At the A1 level, 'comprimento' is introduced as a basic vocabulary word for describing objects. Students learn it alongside other physical attributes like 'cor' (color) and 'tamanho' (size). The focus is on simple identification and basic measurement questions. A1 learners should be able to ask 'Qual é o comprimento?' and understand the answer if it involves basic numbers and units like 'metros' or 'centímetros'. The most important goal at this level is distinguishing it from 'largura' (width) in a visual context. Exercises usually involve measuring classroom objects like pens, desks, or notebooks. Learners are also taught the basic sentence structure 'O [objeto] tem [número] de comprimento'. This provides a reliable template for communication without needing complex grammar. It is also the stage where the 'O' vs 'U' distinction between 'comprimento' and 'cumprimento' is first mentioned to prevent early bad habits.
At the A2 level, the use of 'comprimento' expands to include more varied contexts like shopping and travel. Learners start to use the word in the context of clothing (e.g., 'comprimento das calças') and animal descriptions. The grammar becomes slightly more complex as learners use the word in comparisons, such as 'Este sofá tem mais comprimento que o outro'. They also begin to encounter the word in simple reading passages about geography (the length of a river) or famous landmarks. At this stage, students should be comfortable using the word in both singular and plural forms, though the singular remains more common. They also start to learn common collocations like 'comprimento total'. The distinction between 'comprimento' and 'distância' is reinforced through practical examples like the length of a bridge versus the distance between two cities.
By the B1 level, learners are expected to use 'comprimento' in more abstract and technical ways. They encounter the word in news articles, instruction manuals, and more detailed descriptions. For example, a B1 student should understand a phrase like 'o comprimento de onda' in a basic science context or 'comprimento focal' in a photography hobby. The word is used in more complex sentence structures involving relative clauses, such as 'O comprimento que medimos ontem estava errado'. At this level, the nuance between 'comprimento' and 'extensão' is explored more deeply, and students learn to choose the more appropriate word for formal writing. They also start to recognize the word in idiomatic or semi-idiomatic expressions related to sports (like swimming laps in Portugal) and are expected to correctly spell 'comprimento' versus 'cumprimento' every time in their own writing.
At the B2 level, 'comprimento' is used with professional precision. Learners can discuss architectural plans, engineering specifications, or detailed fashion design using this term. They understand the word's role in more formal registers, such as in legal descriptions of property or technical reports. B2 students are also more aware of regional differences in how the word is used, such as the 'comprimentos' in a swimming pool in Portugal versus 'piscinas' in Brazil. They can use the word in complex arguments or descriptions, such as 'O comprimento excessivo do discurso prejudicou a atenção do público'. At this stage, the word is fully integrated into their vocabulary, and they can use it interchangeably with synonyms like 'extensão' or 'dimensão' to avoid repetition and add variety to their speech and writing. They also understand the historical and etymological roots of the word, which helps them remember its meaning and spelling.
At the C1 level, 'comprimento' is used with a high degree of sophistication. Learners can appreciate its use in literature and poetry, where it might be used metaphorically to describe shadows, time, or even the 'length' of a person's life. They can engage in technical discussions in specialized fields like physics, architecture, or tailoring with complete accuracy. C1 learners are also adept at recognizing the word in archaic or highly formal texts where it might have slightly different connotations. They can explain the subtle differences between 'comprimento', 'extensão', 'alcance', and 'envergadura' (wingspan/scope) to other learners. Their use of the word is natural and effortless, and they can play with the word's sounds and rhythms in creative writing. They are also fully aware of the social and cultural contexts where the word might be replaced by more colloquial terms or more formal technical jargon.
At the C2 level, a speaker has a complete, near-native command of 'comprimento'. They understand every possible nuance, from its most literal physical application to its rarest metaphorical use. They can write academic papers or technical manuals where the word is used with absolute precision. They are also sensitive to the word's role in the history of the Portuguese language and how its usage has evolved over time. A C2 speaker can identify regional dialects where the word might be pronounced differently or used in unique local idioms. They can also use the word in complex wordplay or puns, perhaps even referencing the common 'comprimento/cumprimento' confusion in a humorous way. At this level, 'comprimento' is not just a word; it is a versatile tool that the speaker can use to convey precise meaning, create atmosphere in a story, or provide clarity in a complex technical explanation.

comprimento in 30 Seconds

  • Comprimento means length in Portuguese, referring to the longest dimension of an object.
  • It is a masculine noun often used with the structure 'ter [valor] de comprimento'.
  • The word is frequently confused with 'cumprimento' (greeting), so watch your spelling.
  • It is essential for contexts like construction, fashion, mathematics, and daily measurements.

The Portuguese word comprimento is a fundamental noun that every learner must master early in their journey. At its core, it refers to the physical dimension of an object from one end to the other, specifically along its longest axis. In the English language, this directly translates to 'length'. Understanding this word is crucial because it forms the basis of spatial description in Portuguese, allowing speakers to quantify the world around them. Whether you are describing the size of a new sofa, the dimensions of a swimming pool, or the extent of a piece of fabric, this is the term you will reach for. It is most frequently used in contexts involving measurement, construction, fashion, and geometry.

Dimension Analysis
In a three-dimensional context, comprimento is paired with largura (width) and altura (height). It specifically denotes the longitudinal extent.

Beyond the physical, the word can sometimes be applied to temporal or abstract concepts, such as the length of a film or a speech, although 'duração' is more common for time. However, in technical specifications for media files or literary works, you might still encounter it. The word is derived from the adjective 'comprido', which means 'long'. This relationship is helpful for learners to remember: if something is 'comprido', it has a significant 'comprimento'. This linguistic pattern is common in Portuguese, where adjectives are transformed into abstract nouns through the suffix '-imento'.

O comprimento da mesa é de dois metros exatamente.

In everyday life, you will hear this word at the tailor's shop when discussing the hem of a pair of trousers. The tailor might ask if the 'comprimento das calças' is to your liking. Similarly, in a hardware store (ferragens), if you are buying a rope or a chain, the clerk will ask 'Qual é o comprimento que o senhor deseja?'. It is a word of precision and utility. It lacks the emotional weight of words like 'saudade', but it carries the weight of the physical world. It is also important to note that in mathematical problems, especially at the elementary school level in Brazil and Portugal, students are taught to calculate the 'comprimento da circunferência' (the circumference or length of the circle's perimeter).

Culturally, the concept of measurement can vary. While the metric system is universal in the Portuguese-speaking world, the way people describe length can be colloquial. You might hear someone use their arm span or hand spans (palmos) to estimate 'comprimento' in informal settings like a street market. Despite these informalities, the word itself remains the standard formal term for length in all official documents, blueprints, and scientific texts. It is a stable, high-frequency word that provides the scaffolding for describing the physical reality of objects.

A saia tem um comprimento elegante para a cerimônia formal.

Technical Application
In physics, 'comprimento de onda' means wavelength, a vital term in optics and radio communication.

To master this word, one must practice it alongside its counterparts. Imagine a box: the distance from front to back is the 'comprimento', side to side is 'largura', and bottom to top is 'altura'. By visualizing these three axes, the learner solidifies the meaning of 'comprimento' as the primary horizontal extension. In the context of swimming, the 'comprimento da piscina' refers to the length of the pool, which is essential for swimmers tracking their laps. Each lap is often referred to as 'um comprimento' in European Portuguese, though 'uma piscina' is also common.

Nadei dez comprimentos esta manhã para treinar minha resistência.

Abstract Usage
While rare, it can describe the 'length' of a book's narrative or the 'length' of a person's patience in poetic contexts.

Finally, the word appears in many compound expressions and technical phrases. From 'comprimento total' (overall length) to 'comprimento útil' (effective length), it is a versatile tool in the belt of any professional or hobbyist. Its pronunciation is straightforward, but the nasal 'om' and the 'imento' suffix require attention to ensure clarity. As you progress, you will find that 'comprimento' is not just a word for a ruler; it is a word for understanding the scale of the world around you in Portuguese.

O comprimento do rio Amazonas é um dos maiores do mundo inteiro.

Verifique o comprimento do cabo antes de comprar a extensão elétrica.

Using 'comprimento' correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine singular noun. It is almost always preceded by an article like 'o' (the) or 'um' (a/an), or a possessive adjective like 'seu' (its/your). Because it is a noun of measurement, it is frequently followed by the preposition 'de' (of) when specifying a value. For example, 'um comprimento de cinco metros'. Understanding this structure is the first step toward natural-sounding Portuguese. When you are asking about the length of something, the most common question structure is 'Qual é o comprimento de...?' or 'Quanto tem de comprimento?'. Both are perfectly acceptable, though the latter is slightly more colloquial.

Question Patterns
'Qual o comprimento da cama?' (What is the length of the bed?) vs 'A cama tem quanto de comprimento?' (The bed has how much length?)

In the world of fashion and textiles, 'comprimento' is used to define the style of garments. We speak of 'comprimento mini', 'comprimento midi', and 'comprimento maxi'. Here, the word acts as a categorizer. A fashion designer might say, 'Vamos reduzir o comprimento desta saia para torná-la mais moderna'. Notice how the verb 'reduzir' (to reduce) or 'aumentar' (to increase) naturally pairs with the noun. These collocations are essential for building fluency. If you are describing a person's hair, you might say 'O comprimento do cabelo dela é impressionante', emphasizing the physical extent of the hair strands.

O comprimento ideal para as cortinas é que elas toquem o chão levemente.

In architecture and engineering, the word takes on a more technical tone. Blueprints will often have a label 'C' (for comprimento) next to a line. Engineers discuss 'comprimento estrutural' or 'comprimento total da ponte'. In these sentences, 'comprimento' is often the subject or the direct object of verbs like 'medir' (to measure), 'calcular' (to calculate), or 'ajustar' (to adjust). For instance, 'O engenheiro mediu o comprimento da viga três vezes para garantir a segurança da obra'. This precision is reflected in the language used.

Another interesting use of 'comprimento' is in the plural form. While 'comprimentos' usually refers to multiple measurements of length, in European Portuguese, as mentioned before, it can specifically refer to laps in a swimming pool. 'Fiz vinte comprimentos na piscina municipal' means 'I did twenty laps'. In Brazil, this is less common, where 'voltas' or 'piscinas' would be used instead. This regional nuance is a great example of how a simple word for measurement can take on specific cultural meanings in different parts of the Lusophone world.

Preciso saber o comprimento exato do corredor para comprar o tapete novo.

Comparative Structures
'Este tecido tem o dobro do comprimento do outro' (This fabric has double the length of the other).

When talking about animals, 'comprimento' is used to describe their size from nose to tail. For example, 'O crocodilo pode atingir seis metros de comprimento'. This is the standard way to provide biological data. In this context, it is often contrasted with 'peso' (weight). A biologist might write, 'O comprimento médio desta espécie varia entre dois e três metros'. This formal usage is consistent across all varieties of Portuguese. It provides a clear, unambiguous way to convey scientific information.

O comprimento da pista de pouso deve ser suficiente para aviões de grande porte.

Metaphorical Use
'O comprimento do caminho para o sucesso é incerto' (The length of the path to success is uncertain).

In summary, 'comprimento' is a versatile noun that fits into various sentence patterns, from simple daily inquiries to complex technical descriptions. By mastering the 'tem [valor] de comprimento' structure and the common collocations with verbs like 'medir' and 'ajustar', you will be able to communicate spatial dimensions with confidence and accuracy. Remember to always check if you are talking about the physical size (comprimento) or a greeting (cumprimento) to avoid confusing your listeners.

Ajustamos o comprimento do texto para que ele coubesse na página do jornal.

Qual é o comprimento total da maratona em quilômetros?

You will encounter the word comprimento in a variety of real-world settings across the Lusophone world. One of the most common places is the local 'loja de ferragens' (hardware store) or 'loja de materiais de construção'. If you are doing a home renovation project in Lisbon or São Paulo, you will constantly hear contractors and clerks discussing the 'comprimento' of pipes, timber, and cables. They might say, 'Este cano só vem em comprimentos de três metros', meaning the pipe only comes in three-meter lengths. In this environment, the word is spoken with practicality and speed, often clipped in fast conversation but always clear in its meaning.

Construction Site
Workers use 'comprimento' to ensure structures align with the architectural plans.

Another frequent setting is the fashion industry and clothing stores. If you go to a 'costureira' (seamstress) or 'alfaiate' (tailor), 'comprimento' is a keyword. They will measure the 'comprimento da manga' (sleeve length) or the 'comprimento da calça'. You might hear a customer say, 'Gostaria de encurtar o comprimento, por favor'. In high-end fashion boutiques, sales assistants might describe a dress by its 'comprimento midi', which is a very popular term in Brazil and Portugal currently. It denotes a specific style that falls between the knee and the ankle.

A costureira marcou o comprimento da bainha com alfinetes antes de costurar.

In the academic world, specifically in science and mathematics classrooms, 'comprimento' is a staple. From the first years of 'ensino fundamental', children learn to use a 'régua' (ruler) to measure the 'comprimento' of lines. Later, in physics, the term 'comprimento de onda' becomes essential for understanding light and sound. If you are listening to a science podcast or watching a documentary in Portuguese, you will hear this term used to describe everything from the size of prehistoric dinosaurs to the distance light travels. It is a word that bridges the gap between everyday observation and scientific inquiry.

In the transport and logistics sector, 'comprimento' is used to define the limits of vehicles on certain roads. You will see road signs that say 'Proibido veículos com comprimento superior a 10 metros'. Truck drivers (caminhoneiros) are very aware of their 'comprimento total', as it determines which routes they can take and which bridges they can cross. This is a very practical, high-stakes use of the word. At ports and airports, the 'comprimento da pista' or 'comprimento do cais' are vital pieces of information for pilots and captains.

O sinal de trânsito indicava o comprimento máximo permitido para o túnel.

Daily Shopping
Buying a charging cable or a garden hose requires knowing the desired 'comprimento'.

Finally, you might hear the word in more creative or descriptive contexts. A novelist might describe the 'comprimento das sombras' (the length of the shadows) at sunset to create a specific mood. Or a journalist might comment on the 'comprimento da fila' (the length of the queue) outside a popular concert or a government office. In these cases, the word helps the audience visualize the scale of a situation. Whether it is the literal measurement of a physical object or a descriptive tool for a scene, 'comprimento' is a word that appears in almost every domain of Portuguese life.

Fiquei surpreso com o comprimento da fila para entrar no museu hoje.

Nautical Context
Sailors refer to the 'comprimento de fora a fora' (length overall) of a vessel.

In summary, 'comprimento' is not just a vocabulary word; it is a vital descriptor of the physical world. From the precision of an engineering office to the casual observation of a sunset, it provides the necessary terminology to discuss one of the most basic dimensions of our existence. Pay attention to how it is used in these different settings, and you will quickly see its importance in everyday Portuguese communication.

O comprimento da ponte Rio-Niterói é de aproximadamente treze quilômetros.

O comprimento da aula foi excessivo para os alunos mais jovens.

The most frequent and notorious mistake involving the word comprimento is confusing it with its 'paronym' (a word that sounds similar but has a different meaning and spelling): cumprimento. This error is so common that even native speakers frequently trip over it. The difference is just one letter—an 'o' versus a 'u'—but the meanings are worlds apart. 'Comprimento' (with an 'o') refers to length and size. 'Cumprimento' (with a 'u') refers to a greeting (like a handshake or a 'hello') or the act of fulfilling a duty or a promise (from the verb 'cumprir').

The O vs U Trap
Comprimento = Long (Comprido). Cumprimento = Greet/Complete (Cumprimentar/Cumprir).

Imagine you are writing a formal email and you want to send your best regards. If you write 'Meus comprimentos', you are literally sending your 'lengths', which makes no sense. You must write 'Meus cumprimentos'. Conversely, if you are asking a tailor to fix your pants and you ask to change the 'cumprimento', they might think you are asking about the etiquette of the greeting rather than the measurement of the fabric. To avoid this, remember that 'comprimento' is related to 'comprido' (long). Both start with 'com-'.

Errado: O cumprimento da corda é curto. (Unless the rope is greeting you!)

Another common mistake is using 'comprimento' when 'distância' (distance) or 'extensão' (extension/range) would be more appropriate. While 'comprimento' is used for the physical size of an object, 'distância' is used for the space between two points. For example, you wouldn't usually say 'o comprimento entre Lisboa e Porto'; you would say 'a distância'. However, you would say 'o comprimento da estrada' because the road is a physical object with a defined start and end. Understanding this subtle distinction helps in choosing the most natural word for the context.

Learners also sometimes struggle with the prepositional structure when stating a measurement. In English, we say 'The table is two meters long'. A direct translation like 'A mesa é dois metros comprimento' is incorrect. In Portuguese, you must use 'tem' (has) and 'de' (of): 'A mesa tem dois metros de comprimento'. Forgetting the 'de' or using the verb 'ser' (to be) instead of 'ter' (to have) is a hallmark of a beginner's mistake. It is a structural difference that requires conscious practice to overcome.

Correto: A piscina tem vinte e cinco metros de comprimento.

Pluralization Errors
Some learners pluralize 'comprimento' when the number is plural (e.g., 'dois comprimentos de metros'). The unit (metros) is plural, but 'comprimento' remains singular as it refers to the dimension itself.

Finally, there is the confusion between 'comprimento' and 'largura' (width). In some languages, these terms might be used more loosely, but in Portuguese, 'comprimento' is strictly the longer side and 'largura' is the shorter side (or the side perpendicular to the length). If you mix these up in a furniture store, you might end up with a sofa that doesn't fit your living room! Being precise with these dimensional terms is vital for practical life in any Portuguese-speaking country. Practice visualizing the axes of objects and labeling them 'comprimento', 'largura', and 'altura' to build a solid mental map.

Cuidado: Não confunda a largura com o comprimento ao medir o espaço para a geladeira.

Abstract Time
Avoid saying 'o comprimento do filme' unless you are talking about the physical film reel. Use 'a duração do filme' for the time it lasts.

In conclusion, while 'comprimento' is a relatively simple concept, its proximity to 'cumprimento' and the specific grammatical structures it requires make it a common source of errors. By focusing on the 'O' for 'Object size', mastering the 'ter [valor] de comprimento' pattern, and distinguishing it from distance and width, you will avoid the most frequent pitfalls and speak Portuguese with greater precision and confidence.

O comprimento total da obra literária surpreendeu os leitores pela sua densidade.

O comprimento do vestido precisa ser ajustado antes do casamento.

While comprimento is the most direct word for 'length', Portuguese offers several alternatives depending on the context. Understanding these nuances will elevate your vocabulary from basic to advanced. The most common synonym is extensão. While 'comprimento' usually refers to a specific, measurable dimension of an object, 'extensão' is broader. It can refer to the reach of a territory, the scope of a project, or the physical stretch of something like a mountain range. For example, you might talk about the 'extensão territorial' of Brazil. It carries a sense of vastness that 'comprimento' lacks.

Comprimento vs. Extensão
Use 'comprimento' for a ruler-measured object (like a table). Use 'extensão' for something vast or abstract (like a field or a contract).

Another related word is distância. As discussed in the common mistakes section, distance refers to the space between two separate points. While the 'comprimento' of a bridge is the size of the structure itself, the 'distância' is how far you have to travel from one side to the other. In many cases, these values are the same, but the conceptual focus is different. 'Distância' is about travel and separation; 'comprimento' is about the object's physical property. If you are talking about a race, you might use 'percurso' (course/route) to describe the length of the track.

A extensão do deserto do Saara é verdadeiramente impressionante.

In more technical or mathematical contexts, you might encounter dimensão. This is a more general term that encompasses length, width, and height. If someone asks for the 'dimensões' of a package, they want all three measurements. Using 'comprimento' in this case would only provide one-third of the information needed. Another technical term is longitude, but be careful! In geography, 'longitude' refers to the coordinate (east/west), not the physical length of something. However, in some older or very specific nautical texts, it might appear in a way that relates to length.

When talking about time, as mentioned, duração is the preferred word. While in English we say 'the length of the meeting', in Portuguese it is more natural to say 'a duração da reunião'. Using 'comprimento' here would sound like a 'Calquismo' (a literal translation from English) and would be marked as incorrect in a formal setting. Similarly, for the length of a text or a book, tamanho (size) or extensão are often used. 'O tamanho do livro' is very common in casual speech.

A duração do voo entre Lisboa e Nova Iorque é de oito horas.

Comprimento vs. Tamanho
'Tamanho' is general size (big/small). 'Comprimento' is specific linear measurement.

In the context of hair or clothing, 'comprimento' is quite specific, but you might also hear altura. Wait, doesn't 'altura' mean height? Yes, but in the context of a skirt or a dress, 'na altura do joelho' means 'at the level of the knee'. This refers to where the length ends relative to the body. It is a common way to describe where a garment sits. So, while 'comprimento' describes the total measurement of the fabric, 'altura' describes its position on the wearer.

Ela prefere saias na altura do tornozelo para o inverno.

Summary of Alternatives
- Extensão: Vastness/Scope
- Distância: Space between points
- Duração: Time length
- Tamanho: General size
- Dimensão: Scientific/General measurement

In conclusion, while 'comprimento' is your primary tool for describing how long something is, being aware of 'extensão', 'distância', 'duração', and 'tamanho' will make your Portuguese more precise and natural. Each word has its own 'habitat', and learning which one to use in which situation is a key part of moving toward fluency. Always consider if you are talking about an object, a space, a period of time, or a general size before choosing your word.

O percurso da maratona foi alterado devido às obras na cidade.

A dimensão do problema exige uma solução imediata e eficaz.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Even though it comes from 'completus', the meaning shifted from 'completeness' to 'physical length' over centuries, while 'cumprimento' (greeting) retained the sense of 'fulfilling' a social duty.

Pronunciation Guide

UK /kõ.pɾi.ˈmẽ.tu/
US /kõ.pɾi.ˈmẽ.tu/
The stress is on the penultimate syllable: com-pri-MEN-to.
Rhymes With
sentimento nascimento pensamento momento movimento casamento documento ferimento
Common Errors
  • Pronouncing the first 'o' as an open 'o' (like 'pot') instead of a nasal 'õ'.
  • Forgetting the nasalization of the 'en' in 'mento'.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese tap.
  • Confusing the pronunciation with 'cumprimento' (which starts with a 'u' sound).
  • Not reducing the final 'o' to a 'u' sound in casual speech.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context, but watch out for the 'o/u' spelling.

Writing 4/5

High risk of misspelling as 'cumprimento'.

Speaking 3/5

Requires correct nasalization of the first syllable.

Listening 3/5

Can be confused with 'cumprimento' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

comprido medir metro grande pequeno

Learn Next

largura altura profundidade espessura perímetro

Advanced

extensão amplitude envergadura longitude

Grammar to Know

Nouns ending in -imento are masculine.

O comprimento, o sentimento, o nascimento.

Measurement structure: Ter + [value] + de + [dimension].

A mesa tem um metro de comprimento.

Adjective to Noun transformation with -imento.

Comprido -> Comprimento.

Preposition 'de' after dimensions in questions.

Quanto tem de comprimento?

Pluralization of compound nouns with 'de'.

Comprimentos de onda (only the first part pluralizes).

Examples by Level

1

O lápis tem um comprimento de dez centímetros.

The pencil has a length of ten centimeters.

Uses 'tem... de' structure for measurements.

2

Qual é o comprimento da mesa?

What is the length of the table?

Standard question form for dimensions.

3

A régua mede o comprimento.

The ruler measures the length.

Simple subject-verb-object structure.

4

O meu cabelo tem muito comprimento.

My hair has a lot of length.

Using 'comprimento' to describe hair.

5

Este livro tem um comprimento pequeno.

This book has a small length.

Adjective 'pequeno' modifies 'comprimento'.

6

Eu preciso de dois metros de comprimento.

I need two meters in length.

Requesting a specific quantity of length.

7

O comprimento da cama é bom.

The length of the bed is good.

Simple descriptive sentence.

8

Veja o comprimento desta corda.

Look at the length of this rope.

Imperative verb 'veja' used with the noun.

1

O comprimento do rio é de quinhentos quilômetros.

The length of the river is five hundred kilometers.

Using 'é de' to state a measurement.

2

Você pode medir o comprimento da sala?

Can you measure the length of the room?

Polite request with 'pode' + infinitive.

3

O comprimento das calças está muito grande.

The length of the pants is too long.

Common context for clothing adjustments.

4

A baleia azul tem um comprimento impressionante.

The blue whale has an impressive length.

Adding descriptive adjectives like 'impressionante'.

5

O comprimento total da ponte é de dois quilômetros.

The total length of the bridge is two kilometers.

Using the collocation 'comprimento total'.

6

Nós comparamos o comprimento dos dois tecidos.

We compared the length of the two fabrics.

Past tense verb 'comparamos'.

7

O comprimento da piscina olímpica é de 50 metros.

The length of the Olympic pool is 50 meters.

Specific technical measurement.

8

A saia tem um comprimento midi, abaixo do joelho.

The skirt has a midi length, below the knee.

Using 'midi' as a specific style descriptor.

1

O comprimento de onda da luz vermelha é maior que o da azul.

The wavelength of red light is greater than that of blue light.

Technical term 'comprimento de onda'.

2

O engenheiro calculou o comprimento exato das vigas.

The engineer calculated the exact length of the beams.

Professional context with verb 'calcular'.

3

O comprimento do texto não deve ultrapassar duas páginas.

The length of the text should not exceed two pages.

Abstract use of length for written work.

4

Aumentamos o comprimento do cabo para chegar à tomada.

We increased the length of the cable to reach the outlet.

Verb 'aumentar' used to describe changing dimensions.

5

O comprimento da fila indicava a popularidade do evento.

The length of the line indicated the popularity of the event.

Metaphorical use describing a crowd.

6

Verifique o comprimento útil da ferramenta antes de usar.

Check the effective length of the tool before using it.

Technical collocation 'comprimento útil'.

7

O comprimento do percurso foi reduzido por segurança.

The length of the course was reduced for safety.

Using 'percurso' as a synonym for path length.

8

Ela gosta de manter o comprimento do cabelo natural.

She likes to keep her hair length natural.

Describing personal preference for dimensions.

1

O comprimento estrutural da aeronave permite maior estabilidade.

The structural length of the aircraft allows for greater stability.

Advanced engineering terminology.

2

Houve um erro no comprimento das peças fabricadas em série.

There was an error in the length of the mass-produced parts.

Discussing industrial manufacturing issues.

3

O comprimento do discurso foi criticado por ser muito longo.

The length of the speech was criticized for being too long.

Abstract use of length in a social context.

4

O comprimento de fora a fora do navio é de trezentos metros.

The overall length of the ship is three hundred meters.

Nautical term 'comprimento de fora a fora'.

5

A variação no comprimento das sombras depende da hora do dia.

The variation in the length of the shadows depends on the time of day.

Scientific observation of natural phenomena.

6

O comprimento focal da lente determina o campo de visão.

The focal length of the lens determines the field of view.

Photography-specific technical use.

7

Ajustar o comprimento da correia é essencial para o motor.

Adjusting the length of the belt is essential for the engine.

Mechanical maintenance context.

8

O comprimento da maratona é padronizado internacionalmente.

The length of the marathon is internationally standardized.

Discussing international standards.

1

O comprimento da prosa de Saramago é frequentemente debatido.

The length of Saramago's prose is frequently debated.

Literary analysis of writing style.

2

A precisão no comprimento das ondas de rádio é fundamental.

Precision in the length of radio waves is fundamental.

Highly technical scientific context.

3

O comprimento do hiato entre as duas eras foi significativo.

The length of the hiatus between the two eras was significant.

Abstract/Temporal use in history.

4

Analisamos o comprimento das fibras têxteis sob o microscópio.

We analyzed the length of textile fibers under the microscope.

Scientific laboratory context.

5

O comprimento excessivo da burocracia impede o progresso.

The excessive length of bureaucracy hinders progress.

Metaphorical use in social/political critique.

6

O comprimento da pista deve considerar o peso da decolagem.

The runway length must consider the take-off weight.

Aviation engineering and safety.

7

O comprimento dos versos varia conforme a métrica escolhida.

The length of the verses varies according to the chosen meter.

Technical term in poetry and linguistics.

8

O comprimento da vida útil do produto é de dez anos.

The length of the product's useful life is ten years.

Business/Technical term for longevity.

1

A magnitude do comprimento de onda influi na difração da luz.

The magnitude of the wavelength influences light diffraction.

Advanced physics and optics terminology.

2

O comprimento da jornada épica é refletido na estrutura do mito.

The length of the epic journey is reflected in the structure of the myth.

Sophisticated literary and mythological analysis.

3

Aferir o comprimento com tal rigor exige instrumentos de ponta.

Measuring length with such rigor requires cutting-edge instruments.

Formal verb 'aferir' and advanced vocabulary.

4

O comprimento da tradição oral preserva a memória do povo.

The length of the oral tradition preserves the people's memory.

Abstract cultural and sociological use.

5

O comprimento da peça teatral desafia a resistência dos atores.

The length of the play challenges the actors' endurance.

Context of performing arts and endurance.

6

O comprimento do contrato foi reduzido após as negociações.

The length of the contract was reduced after negotiations.

Legal and business negotiation context.

7

O comprimento da corda vocal determina o tom da voz humana.

The length of the vocal cord determines the pitch of the human voice.

Biological and linguistic science.

8

O comprimento da sombra projetada revela a altura do obelisco.

The length of the projected shadow reveals the height of the obelisk.

Geometrical reasoning and historical context.

Common Collocations

comprimento total
comprimento de onda
comprimento útil
comprimento médio
comprimento exato
comprimento excessivo
comprimento padrão
comprimento focal
comprimento de fora a fora
comprimento da circunferência

Common Phrases

Quanto tem de comprimento?

— The standard way to ask for the length of something.

Quanto tem de comprimento este tapete?

Em todo o seu comprimento

— Along the entire length of something.

A rachadura seguia em todo o seu comprimento.

No sentido do comprimento

— Lengthwise; in the direction of the length.

Corte a madeira no sentido do comprimento.

Comprimento midi

— A specific fashion term for clothing that falls between the knee and ankle.

Ela adora vestidos de comprimento midi.

Reduzir o comprimento

— To make something shorter, usually clothing.

Vou reduzir o comprimento desta saia.

Medir o comprimento

— The act of taking the measurement of length.

Vamos medir o comprimento da parede.

Comprimento do braço

— Arm's length; used for measurements or social distance.

Mantenha o objeto ao comprimento do braço.

Comprimento da saia

— The specific measurement of a skirt from waist to hem.

O comprimento da saia deve ser formal.

Comprimento da fila

— Refers to how long a line of people is.

O comprimento da fila era desanimador.

Comprimento do rio

— The total extent of a river from source to mouth.

O comprimento do rio Tejo é notável.

Often Confused With

comprimento vs cumprimento

Means greeting or fulfillment. Spelling: 'u' vs 'o'.

comprimento vs largura

Means width. Usually the shorter horizontal dimension.

comprimento vs distância

Means distance between two separate points.

Idioms & Expressions

"Medir o comprimento com os olhos"

— To estimate the size of something just by looking at it.

Ele mediu o comprimento do sofá com os olhos.

informal
"Ao longo do seu comprimento"

— Used to describe features found across the whole extent of something.

Há árvores ao longo do seu comprimento.

neutral
"Dar comprimento a algo"

— To extend or prolong something (less common than 'prolongar').

Eles decidiram dar comprimento à discussão.

formal
"De comprimento em comprimento"

— Step by step along a distance (often used in swimming).

Ele atravessou a piscina de comprimento em comprimento.

neutral
"Perder-se no comprimento"

— To become too long or tedious (used for texts or speeches).

O autor acabou por se perder no comprimento do livro.

neutral
"Comprimento de onda comum"

— To be on the same wavelength (metaphorical agreement).

Eles estão no mesmo comprimento de onda.

neutral
"A todo o comprimento"

— Fully stretched out; in its full extent.

O gato deitou-se a todo o comprimento no sofá.

neutral
"No comprimento certo"

— Exactly as long as it should be.

A cortina está no comprimento certo.

neutral
"Ganhar comprimento"

— To grow longer or be extended.

O projeto começou a ganhar comprimento inesperado.

neutral
"Faltar comprimento"

— To be too short for a specific purpose.

Falta comprimento à corda para chegar ao chão.

neutral

Easily Confused

comprimento vs cumprimento

Extremely similar spelling and pronunciation.

Comprimento is length (size). Cumprimento is a greeting or fulfilling a task.

O comprimento da mesa (size) vs. Um cumprimento formal (greeting).

comprimento vs extensão

Both refer to how far something goes.

Comprimento is a specific linear measure. Extensão is more general and can be area or scope.

O comprimento da corda vs. A extensão do império.

comprimento vs tamanho

Both describe size.

Tamanho is generic (big/small). Comprimento is specifically the long axis.

Qual o seu tamanho? (clothing size) vs. Qual o comprimento da manga?

comprimento vs distância

Both involve meters/kilometers.

Distância is the space between two things. Comprimento is the size of one thing.

A distância entre casas vs. O comprimento da casa.

comprimento vs altura

Both are dimensions.

Altura is vertical. Comprimento is horizontal/longitudinal.

A altura do prédio vs. O comprimento do corredor.

Sentence Patterns

A1

O [objeto] tem [número] de comprimento.

O lápis tem dez centímetros de comprimento.

A2

Qual é o comprimento de [objeto]?

Qual é o comprimento da mesa?

B1

O comprimento de [objeto] é de [número].

O comprimento do rio é de cem quilômetros.

B1

Ajustar o comprimento de [objeto].

Vou ajustar o comprimento das calças.

B2

No sentido do comprimento.

Corte o papel no sentido do comprimento.

B2

Comprimento total de [objeto].

O comprimento total da ponte é enorme.

C1

O comprimento de onda de [fenômeno].

O comprimento de onda da luz visível.

C2

Ao longo de todo o seu comprimento.

A corda estava gasta ao longo de todo o seu comprimento.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High frequency in daily life and technical fields.

Common Mistakes
  • Using 'cumprimento' for length. comprimento

    'Cumprimento' means greeting. This is the most common spelling error.

  • Saying 'A mesa é dois metros comprimento'. A mesa tem dois metros de comprimento.

    Portuguese requires the verb 'ter' and the preposition 'de' for measurements.

  • Using 'comprimento' for the duration of a movie. duração

    'Comprimento' is for physical space, not time.

  • Confusing 'comprimento' with 'largura'. comprimento (for length), largura (for width)

    Learners often mix up the two horizontal dimensions.

  • Pluralizing 'comprimento' unnecessarily (e.g., 'cinco comprimentos de metros'). cinco metros de comprimento

    The noun 'comprimento' stays singular when describing a single object's dimension.

Tips

The 'O' Rule

Associate the 'O' in comprimento with 'Object' size. Objects have length.

Ter... de

Always use the verb 'ter' with 'de' when stating measurements: 'Tem 5m de comprimento'.

Clothing Context

When at a tailor, use 'comprimento' for hems and sleeves.

Nasal Sounds

Practice the nasal 'com' by blocking your nose slightly; the sound should vibrate there.

Metric Only

Don't try to use feet or inches; stick to 'metros' and 'centímetros'.

Spelling Check

If you are writing a greeting, use 'U'. If you are writing a size, use 'O'.

Context Clues

If you hear numbers like 'metros', the speaker is definitely saying 'comprimento' with an 'o'.

Blueprint Reading

Look for the letter 'C' in Portuguese diagrams; it almost always stands for 'comprimento'.

Length vs Width

In Portuguese, the 'comprimento' is always the larger horizontal dimension compared to 'largura'.

Avoid Time Usage

Use 'duração' for time to sound more like a native speaker.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Compass' measuring 'Comprimento'. Both start with 'Com' and are used for finding dimensions.

Visual Association

Imagine a long ruler with an 'O' shape at the start. The 'O' is for 'Object' and 'Over there' (length).

Word Web

Medida Régua Metro Centímetro Longo Comprido Largura Altura

Challenge

Go around your room and find three objects. Estimate their 'comprimento' in centimeters and then measure them to see how close you were.

Word Origin

Derived from the Portuguese adjective 'comprido' (long), which comes from the Latin 'completus' (complete/full). The suffix '-imento' is used to form abstract nouns from adjectives or verbs.

Original meaning: The state of being long or completed in its extent.

Romance (Latin root).

Cultural Context

No specific sensitivities, as it is a neutral technical term.

English speakers often use 'length' for both space and time. In Portuguese, remember to switch to 'duração' for time.

The 'comprimento da Linha do Equador' is a common trivia point in Lusophone schools. The poem 'O Guardador de Rebanhos' by Alberto Caeiro mentions the 'comprimento' of the road. Scientific news often discusses the 'comprimento de onda' in relation to space exploration.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Loja de Roupas (Clothing Store)

  • Qual é o comprimento da saia?
  • Preciso ajustar o comprimento.
  • O comprimento está bom.
  • Gostaria de um comprimento midi.

Construção (Construction)

  • Meça o comprimento da viga.
  • O comprimento total é dez metros.
  • Falta comprimento no cabo.
  • Corte no sentido do comprimento.

Escola (School)

  • Calcule o comprimento da linha.
  • Use a régua para ver o comprimento.
  • O que é comprimento de onda?
  • O comprimento é a maior dimensão.

Natação (Swimming)

  • Quantos comprimentos você fez?
  • A piscina tem 25 metros de comprimento.
  • Fiz dez comprimentos hoje.
  • O comprimento da piscina é olímpico.

Geografia (Geography)

  • O comprimento do rio Amazonas.
  • A extensão e o comprimento da costa.
  • O comprimento da fronteira.
  • O comprimento da estrada.

Conversation Starters

"Você sabe qual é o comprimento aproximado desta ponte?"

"Qual comprimento de cabelo você acha que combina mais comigo?"

"Você prefere vestidos de comprimento curto ou longo?"

"Quantos comprimentos você consegue nadar sem parar na piscina?"

"Você acha que o comprimento deste sofá cabe na minha sala?"

Journal Prompts

Descreva o comprimento de um objeto importante na sua casa e por que essa medida importa.

Escreva sobre uma vez que você comprou algo com o comprimento errado.

Como o comprimento dos dias muda na sua cidade durante o inverno?

Imagine que você é um arquiteto. Descreva o comprimento das salas da sua casa ideal.

Reflita sobre o comprimento de um livro ou filme que você amou recentemente.

Frequently Asked Questions

10 questions

Think of the adjective 'comprido' (long). Since 'comprido' has an 'o', 'comprimento' (length) also has an 'o'. Greetings ('cumprimentos') come from 'cumprir' (to fulfill/greet), which has a 'u'.

It is better to use 'duração'. While 'length' works in English, 'comprimento' in Portuguese is almost strictly for physical, spatial measurements.

It is a masculine noun. You should always say 'o comprimento' or 'um comprimento'.

It translates to 'wavelength' in English. It's a scientific term used in physics to describe the distance between peaks of a wave.

You say 'Qual é o comprimento disto?' or more colloquially 'Quanto tem de comprimento?'

In European Portuguese, 'um comprimento' refers to one lap (swimming from one end to the other).

The most common verb is 'alongar' or 'estender'. 'Compridar' exists but is extremely rare.

Yes, 'comprimentos'. It is used when referring to multiple measurements or multiple laps in a pool.

In technical drawings or tables, it is often abbreviated as 'comp.'.

Yes, 'comprimento da circunferência' is the standard term for the perimeter or circumference of a circle.

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase perguntando o comprimento de uma mesa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o comprimento do seu cabelo em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre comprimento e largura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'comprimento de onda' em uma frase científica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre ajustar o comprimento de uma roupa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando 'comprimento total'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você pediria a um vendedor o comprimento de um cabo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre o comprimento de um rio famoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sentido do comprimento' em uma instrução de corte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o comprimento de uma fila que você viu recentemente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase técnica sobre o 'comprimento focal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um pequeno diálogo em uma loja de tecidos usando 'comprimento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'comprimento útil' em uma frase sobre ferramentas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre o comprimento das sombras ao entardecer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o comprimento de uma maratona.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase comparando o comprimento de dois objetos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a palavra 'comprimentos' (plural) em uma frase sobre natação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre o comprimento de um livro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase sobre o comprimento de uma ponte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique por que não devemos confundir comprimento com cumprimento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Qual é o comprimento da mesa?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento do rio é enorme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu nadei dez comprimentos hoje.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Preciso ajustar o comprimento das calças.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento de onda da luz vermelha.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Quanto tem de comprimento este tapete?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento total da ponte é de dois quilômetros.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Corte a tábua no sentido do comprimento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento focal da lente de 50 milímetros.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'A saia tem um comprimento midi elegante.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento da fila estava desanimador.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Verifique o comprimento útil da ferramenta.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento da circunferência de um círculo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento das sombras aumenta ao entardecer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento da maratona é de 42 quilômetros.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento do percurso foi reduzido.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento do navio é de fora a fora.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O comprimento da régua é de 30 centímetros.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Qual é o comprimento exato desta peça?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Ajustamos o comprimento do texto para o jornal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O comprimento da mesa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'Qual o comprimento da saia?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O comprimento de onda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'Nadei dez comprimentos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O comprimento total.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'A mesa tem um metro de comprimento.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Qual é o comprimento da fila?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique se a palavra é 'comprimento' ou 'cumprimento': 'O comprimento da corda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique se a palavra é 'comprimento' ou 'cumprimento': 'Envio o meu cumprimento.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'No sentido do comprimento.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'O comprimento focal da lente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Ajuste o comprimento das calças.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'O comprimento do rio é grande.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'O comprimento da circunferência.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Verifique o comprimento exato.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!