Qual é o preço?
What is the price?
Literally: What is the price?
Use `Qual é o preço?` to confidently ask 'What is the price?' in Portuguese.
In 15 Seconds
- Directly asks for the cost of something.
- Works for goods and services.
- Suitable for most everyday situations.
- Essential for shopping and budgeting.
Meaning
This is your go-to phrase when you need to know how much something costs. It's super direct and gets straight to the point, whether you're eyeing a cute souvenir in a market or checking the bill at a restaurant. It carries a neutral, practical vibe – no fuss, just information!
Key Examples
3 of 12Texting a friend about a concert ticket
Vi um anúncio para o show do meu cantor favorito! Qual é o preço?
I saw an ad for my favorite singer's show! What is the price?
At a local market in Portugal
Que lindo este artesanato! Qual é o preço desta cerâmica?
How beautiful is this handicraft! What is the price of this ceramic?
Browsing an online store
Estou interessado neste livro. Pode me dizer qual é o preço?
I'm interested in this book. Can you tell me what the price is?
Cultural Background
The phrase `Qual é o preço?` exists because commerce and the need to establish value are fundamental to human interaction. Its directness reflects a practical approach to transactions common in Portuguese-speaking cultures. It’s a phrase born from bustling marketplaces and everyday exchanges, emphasizing clarity and efficiency in asking about monetary worth.
Always Ask First!
It's totally normal to ask 'Qual é o preço?'. Don't feel shy! Most sellers expect it, especially in markets or smaller shops.
The 'Price Tag' Gaffe
Avoid asking 'Qual é o preço?' if the price is clearly marked on the item or menu. It can make you look a bit inattentive, like asking 'What time is it?' when there's a giant clock right in front of you!
In 15 Seconds
- Directly asks for the cost of something.
- Works for goods and services.
- Suitable for most everyday situations.
- Essential for shopping and budgeting.
What It Means
This phrase is your universal key to unlocking price tags! It literally asks 'What is the price?' It's super handy for any situation where money is involved. Think of it as your financial detective tool. It’s not just about the number; it’s about knowing if you can afford that tempting pastel de nata. It’s straightforward and gets the job done, like a well-timed mic drop in a negotiation.
How To Use It
Use Qual é o preço? anytime you need to know the cost of something. You can point to an item and ask, or say it before asking for a quote. It works for tangible goods, services, or even abstract concepts like a concert ticket. It's your default question for price inquiries, making it super versatile. It’s like asking for the Wi-Fi password – essential information!
Formality & Register
This phrase is wonderfully flexible! It sits comfortably in most situations, making it a true A1 hero. You can use it with friends, shopkeepers, or even in slightly more formal settings like asking a vendor at a craft fair. It's not overly casual, but it's not stuffy either. It’s the linguistic equivalent of a comfortable pair of jeans – always appropriate.
Real-Life Examples
Imagine you're in Lisbon, browsing a flea market. You spot a beautiful hand-painted tile. You’d point and ask the vendor, Qual é o preço? Or maybe you’re on a food tour and want to know the price of a specific pastry. Qual é o preço deste bolo? (What is the price of this cake?). It's perfect for online shopping too, asking a seller about an item on a marketplace app. It’s the question that saves your wallet!
When To Use It
Use this phrase when you're genuinely curious about the cost. This includes shopping, dining out, hiring services (like a taxi or a tour guide), or even planning a budget. If you see something you like and want to know if it fits your budget, this is your phrase. It's also great when comparing prices between different vendors. Don't be shy, asking about the price is normal!
When NOT To Use It
Avoid using Qual é o preço? in situations where the price is already clearly displayed or stated. For example, if a menu clearly lists the price of each dish, asking Qual é o preço? for a specific item might seem redundant. Also, in very high-end luxury stores, there might be an unspoken etiquette to let the salesperson guide the price discussion. It’s like wearing socks with sandals – sometimes best avoided!
Common Mistakes
Learners sometimes try to be too literal or use incorrect grammar. Forgetting the é (is) is a common slip-up. Another mistake is using the wrong word for 'price'. Stick to preço. Trying to ask 'How much?' directly can sometimes lead to confusion if not phrased correctly. Remember, Qual é o preço? is the standard, friendly way.
Qual o preço?
✓Qual é o preço?
✗ Quanto custa? (while correct, it's a different phrasing, not a mistake but a variation)
Common Variations
In Portugal, you might hear Qual é o valor? (What is the value?) which is very similar. In Brazil, while Qual é o preço? is standard, you might also hear Quanto custa? (How much does it cost?) more frequently in casual chat. Sometimes, people might add context like Qual é o preço, por favor? (What is the price, please?) for extra politeness. You might also hear Qual o valor disso? (What's the value of this?) informally.
Real Conversations
Scenario 1: At a market stall
You
Com licença, qual é o preço desta pulseira? (Excuse me, what is the price of this bracelet?)Vendor
São 15 euros. (It's 15 euros.)Scenario 2: Checking a restaurant bill
You
Garçom, qual é o preço total da conta? (Waiter, what is the total price of the bill?)Waiter
O total é 45 euros. (The total is 45 euros.)Quick FAQ
Q. Is Qual é o preço? always polite?
A. Yes, it's generally polite and direct.
Q. Can I use it for services?
A. Absolutely! Use it for haircuts, repairs, etc.
Q. What if I want to haggle?
A. This is the starting point. You ask the price first, then negotiate.
Usage Notes
This phrase is your bread and butter for price inquiries. It’s neutral enough for most situations, from casual chats to polite requests in shops. The main gotcha is using it when the price is already obvious; always check for a visible price tag first to avoid sounding redundant.
Always Ask First!
It's totally normal to ask 'Qual é o preço?'. Don't feel shy! Most sellers expect it, especially in markets or smaller shops.
The 'Price Tag' Gaffe
Avoid asking 'Qual é o preço?' if the price is clearly marked on the item or menu. It can make you look a bit inattentive, like asking 'What time is it?' when there's a giant clock right in front of you!
Adding Politeness
For an extra touch of politeness, especially with strangers, add 'por favor' (please) at the end: 'Qual é o preço, por favor?' It's a small gesture that goes a long way.
Marketplace Manners
In traditional markets, asking the price is the first step before any potential bargaining. It's part of the interaction ritual, not just a transaction.
Examples
12Vi um anúncio para o show do meu cantor favorito! Qual é o preço?
I saw an ad for my favorite singer's show! What is the price?
Casual texting, asking for info about an event ticket.
Que lindo este artesanato! Qual é o preço desta cerâmica?
How beautiful is this handicraft! What is the price of this ceramic?
Asking a vendor about a specific item.
Estou interessado neste livro. Pode me dizer qual é o preço?
I'm interested in this book. Can you tell me what the price is?
Politely inquiring about an item's cost.
Qual é o preço do prato do dia?
What is the price of the dish of the day?
Standard question for daily specials.
Amando estas lembrancinhas! Pena que não lembrei de perguntar qual é o preço antes de comprar tudo! 😂
Loving these souvenirs! Too bad I didn't remember to ask the price before buying everything! 😂
Humorous reflection on impulse buying.
Gostaria de saber qual é o preço do plano de saúde para funcionários.
I would like to know what the price of the employee health plan is.
Formal inquiry about a specific benefit cost.
Qual é o preço para o aeroporto?
What is the price to the airport?
Direct and practical question for a service.
✗ Qual o preço desta camisa? → ✓ Qual é o preço desta camisa?
✗ What the price of this shirt? → ✓ What is the price of this shirt?
Common learner error is omitting the verb 'é'.
✗ Qual é o custo desta mala? → ✓ Qual é o preço desta mala?
✗ What is the cost of this suitcase? → ✓ What is the price of this suitcase?
While 'custo' (cost) isn't entirely wrong, 'preço' (price) is the standard term here.
Este colar é perfeito para ela! Espero que qual é o preço caiba no meu orçamento.
This necklace is perfect for her! I hope the price fits my budget.
Expressing hope and concern about the cost.
Vi o mesmo item em dois sites diferentes. Preciso comparar qual é o preço mais baixo.
I saw the same item on two different sites. I need to compare which is the lower price.
Focusing on finding the best deal.
Queria saber qual é o preço da assinatura mensal deste aplicativo.
I wanted to know what the price of the monthly subscription for this app is.
Inquiring about recurring costs.
Test Yourself
Fill in the blank
The phrase 'Qual é o preço?' means 'What is the price?'. 'Qual é' correctly fills the blank to ask about the price.
Choose the correct option
Which sentence correctly asks 'What is the price?'
'Qual é o preço?' is the standard and most common way to ask 'What is the price?' in Portuguese.
Find and fix the error
While 'valor' can sometimes mean price, 'preço' is the most direct and common word for 'price' when asking about cost in a commercial context.
Translate this sentence
This translates directly to 'What is the price of the ticket?'
Fill in the blank
You are asking about the cost, so 'qual é' (what is) is the correct phrase to use before 'o preço' (the price).
Choose the correct option
Which sentence is the most natural way to ask about the price of a service?
'Qual é o preço do serviço?' is a clear and standard way to inquire about the cost of a service.
Find and fix the error
There is no error in this sentence; it correctly uses 'Qual é o preço?' to ask about the cost of a service (painting the house).
Translate this sentence
This sentence politely expresses a desire to know the price of a specific item of jewelry.
Put the words in correct order
This is the standard question asking 'What is the price?'
Match phrases with meanings
These phrases are all used to inquire about cost, with slight variations in formality and common usage.
Choose the correct option
Which option best fits a formal inquiry about the price of a large project?
'Qual é o valor orçamentário do projeto?' is the most formal and specific way to ask about the budget price of a large project.
Put the words in correct order
This reorders the words to form the question 'What is the price of this?'
🎉 Score: /12
Visual Learning Aids
Formality Spectrum for 'Qual é o preço?'
Texting friends, quick chats.
E aí, qual é o preço?
Everyday shopping, restaurants, services.
Qual é o preço deste vestido?
Inquiring about services, professional settings.
Gostaria de saber qual é o preço do serviço.
Rarely used in very formal written contexts; alternatives preferred.
Informo que o preço é X.
Where You'll Use 'Qual é o preço?'
Shopping Mall
Qual é o preço desta mochila?
Local Market
Qual é o preço destes legumes?
Restaurant
Qual é o preço do bacalhau?
Online Store
Qual é o preço do frete?
Service Provider
Qual é o preço da hora?
Travel Booking
Qual é o preço da passagem?
Comparing Price Phrases
Usage Scenarios for 'Qual é o preço?'
Shopping
- • Clothing
- • Electronics
- • Souvenirs
Dining
- • Menu items
- • Daily specials
- • Drinks
Services
- • Repairs
- • Consultations
- • Transportation
Travel
- • Tickets
- • Accommodation
- • Tours
Practice Bank
12 exercisesEste casaco é lindo! ______ o preço?
You need the phrase 'Qual é' to ask 'What is the price?'
Eu preciso saber ______ o preço para consertar meu carro.
The phrase 'qual é' is used here to ask 'what is the price' for the car repair service.
Find and fix the mistake:
Quer saber qual preço?
The correct phrase requires the verb 'é' (is) and the article 'o' (the) before 'preço' (price).
Find and fix the mistake:
Qual é o custo desta casa?
While 'custo' means cost, 'preço' is the standard term for the selling price of a house.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
This forms the basic question 'What is the price?'
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
This sentence means 'I need to know what the price is.'
Qual é o preço?
Hints: Qual = What, é = is, o = the, preço = price
This is the most direct translation of the phrase.
Qual é o preço deste café?
Hints: café = coffee, deste = of this
This translates to asking the price of a specific coffee.
Which is the correct way to ask 'What is the price?'
'Qual é o preço?' is the standard and grammatically correct way to ask the question.
Which sentence uses 'Qual é o preço?' correctly in context?
This option provides a clear context (at the market) for asking the question.
Match each item on the left with its pair on the right:
Understanding the nuances between these price-related phrases helps in choosing the most appropriate one for the situation.
Match each item on the left with its pair on the right:
This exercise helps connect the core phrase to specific contexts where it's commonly used.
🎉 Score: /12
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
20 questionsIt literally translates to 'What is the price?'. The phrase is composed of 'Qual' (What), 'é' (is), 'o' (the), and 'preço' (price). It's a straightforward question asking for the monetary value of something.
Yes, 'Qual é o preço?' is widely understood and used in both Brazil and Portugal. While 'Quanto custa?' (How much does it cost?) might be slightly more common in very casual Brazilian speech, 'Qual é o preço?' remains a standard and safe choice everywhere.
Absolutely! You can use it to ask about the cost of services like a haircut, a taxi ride, or a repair. For example, 'Qual é o preço para consertar a bicicleta?' (What is the price to fix the bicycle?).
Both phrases mean 'What is the price?' or 'How much does it cost?'. 'Qual é o preço?' is slightly more direct in asking for the 'price' itself, while 'Quanto custa?' asks 'how much it costs'. Both are perfectly acceptable in most situations.
It's quite versatile and generally considered neutral. You can use it in casual settings with friends, in shops, and even in slightly more formal situations like inquiring about a professional service. It's rarely considered impolite.
Yes, in very formal business contexts, you might use phrases like 'Gostaria de saber o valor orçamentário para...' (I would like to know the budgetary value for...). However, 'Qual é o preço?' is usually sufficient.
If the price is clearly displayed on a tag, menu, or screen, it's best not to ask 'Qual é o preço?'. Doing so might imply you didn't notice or weren't paying attention, which can be slightly awkward.
Yes, 'Qual é o preço?' is often the very first step in bargaining. You ask the initial price, and then you can proceed with making a counter-offer if appropriate for the context, like in a flea market.
A frequent mistake is omitting the verb 'é' (is), saying 'Qual o preço?'. Another is using the wrong word, like 'custo' instead of 'preço', although context often makes it understandable. Always aim for 'Qual é o preço?' for clarity.
In some parts of Brazil, you might hear 'Qual o valor?' used very casually, similar to 'Qual é o preço?'. However, 'Qual é o preço?' is universally understood and safe to use across all Portuguese-speaking regions.
'Qual é o valor?' translates to 'What is the value?'. It can be used interchangeably with 'Qual é o preço?' in many contexts, especially when inquiring about services or intangible things, but 'preço' is more common for tangible goods.
You can adapt the phrase slightly. For example, 'Qual é o preço destes sapatos?' (What is the price of these shoes?) or 'Quais são os preços?' (What are the prices?) if asking about several different items.
Yes, metaphorically, 'preço' can refer to the consequences or sacrifices involved in something. For example, 'Ele pagou o preço por sua arrogância' (He paid the price for his arrogance). However, in direct questions, it always refers to monetary cost.
You would typically ask 'Qual é o preço do frete?' or 'Quanto custa o frete?'. 'Frete' specifically means shipping or delivery cost.
Generally, yes. Asking repeatedly without a valid reason (like clarifying a misunderstanding) can be perceived as impolite or pushy. It's best to ask once clearly.
The vibe is practical and straightforward. It's not overly emotional or casual; it's simply a functional question to gather necessary information about cost.
Yes, you can state the price using numbers. For example, 'O preço é 20 euros.' (The price is 20 euros.). This follows naturally after asking 'Qual é o preço?'
You can ask for clarification, like 'Pode repetir, por favor?' (Can you repeat, please?) or 'Vinte euros? Tem certeza?' (Twenty euros? Are you sure?).
Yes, you can ask 'Qual é o preço do aluguel?' (What is the price of the rent?) or 'Quanto custa o aluguel?' This is common when looking for apartments or houses.
While not a direct translation, in very informal contexts among close friends, you might hear playful phrases like 'E a conta, qual é?' (And the bill, what is it?) or even 'Quanto deu?' (How much did it come to?), but 'Qual é o preço?' remains the standard.
Related Phrases
Quanto custa?
synonymHow much does it cost?
This phrase is a very common alternative that directly asks about the cost, functioning almost identically to 'Qual é o preço?' in most everyday situations.
Qual o valor?
synonymWhat is the value/price?
This phrase is often used interchangeably with 'Qual é o preço?', particularly when discussing services or when a slightly more formal tone is desired.
Qual é o preço, por favor?
formal versionWhat is the price, please?
Adding 'por favor' makes the standard phrase more polite, suitable for situations where you want to be extra courteous to the speaker.
Quanto deu?
informal versionHow much did it come to?
This is a much more casual and colloquial way to ask for the total cost, often used when settling a bill among friends.
Qual o custo?
related topicWhat is the cost?
While similar, 'custo' focuses more on the expenses incurred by a producer or buyer, whereas 'preço' is the selling price offered to a customer.
Qual é o frete?
related topicWhat is the shipping cost?
This phrase is specific to asking about the cost of delivery or shipping, a common sub-query when purchasing goods.