronom passe devant (Pron. Accusatif + Nom Datif)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que la structure de la phrase ressemble parfois...
Connecter ses idées : Utiliser 'c'est pourquoi' et 'pourtant' (deshalb, trotzdem)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que les phrases commencent souvent par des mots...
L'ordre des mots en allemand : Le verbe en deuxième position (Règle V2)
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant de la grammaire allemande ! Si tu as déjà commencé à regarder des phrase...
L'ordre des mots en allemand : Sujet-Verbe-Objet (SVO)
### Overview Bienvenue dans l'univers de la langue allemande ! Si tu as déjà étudié l'anglais ou si tu es simplement cu...
La négation en allemand : kein vs nicht
Imagine que tu es à un premier rendez-vous dans un café branché de Berlin. Tu veux dire que tu ne bois pas de lait. Tu p...