confiadamente
confiadamente in 30 Seconds
- Confiadamente describes performing an action with self-assurance and trust in the outcome.
- It is a formal adverb formed by adding '-mente' to the feminine adjective 'confiada'.
- Commonly used in professional, academic, and literary settings to denote competence and poise.
- It should not be confused with 'confidencialmente', which refers to secrets or privacy.
The Portuguese adverb confiadamente is a powerful tool in your vocabulary arsenal, primarily used to describe actions performed with a high degree of self-assurance, certainty, or trust. Derived from the past participle 'confiado' (trusted/confident) and the suffix '-mente' (equivalent to the English '-ly'), it captures the essence of doing something without hesitation or doubt. In daily life, you will encounter this word when people describe how someone speaks, walks, or makes decisions. It suggests an internal state of peace and external display of competence. For instance, if a student knows the material perfectly, they answer the teacher confiadamente. It is not just about being loud; it is about the quiet strength of knowing one is right or capable.
- Etymological Root
- Comes from the Latin 'confidere', meaning to trust fully (con- + fidere).
- Social Context
- Often used in professional evaluations or literary descriptions to denote a positive trait of leadership and presence.
O mergulhador saltou confiadamente na água cristalina, sabendo que sua técnica era impecável.
In terms of frequency, while 'com confiança' is more common in spoken Brazilian Portuguese, confiadamente appears frequently in written texts, news reports, and formal speeches. It adds a rhythmic, sophisticated touch to a sentence. When you use this word, you are signaling a higher level of fluency because you are moving beyond basic prepositional phrases to specific adverbial forms. It is especially useful when you want to emphasize the manner of the action rather than just the state of the person. For example, 'Ele estava confiante' (He was confident) describes a state, whereas 'Ele agiu confiadamente' (He acted confidently) describes the dynamic execution of a task.
Culturally, in Lusophone societies, displaying confidence is valued in leadership but must be balanced with 'humildade' (humility). Therefore, using confiadamente often carries a connotation of earned expertise. It is the word used for the surgeon who operates with precision, the pilot who lands in a storm, or the artist who strokes the canvas with intent. It bridges the gap between 'trust' and 'action'. If you trust someone (confiar em alguém), you might follow them confiadamente into a new venture.
- Synonym comparison
- Seguramente implies safety, whereas confiadamente implies a psychological state of certainty.
Ela apresentou o projeto confiadamente perante os investidores estrangeiros.
Using confiadamente correctly involves placing it strategically within your sentence structure. In Portuguese, adverbs of manner typically follow the verb they modify. For example, 'Ele caminha confiadamente' (He walks confidently). However, for stylistic emphasis, especially in literature, it can occasionally appear at the beginning of a sentence or between the subject and the verb. This flexibility allows you to control the 'beat' of your Portuguese prose. When you place it at the end, it functions as a concluding detail that defines the character of the action.
- Common Verb Pairings
- Agir (to act), falar (to speak), caminhar (to walk), investir (to invest), responder (to answer).
Depois de anos de treino, o atleta enfrentou o desafio confiadamente.
One nuance to master is the difference between confiadamente and confidencialmente. While they sound similar, the latter means 'confidentially' (in secret). Learners often swap these due to the English word 'confidence' having two branches. Remember: confiadamente is about 'trust/assurance', while confidencialmente is about 'secrets'. If you want to say someone spoke with assurance, use confiadamente. If you want to say they whispered a secret, use confidencialmente. This is a high-level distinction that will make you sound much more like a native speaker.
In negative sentences, the adverb usually stays after the verb. 'Ele não agiu confiadamente' (He did not act confidently). This implies that although he acted, the quality of confidence was missing. It is a more precise critique than simply saying 'Ele estava nervoso' (He was nervous). Using the adverb allows you to focus on the performance itself. In formal writing, such as a cover letter, you might say: 'Posso afirmar confiadamente que minhas habilidades são adequadas para o cargo' (I can confidently state that my skills are suitable for the position). This demonstrates both linguistic command and professional self-assurance.
O investidor aplicou seu capital confiadamente no mercado de ações.
You are most likely to hear confiadamente in environments where precision of language is valued. This includes television news broadcasts, where journalists describe the behavior of political figures or athletes. For example, 'O presidente respondeu confiadamente às perguntas difíceis' (The president answered the difficult questions confidently). It conveys a sense of poise that 'com confiança' might slightly understate. In the world of sports commentary, particularly in Portugal, commentators use it to describe a team's rhythm or a player's strike on the ball.
- Media Usage
- Common in documentaries, biographies, and high-end journalism to add descriptive depth.
Durante a entrevista, o ator falou confiadamente sobre seus novos projetos no cinema.
In the courtroom or legal settings, a witness might be described as testifying confiadamente, which lends weight to their testimony in the eyes of the judge. Conversely, in literature, a narrator might use the word to foreshadow a character's downfall—acting too confidently before a mistake. This 'over-confidence' nuance is often implied by the context of the story. In Brazilian soap operas (telenovelas), you might hear a villain declare their plans confiadamente, showcasing their arrogance. It is a word that paints a picture of the character's internal state through their outward actions.
Academic lectures and business seminars are also prime locations for this word. A professor might explain a theory confiadamente, or a CEO might outline a five-year plan confiadamente. In these contexts, the word serves to inspire trust in the audience. It is less about 'feeling' confident and more about 'projecting' confidence. If you are listening to a podcast about self-development in Portuguese, you will hear this word repeatedly as coaches encourage listeners to live and act confiadamente to achieve their goals.
O guia turístico conduziu o grupo confiadamente pelas trilhas desconhecidas da floresta.
The most frequent error English speakers make with confiadamente is confusing it with its 'false friend' cousins. As mentioned before, confidencialmente is the biggest trap. Another common mistake is using 'confidente' as an adverb. In Portuguese, 'confidente' is a noun meaning a 'confidant' (someone you tell secrets to). You cannot say 'Ele falou confidente'; you must say 'Ele falou confiadamente'. This distinction is crucial for clarity. English speakers often try to port the English structure directly, but Portuguese requires the specific adverbial suffix for manner.
- Mistake 1: Confidencialmente
- Using it to mean 'confidently' instead of 'confidentially/secretly'.
- Mistake 2: Gender Agreement
- Trying to say 'confiadomente'. Adverbs in -mente always use the feminine root (confiada + mente).
Incorreto: Ele contou o segredo confiadamente. (Correct would be 'confidencialmente' if it's a secret).
Another subtle mistake is overusing the word in informal conversation. While grammatically correct, saying confiadamente while hanging out with friends at a bar might sound a bit 'stiff' or overly formal. In casual settings, Brazilians and Portuguese people are much more likely to say 'com toda a confiança' or 'na maior confiança'. Using the -mente form is like wearing a suit to a beach party—it's not wrong, but it's a bit much. Reserve confiadamente for when you want to sound precise, professional, or poetic.
Finally, learners sometimes struggle with the stress of the word. Because it is long (six syllables), the primary stress shifts to the 'men' syllable. Some learners try to keep the stress on the 'a' of 'confiada', which makes the word sound disjointed. Practice saying 'con-fia-da-MEN-te' to get the rhythm right. Misplacing the stress can make the word unrecognizable to native ears, even if you have the letters correct. Flow is key in Portuguese, especially with these long adverbs.
Correto: Ela caminhou confiadamente até o pódio para receber o prêmio.
If confiadamente feels too formal or doesn't quite fit the vibe, there are several alternatives. The most direct synonym is seguramente. While confiadamente focuses on the internal trust, seguramente focuses on the lack of danger or the certainty of the outcome. For example, 'Ele afirmou seguramente' means he is 100% sure of the fact. Another great alternative is resolutamente (resolutely), which adds a layer of determination and willpower to the confidence. If someone is confident because they are brave, you might use audazmente or corajosamente.
- Seguramente
- Focuses on certainty and safety. 'Vou seguramente chegar a tempo.'
- Firmemente
- Focuses on stability and lack of wavering. 'Ela acredita firmemente na justiça.'
O capitão liderou a equipe resolutamente em direção à vitória.
In more literary or high-level contexts, you might find desassombradamente. This is a beautiful, specifically Portuguese word that means 'without shadows' or 'without fear'. It implies a very bold, open kind of confidence. On the other end of the spectrum, if you want to be more casual, use the phrase na boa (slang in Brazil) or com calma. While not exact synonyms, they describe a relaxed confidence where the person isn't worried. 'Ele fez a prova na boa' implies he did it confidently and easily.
Choosing between these depends on the 'flavor' of confidence you want to convey. Confiadamente is the most neutral and widely applicable adverb for general confidence. Use intrepidadamente if the confidence involves facing a great danger. Use positivamente if the confidence is linked to an optimistic outlook. By learning these alternatives, you can tailor your speech to the exact emotion and situation, which is the hallmark of an advanced speaker. Comparing these words helps you understand that 'confidence' in Portuguese is a spectrum of trust, safety, bravery, and conviction.
Ele entrou no novo mercado audazmente, ignorando os riscos iniciais.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word 'mens, mentis', meaning 'mind'. So 'confiadamente' literally means 'with a trusting mind'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'mente' like English 'mint'. It should be 'men-te' or 'men-chi'.
- Missing the nasalization of the 'on' at the beginning.
- Stressing the word like 'con-FI-a-da-men-te' instead of 'con-fia-da-MEN-te'.
- Treating the 'd' as a hard 'd' in Brazil (it should be soft before 'e/i').
- Failing to use the feminine root 'confiada' before adding 'mente'.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'confiar' and the '-mente' suffix.
Requires remembering the feminine root 'confiada' and the double 'a'.
Long word; requires practice to maintain rhythm and correct stress.
Clear pronunciation, but can be confused with 'confidencialmente'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb formation with -mente
confiada + mente = confiadamente
Adverb placement after the verb
Ele fala confiadamente.
Adverbial invariability
Elas agem confiadamente (no plural 's').
Nasalization of 'en' in 'mente'
The 'e' in 'mente' sounds like the 'e' in 'pen' but through the nose.
Secondary stress on long adverbs
The 'a' in 'confiada' maintains a minor stress.
Examples by Level
Ele caminha confiadamente.
He walks confidently.
Simple present tense with adverb.
Eu falo confiadamente.
I speak confidently.
First person singular.
Ela sorri confiadamente.
She smiles confidently.
Subject + Verb + Adverb.
O gato pula confiadamente.
The cat jumps confidently.
Animal subject.
Nós jogamos confiadamente.
We play confidently.
First person plural.
Você canta confiadamente.
You sing confidently.
Second person singular.
Eles entram confiadamente.
They enter confidently.
Third person plural.
O sol brilha confiadamente.
The sun shines confidently (metaphorical).
Metaphorical usage.
A Maria respondeu confiadamente na aula.
Maria answered confidently in class.
Past tense 'Pretérito Perfeito'.
O motorista dirige confiadamente na chuva.
The driver drives confidently in the rain.
Adverb modifying a skill.
Eles investem confiadamente no futuro.
They confidently invest in the future.
Abstract context.
Podes falar confiadamente comigo.
You can speak confidently with me.
Modal verb 'poder' + infinitive.
O cão corre confiadamente para o dono.
The dog runs confidently to its owner.
Directional preposition 'para'.
Ela cozinha confiadamente receitas novas.
She confidently cooks new recipes.
Transitive verb usage.
Nós viajamos confiadamente pelo país.
We travel confidently through the country.
Preposition 'pelo' (por + o).
O artista pinta confiadamente na tela.
The artist paints confidently on the canvas.
Artistic context.
O palestrante abordou o tema confiadamente.
The speaker approached the topic confidently.
Formal vocabulary 'abordar'.
Ela aceitou o novo cargo confiadamente.
She accepted the new position confidently.
Professional context.
O cirurgião operou o paciente confiadamente.
The surgeon operated on the patient confidently.
High-stakes context.
Eles enfrentaram a crise confiadamente.
They faced the crisis confidently.
Abstract noun 'crise'.
O pássaro voou confiadamente para o sul.
The bird flew confidently to the south.
Nature context.
Ela defendeu sua tese confiadamente.
She defended her thesis confidently.
Academic context.
O guia explicou a história confiadamente.
The guide explained the history confidently.
Informative context.
Nós decidimos o roteiro confiadamente.
We decided the itinerary confidently.
Decision-making verb.
O governo anunciou as medidas confiadamente.
The government announced the measures confidently.
Institutional context.
Ela gere a sua equipa confiadamente.
She manages her team confidently.
Management verb 'gerir'.
O autor escreveu o final confiadamente.
The author wrote the ending confidently.
Creative process.
Eles expandiram o negócio confiadamente.
They expanded the business confidently.
Economic context.
O cientista apresentou os dados confiadamente.
The scientist presented the data confidently.
Scientific context.
Ela lida com o stress confiadamente.
She deals with stress confidently.
Phrasal verb 'lidar com'.
O negociador propôs o acordo confiadamente.
The negotiator proposed the agreement confidently.
Strategic context.
Nós assumimos a responsabilidade confiadamente.
We assumed the responsibility confidently.
Ethical context.
O pianista atacou as notas mais difíceis confiadamente.
The pianist attacked the most difficult notes confidently.
Metaphorical use of 'atacar'.
Ela refutou os argumentos do adversário confiadamente.
She refuted the opponent's arguments confidently.
Intellectual conflict.
O arquiteto projetou a estrutura confiadamente.
The architect designed the structure confidently.
Technical expertise.
Eles navegaram pelas águas turbulentas confiadamente.
They navigated through turbulent waters confidently.
Literary/Metaphorical.
O diplomata mediou o conflito confiadamente.
The diplomat mediated the conflict confidently.
International relations.
Ela interpretou o papel clássico confiadamente.
She interpreted the classic role confidently.
Performance art.
O filósofo expôs sua teoria confiadamente.
The philosopher explained his theory confidently.
Theoretical context.
Nós abraçamos a mudança tecnológica confiadamente.
We embraced the technological change confidently.
Societal context.
O ensaísta discorreu confiadamente sobre a ontologia do ser.
The essayist discoursed confidently on the ontology of being.
High-level academic 'discorrer'.
Ela manipulou as variáveis do mercado confiadamente.
She manipulated the market variables confidently.
Nuanced/Strategic.
O mestre de obras coordenou o restauro confiadamente.
The master builder coordinated the restoration confidently.
Heritage/Craftsmanship.
Eles depararam-se com o abismo e avançaram confiadamente.
They faced the abyss and moved forward confidently.
Existential tone.
O estratega delineou o plano de batalha confiadamente.
The strategist outlined the battle plan confidently.
Military/Historical.
Ela subverteu as expectativas do público confiadamente.
She subverted the public's expectations confidently.
Artistic subversion.
O polímata transitava entre as artes e as ciências confiadamente.
The polymath moved between arts and sciences confidently.
Multidisciplinary context.
Nós encaramos a finitude da vida confiadamente.
We face the finitude of life confidently.
Philosophical depth.
Common Collocations
Common Phrases
— To move forward with certainty and no fear.
Devemos avançar confiadamente para os nossos objetivos.
— To communicate one's ideas without hesitation.
É importante expressar-se confiadamente em público.
— To live life with a positive and secure outlook.
Ele escolheu viver confiadamente apesar dos problemas.
— To take on a role or responsibility with assurance.
Ela assumiu confiadamente a direção da empresa.
— To plan or show something with certainty.
O arquiteto projetou confiadamente o novo edifício.
— To perform a role or analyze something with skill.
O ator interpretou confiadamente o vilão.
— To travel or manage a situation with ease.
Navegamos confiadamente pelas novas regras.
— To have deep and unwavering trust.
Acredito confiadamente que tudo vai dar certo.
— To meet a challenge head-on with assurance.
Enfrentamos confiadamente os desafios do mercado.
— To state something with authority and certainty.
O juiz declarou confiadamente a sentença.
Often Confused With
Means 'confidentially' (in secret), whereas 'confiadamente' means with self-assurance.
This is the adjective (confident). You use 'confiadamente' to describe the action.
Can mean 'trusted' but also 'cheeky/presumptuous' in some Portuguese dialects.
Idioms & Expressions
— To trust someone so much you'd put your hands in fire confidently.
Eu ponho as mãos no fogo confiadamente pela minha irmã.
Informal— To act with confidence because one is on safe ground.
Depois da herança, ele caminha em terreno firme confiadamente.
Neutral— To take a decisive action with full assurance.
Ela finalmente deu o passo confiadamente e abriu a loja.
Neutral— To bet or risk everything with high confidence.
Ele jogou todas as fichas confiadamente naquela startup.
Informal— To look at a situation with a sense of superiority or total control.
O campeão olhava de cima confiadamente para os rivais.
Neutral— To go against the flow with certainty of one's path.
Ele continua a remar contra a maré confiadamente.
Neutral— To show pride and confidence in one's identity or actions.
Ele bateu no peito confiadamente e disse que era o melhor.
Informal— To start something new with great confidence and luck.
Entrou no novo emprego com o pé direito confiadamente.
Informal— To have all the tools for success and use them with confidence.
Com o novo contrato, ela tem a faca e o queijo na mão confiadamente.
Informal— To commit to a cause or team with full confidence.
Ele vestiu a camisola da empresa confiadamente.
NeutralEasily Confused
Both imply a lack of doubt.
'Seguramente' focuses on safety and factual certainty; 'confiadamente' focuses on the person's internal feeling of trust.
Vou seguramente chegar (I will surely arrive) vs. Ele entrou confiadamente (He entered confidently).
Both translate to 'certainly' in some contexts.
'Certamente' is used for probability or agreement; 'confiadamente' is about manner.
Certamente, eu vou. vs. Eu falei confiadamente.
Both involve strong actions.
'Resolutamente' implies a decision has been made and will be followed; 'confiadamente' is more about the ease and trust during the action.
Agiu resolutamente (Acted with a fixed purpose).
Confidence often leads to speed.
One is about time, the other is about quality of self-assurance.
Ele correu rapidamente (fast) vs. confiadamente (with assurance).
Confidence leads to clarity.
'Claramente' is about how understandable something is; 'confiadamente' is about the speaker's state.
Ele explicou claramente (clearly).
Sentence Patterns
[Subject] [Verb] confiadamente.
Eu corro confiadamente.
[Subject] [Verb] [Object] confiadamente.
Ela faz o bolo confiadamente.
Depois de [Infinitive], [Subject] [Verb] confiadamente.
Depois de estudar, ele respondeu confiadamente.
[Subject] [Verb] confiadamente, [Gerund].
O líder falou confiadamente, inspirando a todos.
Confiadamente, [Subject] [Verb]...
Confiadamente, a empresa lançou o produto.
[Subject], que [Verb] confiadamente, [Verb]...
O mestre, que ensinava confiadamente, mudou a vida dos alunos.
É preciso [Verb] confiadamente para [Verb].
É preciso agir confiadamente para vencer.
Você pode [Verb] confiadamente?
Você pode dirigir confiadamente?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written media, moderate in formal speech, low in casual slang.
-
confidencialmente
→
confiadamente
Confidencialmente means 'secretly' or 'in confidence'. Confiadamente means 'with self-assurance'.
-
confiadomente
→
confiadamente
Adverbs must use the feminine form of the adjective (confiada) before the suffix -mente.
-
Ele falou confidente.
→
Ele falou confiadamente.
'Confidente' is a noun (a person you trust). You need the adverb form to describe the action of speaking.
-
Eles agiram confiadamentes.
→
Eles agiram confiadamente.
Adverbs in Portuguese are invariable; they never change to plural.
-
Stressing 'FIA' instead of 'MEN'.
→
Stressing 'MEN'.
The primary stress in -mente adverbs is always on the 'men' syllable.
Tips
The Feminine Rule
Always remember to use the feminine form of the adjective as the base. For 'confiado', the feminine is 'confiada', so the adverb is 'confiadamente'. This applies to almost all '-mente' adverbs.
The Stress Shift
When you add '-mente', the stress of the original word disappears. The new stress is always on the 'men' syllable. Practice: con-fia-da-MEN-te.
Avoid False Friends
Do not use 'confiadamente' when you mean 'secretly'. That is 'confidencialmente'. Keep these two distinct in your mind to avoid confusion.
Writing Variety
In a long text, switch between 'confiadamente', 'seguramente', and 'com confiança' to keep the reader engaged and show off your vocabulary.
Regional Differences
In Portugal, the final 'e' in 'mente' is almost silent. In Brazil, it sounds like a 'chee'. Both are correct, so choose one and be consistent.
The 'How' Word
Think of 'confiadamente' as the answer to the question 'How did they do it?'. If the answer is 'with trust in themselves', this is your word.
The Root Connection
Connect it to the verb 'confiar'. If you know 'confiar' (to trust), 'confiadamente' is just the way you do something when you trust.
Confidence in Speaking
Saying the word 'confiadamente' actually makes you sound more confident! It's a long, sophisticated word that commands attention.
Suffix Recognition
Train your ear to catch the '-mente' suffix. It's the most common way to form adverbs in Portuguese, helping you understand many new words instantly.
Daily Application
Try to identify one thing you do 'confiadamente' every day, like making your bed or speaking to a colleague. Label it in your head.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Confia' (Trust) + 'Da' (Given) + 'Mente' (Mind). Confidence is a 'trust given to the mind'.
Visual Association
Imagine a tightrope walker crossing a canyon with a calm smile. They are moving 'confiadamente'.
Word Web
Challenge
Try to describe three things you did today 'confiadamente', even if they were small, like ordering coffee.
Word Origin
From the Portuguese adjective 'confiada' (feminine of 'confiado'), which is the past participle of the verb 'confiar'. The verb 'confiar' comes from the Vulgar Latin 'confidare'.
Original meaning: To trust completely; to have full faith in someone or something.
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be careful not to sound arrogant; in some contexts, 'confiado' (the adjective root) can mean 'presumptuous' or 'over-familiar'.
English speakers might use 'confidently' more often than Portuguese speakers use 'confiadamente', as Portuguese often prefers prepositional phrases like 'com confiança'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meetings
- Apresentar o plano confiadamente
- Negociar confiadamente
- Responder às dúvidas confiadamente
- Liderar a reunião confiadamente
Sports
- Rematar confiadamente
- Correr confiadamente
- Entrar em campo confiadamente
- Defender a baliza confiadamente
Academic/School
- Fazer o exame confiadamente
- Expor a ideia confiadamente
- Argumentar confiadamente
- Ler em voz alta confiadamente
Social Situations
- Chegar a um evento confiadamente
- Puxar conversa confiadamente
- Dançar confiadamente
- Contar uma história confiadamente
Personal Growth
- Agir confiadamente
- Pensar confiadamente
- Decidir o futuro confiadamente
- Mudar de vida confiadamente
Conversation Starters
"Como é que podemos falar mais confiadamente em público?"
"Tu achas que agir confiadamente é sempre uma coisa boa?"
"Quando foi a última vez que entraste num sítio confiadamente?"
"É possível aprender a caminhar mais confiadamente?"
"Qual é o segredo para responder confiadamente em entrevistas de emprego?"
Journal Prompts
Escreve sobre uma situação em que agiste confiadamente e o resultado foi positivo.
Como te sentes quando vês alguém a falar confiadamente sobre um assunto que não domina?
Descreve o teu dia ideal, onde fazes todas as tuas tarefas confiadamente.
Quais são as três características de uma pessoa que se comporta confiadamente?
Reflete sobre a diferença entre agir confiadamente e ser arrogante.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it is more common in formal writing, news, and literature. In daily conversation, Brazilians often say 'com confiança' or 'na maior confiança'.
The two 'a's are usually blended into one slightly longer 'a' sound. It doesn't sound like two distinct 'a's with a pause.
Yes, because it is an adverb, it never changes its form. You can say 'Eles agiram confiadamente' (They acted confidently).
'Confiadamente' is a single adverb focusing on the manner of the action. 'Com confiança' is a prepositional phrase that is more common in spoken language. They are interchangeable in meaning.
No. That is 'confidencialmente'. This is a very common mistake for English speakers due to the word 'confidence' having two meanings in English.
It is always 'confiadamente'. Adverbs in '-mente' are always formed from the feminine version of the adjective (confiada).
Usually no, but in literature, it can imply 'overconfidence' or 'arrogance' if the character fails later.
Rarely. It is almost always used for living beings (humans or animals) that can feel or project trust.
It's neutral-to-formal. It's perfectly fine in a business email or a book, but might sound a bit fancy in a casual text message.
The most common are 'falar' (to speak), 'agir' (to act), 'responder' (to answer), and 'caminhar' (to walk).
Test Yourself 180 questions
Translate to Portuguese: 'He spoke confidently during the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'confiadamente' in a sentence about a sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'Ela caminha confiadamente pela rua.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'confiadamente' and the verb 'investir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the adverb form of the adjective 'confiado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can confidently say that I am ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rewrite 'Ele agiu com confiança' using an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence about a doctor using 'confiadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist painted the canvas confidently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence using 'confiadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They entered the competition confidently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'confiadamente' in a sentence about music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We face the future confidently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'confiadamente' and 'professor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat jumped confidently onto the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rewrite 'Ela sorriu de forma segura' using 'confiadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I confidently recommend this book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'confiadamente' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He drove confidently in the snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'confiadamente' to describe a child's action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'confiadamente' five times, focusing on the stress on 'MEN'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite hobby using 'confiadamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a time you acted 'confiadamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Ela respondeu confiadamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'confiadamente' and 'confidencialmente' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'confiadamente' in a sentence about a job interview.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'confidently' in Portuguese?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Create a sentence using 'confiadamente' and 'caminhar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Answer the question: 'Como é que o pianista tocou?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the rhythm: con-fia-da-MEN-te.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and speak: 'I confidently accept the offer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'confiadamente' in a sentence about driving.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a leader you know using 'confiadamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós avançamos confiadamente para o futuro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the feminine root of 'confiadamente'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a sentence using 'confiadamente' and 'sorrir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak a sentence using 'confiadamente' in a formal way.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does the final 'e' in 'confiadamente' sound in Brazil?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and speak: 'The dog ran confidently.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'confiadamente' in a sentence about cooking.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Ele falou confiadamente.'
Listen and identify the adverb: 'A Maria respondeu confiadamente ao professor.'
Listen: 'confidencialmente' vs 'confiadamente'. Which one was said?
Listen and translate: 'Nós agimos confiadamente.'
Listen and identify the verb: 'Eles investem confiadamente.'
Listen and transcribe: 'O futuro deve ser encarado confiadamente.'
Listen and tell if it's singular or plural: 'Elas caminham confiadamente.'
Listen and identify the tone: 'Eu afirmo confiadamente.'
Listen and transcribe: 'Ela sorriu confiadamente para a foto.'
Listen and translate the adverb: 'O gato saltou confiadamente.'
Listen and identify the subject: 'O atleta correu confiadamente.'
Listen and transcribe: 'Podes falar confiadamente comigo.'
Listen: Is the stress on 'FIA' or 'MEN'?
Listen and identify the tense: 'Ela respondeu confiadamente.'
Listen and transcribe: 'A equipa jogou confiadamente.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'confiadamente' is the adverbial form of 'confiança' (confidence). Use it to describe the *way* someone does something when they are sure of themselves, like 'Ele falou confiadamente' (He spoke confidently).
- Confiadamente describes performing an action with self-assurance and trust in the outcome.
- It is a formal adverb formed by adding '-mente' to the feminine adjective 'confiada'.
- Commonly used in professional, academic, and literary settings to denote competence and poise.
- It should not be confused with 'confidencialmente', which refers to secrets or privacy.
The Feminine Rule
Always remember to use the feminine form of the adjective as the base. For 'confiado', the feminine is 'confiada', so the adverb is 'confiadamente'. This applies to almost all '-mente' adverbs.
The Stress Shift
When you add '-mente', the stress of the original word disappears. The new stress is always on the 'men' syllable. Practice: con-fia-da-MEN-te.
Avoid False Friends
Do not use 'confiadamente' when you mean 'secretly'. That is 'confidencialmente'. Keep these two distinct in your mind to avoid confusion.
Writing Variety
In a long text, switch between 'confiadamente', 'seguramente', and 'com confiança' to keep the reader engaged and show off your vocabulary.
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.