consenso
consenso in 30 Seconds
- Consenso means a general agreement reached by a group, emphasizing collective harmony rather than just a simple majority vote.
- It is a masculine noun ('o consenso') and is most commonly used with the verb 'chegar a' (to reach).
- The word is frequently heard in formal contexts like politics, science, and professional business meetings across the Portuguese-speaking world.
- Commonly confused with 'consciência' (conscience), 'consenso' specifically refers to external group agreement rather than internal moral feelings.
The word consenso is a cornerstone of social and professional interaction in the Portuguese-speaking world. Derived from the Latin consensus, it literally translates to 'feeling together' or 'thinking together.' In its most basic sense, it refers to a general agreement or a collective opinion reached by a group. However, for a learner of Portuguese, it is crucial to understand that consenso is not just a synonym for a simple 'yes' or a contract; it implies a process of harmonization where various viewpoints are reconciled to reach a middle ground that everyone can live with.
- Social Harmony
- In Portuguese culture, particularly in both Portugal and Brazil, the concept of 'reaching a consensus' (chegar a um consenso) is often prioritized over individual victory in group settings. It reflects a desire for social cohesion and the avoidance of direct conflict.
You will encounter this word frequently in formal contexts such as politics, science, and business. For instance, when the scientific community agrees on a theory, they call it a consenso científico. In a corporate boardroom, after hours of debating a strategy, the leader might ask, 'Já temos um consenso?' (Do we have a consensus yet?). It suggests that the decision is not just a majority vote, but a shared path forward.
Não foi fácil, mas finalmente o comitê chegou a um consenso sobre o novo orçamento.
Beyond formal settings, consenso can also be used in everyday life. If a group of friends is deciding which restaurant to go to, and everyone finally agrees on pizza, that is a consensus. It implies that the 'general will' of the group has been identified. It is important to note that a consensus does not always mean 100% enthusiastic approval from every single person, but rather that no one is strongly dissenting enough to block the decision.
- Political Context
- In the news, you will often hear about 'falta de consenso' (lack of consensus) regarding new laws or international treaties. This phrase is used to describe a deadlock where parties cannot agree on a common direction.
Understanding this word helps you navigate the nuances of collective decision-making in Portuguese. It is a powerful word that carries weight, suggesting that the speaker values the group's collective intelligence and unity. Whether you are discussing climate change or where to go for coffee, 'consenso' is the bridge that connects individual opinions into a collective action plan.
Existe um consenso global de que as temperaturas estão subindo.
In summary, use consenso when you want to describe a state of agreement that goes beyond a mere majority. It is about the 'feeling of the room' and the shared acceptance of a conclusion. It is a sophisticated word that will make your Portuguese sound more professional and precise.
Using consenso correctly requires understanding its common verb pairings and prepositional structures. The most frequent verb associated with this noun is chegar (to arrive/to reach). We almost always say 'chegar a um consenso'. This emphasizes that consensus is a destination reached after a journey of discussion.
- Common Verb Pairings
- 1. Chegar a um consenso (To reach a consensus)
2. Buscar um consenso (To seek a consensus)
3. Romper o consenso (To break the consensus)
4. Obter um consenso (To obtain a consensus)
When you want to specify what the agreement is about, use the preposition sobre (about/on). For example: 'Eles chegaram a um consenso sobre o projeto.' (They reached a consensus on the project). This structure is very similar to English, making it relatively intuitive for English speakers once the vocabulary is learned.
Ainda não há um consenso claro sobre as causas da crise.
Another important aspect is describing the nature of the consensus. Is it broad? Is it general? Is it fragile? You can use adjectives like geral, amplo (broad), or frágil. 'O consenso geral é que precisamos mudar.' (The general consensus is that we need to change). Notice how the adjective usually follows the noun in Portuguese.
In negative sentences, we often use falta de (lack of). 'A falta de consenso impediu a votação.' (The lack of consensus prevented the vote). This is a very common way to describe political or organizational paralysis. You can also say 'Não houve consenso' (There was no consensus).
- Prepositional Usage
- Use 'entre' to specify the group: 'O consenso entre os especialistas é unânime.' (The consensus among experts is unanimous).
É difícil construir um consenso em um grupo tão diversificado.
Finally, remember the register. While 'acordo' (agreement) is used for everything from business contracts to deciding who washes the dishes, consenso is slightly more elevated. It sounds more formal and thoughtful. Use it when you want to sound more professional or when the agreement involves a complex group dynamic.
If you turn on the news in Portugal or Brazil, you are almost guaranteed to hear the word consenso within the first fifteen minutes. It is the language of diplomacy, governance, and science. News anchors often use it when reporting on parliamentary debates: 'O governo tenta encontrar um consenso com a oposição.' (The government tries to find a consensus with the opposition).
- In the News
- Reports on climate change, public health (like vaccine efficacy), and economic policies frequently use 'consenso científico' or 'consenso econômico' to signal that an idea is widely accepted by experts.
In the workplace, particularly in larger organizations or multinational companies in São Paulo or Lisbon, consenso is a buzzword. During meetings, you might hear a project manager say: 'Precisamos de um consenso antes de avançar para a próxima fase.' (We need a consensus before moving to the next phase). It signals a collaborative culture where team buy-in is valued.
Na reunião de ontem, o consenso foi adiar o lançamento do produto.
Academic environments are another major 'habitat' for this word. When reading research papers or attending university lectures, professors will discuss the consenso acadêmico on historical events or sociological theories. It is a way of establishing authority and showing that a viewpoint is not just an isolated opinion but part of a larger intellectual tradition.
You will also hear it in legal contexts, though perhaps less often than 'acordo'. In mediation or arbitration, the goal is often to reach a consenso between parties to avoid a lengthy trial. It implies a peaceful resolution where both sides feel heard.
- Daily Life
- Even in families, when deciding on a holiday destination, a parent might say, 'Vamos tentar chegar a um consenso para que todos fiquem felizes.' (Let's try to reach a consensus so everyone is happy).
O consenso da vizinhança é que a rua precisa de mais iluminação.
In summary, consenso is everywhere there is a group of people trying to make a decision. It is a word of the collective, the professional, and the diplomatic. Hearing it should immediately signal to you that the discussion has moved from individual preferences to a group-wide agreement.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing consenso with consciência (conscience/awareness). Because they both start with 'cons-', learners sometimes mix them up in the heat of conversation. Remember: 'consenso' is about agreement with others, while 'consciência' is about your own internal moral compass or being awake.
- False Friend Alert
- Mistake: 'Eu tenho um consenso limpo.' (I have a clean consensus - WRONG)
Correct: 'Eu tenho uma consciência limpa.' (I have a clean conscience - RIGHT)
Another error involves the preposition after the verb 'chegar'. In English, we reach 'a' consensus. In Portuguese, we 'chegar a um consenso'. Many learners forget the 'a' and say 'chegar um consenso', which sounds incomplete. Always remember the 'a' (to/at) follows 'chegar' when reaching a destination or a state.
Erro comum: 'Nós chegamos um consenso.'
Correção: 'Nós chegamos a um consenso.'
Gender agreement is another pitfall. Consenso is masculine. Some learners, perhaps influenced by the ending '-o' which usually denotes masculine but sometimes gets confused in fast speech with feminine words ending in '-a', might try to say 'a consensa' or 'uma consenso'. These are non-existent. It is always 'o consenso'.
Overusing the word is also a subtle mistake. While it is a great word, using it for very minor things can sound overly dramatic. If you and a friend agree to meet at 5 PM, saying 'chegamos a um consenso' might sound like you just negotiated a peace treaty. In casual settings, 'entramos em um acordo' or just 'combinado' (agreed/settled) is often more natural.
- Spelling Note
- In Portuguese, it is spelled with 's' (consenso). In some other Romance languages or older spellings, you might see variations, but in modern Portuguese, it is always double 's' in the middle and 's' at the start. Don't use a 'c' where the 's' should be.
Cuidado: Não confunda consenso (agreement) com censo (census/survey).
Finally, avoid the redundant phrase 'consenso de todos'. By definition, a consensus involves the group. While people do say it for emphasis, 'o consenso' usually implies the group already. Instead, use 'consenso geral' if you want to emphasize the breadth of the agreement.
While consenso is a powerful word, Portuguese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of agreement you are describing. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- Acordo
- This is the most common synonym. It means 'agreement' or 'deal'. While 'consenso' is the state of thinking alike, 'acordo' is often the result of that thinking—the actual deal or contract. 'Chegamos a um acordo' is very common in business and daily life.
- Unanimidade
- This means 'unanimity'. It is stronger than consensus. Consensus implies that most agree and no one objects strongly; unanimity means every single person voted 'yes'. If a vote is 10-0, it's unanimidade. If it's 9-0 with one abstention, it might just be consenso.
- Conformidade
- This means 'compliance' or 'conformity'. It is often used in technical or legal senses, such as 'em conformidade com a lei' (in compliance with the law). It lacks the 'group feeling' aspect of consensus.
In more formal or literary contexts, you might encounter anuência. This means 'assent' or 'concurrence'. It is often used when an authority figure gives their permission or agrees with a proposal. 'O diretor deu sua anuência ao projeto.' (The director gave his assent to the project).
Diferença: Acordo é o contrato; Consenso é o entendimento comum.
If you want to describe a lack of consensus, you can use divergência (divergence/disagreement) or dissensão (dissension). 'Houve muita dissensão durante a reunião.' (There was a lot of dissension during the meeting). These words highlight the conflict rather than the agreement.
Another interesting alternative is sintonia. While it literally means 'tuning' (like a radio), it is used metaphorically to mean being 'on the same page'. 'A equipe está em total sintonia.' (The team is in total sync/agreement). This is a very positive, modern way to describe a high level of consensus.
- Anuência vs. Consenso
- 'Anuência' is often one-way (someone agrees to something), while 'consenso' is multi-way (a group agrees together).
O consenso é o objetivo; a unanimidade é o ideal raramente alcançado.
In summary, choose consenso for general group agreement, acordo for formal deals, unanimidade for 100% agreement, and sintonia for a more emotional or collaborative 'vibe' of agreement.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally referred to a physical 'feeling together' before it became an intellectual concept of agreement. In ancient Rome, it was used in legal contexts to describe mutual assent in contracts.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' fully instead of nasalizing the vowel.
- Stress on the first syllable.
- Making the final 'o' sound like 'oh' instead of 'u'.
- Confusing the 's' sound with a 'z' sound.
- Over-pronouncing the initial 'c'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate 'consensus'.
Requires correct spelling (double 's') and preposition usage ('a um').
Nasal vowels and stress placement can be tricky for beginners.
Clearly pronounced in formal speech, though the final 'o' may drop in Portugal.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nasal Vowels
The 'on' in 'consenso' is a nasal vowel, represented by 'õ' in IPA.
Prepositional Verbs
The verb 'chegar' requires the preposition 'a' when reaching a state like 'consenso'.
Noun Gender
Nouns ending in '-o' are typically masculine, like 'o consenso'.
Adjective Placement
Adjectives like 'geral' or 'científico' usually follow the noun 'consenso'.
Subjunctive with Hopes
Use 'haja' (subjunctive of haver) after 'espero que' when talking about consensus.
Examples by Level
Todos dizem sim; há um consenso.
Everyone says yes; there is a consensus.
A1: Focus on the simple 'há' (there is) + noun structure.
O consenso da família é ir à praia.
The family consensus is to go to the beach.
A1: Using the possessive 'da família' (of the family).
Não há consenso sobre o filme.
There is no consensus about the movie.
A1: Simple negation with 'não há'.
Eles querem um consenso.
They want a consensus.
A1: Subject + verb 'querer' + object.
O consenso é importante no grupo.
Consensus is important in the group.
A1: Basic adjective use with 'é importante'.
Qual é o consenso aqui?
What is the consensus here?
A1: Simple question structure 'Qual é...'.
Nós temos um consenso agora.
We have a consensus now.
A1: Using the verb 'ter' (to have).
O consenso geral é comer pizza.
The general consensus is to eat pizza.
A1: Using 'geral' as a simple adjective.
Precisamos chegar a um consenso logo.
We need to reach a consensus soon.
A2: Using 'chegar a' (to reach) which is the standard collocation.
O grupo chegou a um consenso sobre o projeto.
The group reached a consensus about the project.
A2: Past tense 'chegou' + 'sobre' (about).
Ainda não existe um consenso claro.
There is still no clear consensus.
A2: Using 'ainda não' (not yet) and 'existe' (exists).
É difícil ter um consenso entre amigos.
It is difficult to have a consensus among friends.
A2: Using 'entre' (among/between).
O professor busca um consenso na sala.
The teacher seeks a consensus in the room.
A2: Verb 'buscar' (to seek/look for).
Sem consenso, não podemos decidir nada.
Without consensus, we cannot decide anything.
A2: Using 'sem' (without) to show condition.
O consenso foi difícil de alcançar.
The consensus was difficult to achieve.
A2: Using the infinitive 'alcançar' (to achieve/reach).
Eles buscam o consenso geral.
They seek the general consensus.
A2: Use of definite article 'o' for a specific goal.
A equipe tentou construir um consenso durante a reunião.
The team tried to build a consensus during the meeting.
B1: Using 'construir' (to build) as a metaphor for agreement.
Infelizmente, não houve consenso na votação de ontem.
Unfortunately, there was no consensus in yesterday's vote.
B1: Adverb 'infelizmente' and past tense 'houve'.
O consenso científico indica que o clima está mudando.
Scientific consensus indicates that the climate is changing.
B1: Using 'indica que' (indicates that) for reporting facts.
Chegar a um consenso exige muita paciência e diálogo.
Reaching a consensus requires a lot of patience and dialogue.
B1: Gerund-like usage of the infinitive 'chegar' as a subject.
Apesar das diferenças, o consenso foi mantido.
Despite the differences, the consensus was maintained.
B1: Using 'apesar de' (despite) for contrast.
O diretor espera que haja um consenso em breve.
The director hopes there will be a consensus soon.
B1: Subjunctive mood 'haja' after 'espera que'.
Não podemos agir sem o consenso dos acionistas.
We cannot act without the consensus of the shareholders.
B1: Using 'acionistas' (shareholders) for professional context.
O consenso sobre a nova lei foi quase unânime.
The consensus on the new law was almost unanimous.
B1: Using 'quase unânime' to refine the level of agreement.
A falta de consenso político atrasou as reformas necessárias.
The lack of political consensus delayed the necessary reforms.
B2: Complex subject 'falta de consenso político'.
É fundamental obter um consenso antes de implementar a mudança.
It is fundamental to obtain a consensus before implementing the change.
B2: Using 'obter' and the temporal conjunction 'antes de'.
O consenso acadêmico sobre este tema evoluiu muito na última década.
Academic consensus on this topic has evolved significantly in the last decade.
B2: Using 'evoluiu' to show change over time.
A empresa busca um consenso que satisfaça todas as partes envolvidas.
The company seeks a consensus that satisfies all parties involved.
B2: Relative clause with subjunctive 'satisfaça'.
Houve um amplo consenso na conferência internacional sobre o meio ambiente.
There was a broad consensus at the international conference on the environment.
B2: Adjective 'amplo' (broad) to describe scale.
O consenso foi quebrado quando novas evidências surgiram.
The consensus was broken when new evidence emerged.
B2: Passive voice 'foi quebrado'.
A construção do consenso é um processo lento e deliberado.
The construction of consensus is a slow and deliberate process.
B2: Abstract noun 'construção' + 'deliberado'.
Para evitar conflitos, o mediador tentou estabelecer um consenso.
To avoid conflicts, the mediator tried to establish a consensus.
B2: Purpose clause 'para evitar' and 'estabelecer'.
A fragilidade do consenso atual torna a situação política instável.
The fragility of the current consensus makes the political situation unstable.
C1: Using 'fragilidade' and 'instável' for nuanced description.
O autor questiona se o consenso social é genuíno ou manufaturado.
The author questions whether social consensus is genuine or manufactured.
C1: Indirect question with 'se' and sophisticated adjectives.
Raramente se atinge um consenso absoluto em questões éticas tão complexas.
An absolute consensus is rarely reached on such complex ethical issues.
C1: Passive 'se' construction and 'atinge' (reaches/attains).
A busca pelo consenso não deve silenciar as vozes minoritárias.
The search for consensus should not silence minority voices.
C1: Modal 'deve' + negative + 'silenciar'.
O consenso emergente sugere uma mudança de paradigma na economia.
The emerging consensus suggests a paradigm shift in economics.
C1: 'Emergente' and 'mudança de paradigma'.
Não obstante o consenso geral, persistem focos de resistência à nova política.
Notwithstanding the general consensus, pockets of resistance to the new policy persist.
C1: Formal connector 'Não obstante' and 'focos de resistência'.
A deliberação visava alcançar um consenso fundamentado em dados empíricos.
The deliberation aimed to reach a consensus based on empirical data.
C1: 'Visava' (aimed) and 'fundamentado em'.
O consenso de Washington tem sido alvo de críticas severas nos últimos anos.
The Washington Consensus has been the target of severe criticism in recent years.
C1: Specific historical/economic reference and passive perfect tense.
A erosão do consenso democrático é um fenômeno preocupante na contemporaneidade.
The erosion of democratic consensus is a worrying phenomenon in contemporary times.
C2: Abstract nouns 'erosão' and 'contemporaneidade'.
O diplomata logrou obter um consenso precário entre as nações beligerantes.
The diplomat succeeded in obtaining a precarious consensus among the warring nations.
C2: High-level verb 'logrou' and adjective 'precário'.
A hegemonia cultural muitas vezes se disfarça sob o manto do consenso universal.
Cultural hegemony often disguises itself under the cloak of universal consensus.
C2: Philosophical terminology 'hegemonia cultural' and metaphoric 'manto'.
A ausência de consenso inviabilizou a ratificação do tratado internacional.
The absence of consensus made the ratification of the international treaty unfeasible.
C2: Verb 'inviabilizou' (made unfeasible) and 'ratificação'.
É imperativo que se forje um consenso resiliente face aos desafios globais.
It is imperative that a resilient consensus be forged in the face of global challenges.
C2: Impersonal 'É imperativo que' with subjunctive 'forje'.
O consenso, conquanto desejável, não deve ser confundido com a mera submissão.
Consensus, although desirable, should not be confused with mere submission.
C2: Formal conjunction 'conquanto' (although).
A dialética entre o dissenso e o consenso é o motor do progresso intelectual.
The dialectic between dissent and consensus is the engine of intellectual progress.
C2: Philosophical terms 'dialética' and 'dissenso'.
Subjacente a essa decisão, havia um consenso tácito que ninguém ousava nomear.
Underlying this decision, there was a tacit consensus that no one dared to name.
C2: 'Subjacente' (underlying) and 'tácito' (tacit/unspoken).
Common Collocations
Common Phrases
— There is no agreement; people are divided.
Ainda não há consenso sobre o novo logo.
— A specific set of economic policy recommendations.
O Consenso de Washington foi muito debatido.
— A specific topic or area where everyone agrees.
Este é o único ponto de consenso entre nós.
— A degree of agreement; some level of consensus.
Há um certo consenso de que precisamos de mudanças.
— The bare minimum agreement needed to proceed.
Precisamos de um consenso mínimo para começar.
— An atmosphere where everyone is willing to agree.
Havia um clima de consenso na sala.
Often Confused With
English speakers often confuse these because of 'conscience'. Consenso is agreement; consciência is awareness or moral compass.
Censo is a census (counting people). Consenso is a consensus (agreement).
Consentimento is permission/consent. Consenso is a shared group agreement.
Idioms & Expressions
— To have a consensus or be in total agreement/understanding.
Finalmente, estamos falando a mesma língua sobre este projeto.
Informal— To be in agreement (calque from English, common in business).
Precisamos garantir que todos estejam na mesma página.
Professional— To work together towards a consensus or common goal.
Se todos remarem para o mesmo lado, chegaremos ao consenso.
Neutral— To finalize an agreement or consensus (like an auctioneer).
O chefe bateu o martelo e o consenso foi aceito.
Informal— To yield your opinion to allow for a consensus.
Ele finalmente deu o braço a torcer para chegarmos ao consenso.
Informal— To decide on a definitive group position/consensus.
O partido fechou questão e o consenso foi total.
Political— To get things aligned or into a state of agreement.
Depois da discussão, o grupo entrou nos eixos.
Informal— Past disagreements that are now resolved by consensus.
Nossas brigas são águas passadas; agora há consenso.
Informal— To act with consensus and collaboration.
Estamos todos jogando no mesmo time agora.
Neutral— To agree with the general consensus or opinion.
Muitos especialistas fizeram coro ao consenso geral.
FormalEasily Confused
Both mean agreement.
Acordo is broader and can be a contract. Consenso is specifically about group harmony and shared opinion.
O acordo foi assinado; o consenso foi sentido.
Both involve everyone agreeing.
Unanimidade is 100% agreement. Consenso allows for minor differences as long as the general direction is accepted.
Foi unanimidade: 10 a 0. O consenso foi alcançado após debate.
Both involve being in line with something.
Conformidade is about following rules or standards. Consenso is about active group agreement.
O projeto está em conformidade com as regras.
Both involve saying yes.
Assentimento is often individual or authoritative. Consenso is collective.
Ele deu seu assentimento ao plano.
Both describe being in sync.
Sintonia is more emotional or metaphorical. Consenso is more intellectual or procedural.
A banda toca em sintonia.
Sentence Patterns
O [noun] é [adjective].
O consenso é bom.
Nós chegamos a um consenso sobre [topic].
Nós chegamos a um consenso sobre o almoço.
Ainda não há consenso entre os [people].
Ainda não há consenso entre os vizinhos.
É necessário buscar um consenso para [verb].
É necessário buscar um consenso para aprovar a lei.
Não obstante o consenso, houve [noun].
Não obstante o consenso, houve críticas.
Subjacente ao consenso, reside [abstract noun].
Subjacente ao consenso, reside uma tensão latente.
O consenso geral indica que [clause].
O consenso geral indica que o preço vai subir.
A falta de consenso impediu a [noun].
A falta de consenso impediu a realização do evento.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in news, business, and formal social discussions.
-
Chegar um consenso
→
Chegar a um consenso
In Portuguese, the verb 'chegar' requires the preposition 'a' when reaching a state or destination.
-
A consenso
→
O consenso
Consenso is a masculine noun. Using the feminine article 'a' is incorrect.
-
Eu tenho um consenso limpo
→
Eu tenho uma consciência limpa
Don't confuse 'consenso' (agreement) with 'consciência' (conscience).
-
Consenço
→
Consenso
The word is spelled with 's', not 'ç'.
-
Houve consensos científicos
→
Houve um consenso científico
While 'consensos' exists, we usually refer to 'the' consensus as a singular collective state.
Tips
Use the Preposition 'A'
Always remember 'chegar A um consenso'. Forgetting the 'a' is a common mistake for English speakers.
Pair with 'Geral'
If you want to say 'the general consensus', use 'o consenso geral'. It's a very common and useful phrase.
Nasalize the 'O'
The 'con' in 'consenso' should be nasal. Practice by saying 'oh' while holding your nose slightly.
Professional Settings
Use 'consenso' in business meetings to sound more professional and collaborative.
Consensus vs. Majority
Remember that consensus implies that even if not everyone loves the idea, they can all live with it.
Avoid Redundancy
Avoid saying 'consenso de todos' unless you really want to emphasize it, as consensus already implies the group.
News Keywords
When listening to Portuguese news, 'consenso' is a keyword that tells you a decision has been made or is being debated.
Social Harmony
Understand that seeking consensus is a cultural value in many Portuguese-speaking communities.
Lack of Consensus
Memorize 'falta de consenso' to describe situations where people can't agree.
Cognate Power
Use the fact that it's a cognate with 'consensus' to help you remember the meaning, but watch the spelling!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Consent' + 'So'. If we all give consent, then it is 'so' (agreed). Consenso!
Visual Association
Imagine a group of puzzle pieces perfectly fitting together to form a single image. Each piece is an opinion, the whole image is the 'consenso'.
Word Web
Challenge
Try to use 'consenso' in a sentence about choosing a movie with friends. Then, try to use it in a sentence about a scientific fact.
Word Origin
From the Latin 'consensus', which is the past participle of 'consentire'.
Original meaning: 'Feel together' or 'think together' (con- 'together' + sentire 'to feel').
Romance (derived from Latin).Cultural Context
Be careful not to use 'consenso' to imply that everyone is 100% happy if they are just compromising; 'compromisso' (compromise) might be more accurate if people had to give up a lot.
In English, 'consensus' can sometimes sound a bit clinical or academic, whereas in Portuguese, it is a common part of high-level social and political discourse.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meetings
- Qual é o consenso da equipe?
- Precisamos de um consenso para avançar.
- Não houve consenso sobre o orçamento.
- Vamos buscar um consenso geral.
Politics
- O governo busca consenso no congresso.
- Falta consenso entre os partidos.
- Um consenso foi firmado ontem.
- O consenso é necessário para a reforma.
Science & Academia
- Existe um consenso científico sobre o tema.
- O consenso acadêmico mudou.
- Segundo o consenso dos especialistas...
- A pesquisa desafia o consenso atual.
Family & Friends
- Vamos chegar a um consenso sobre o jantar.
- Ninguém concorda, não há consenso.
- O consenso da galera é ir ao cinema.
- Finalmente um consenso!
Legal & Mediation
- As partes chegaram a um consenso.
- O mediador facilitou o consenso.
- O consenso evita o tribunal.
- Documentar o consenso por escrito.
Conversation Starters
"Vocês acham que é possível chegar a um consenso sobre política hoje em dia?"
"Como você costuma agir quando não há consenso em um grupo de trabalho?"
"Qual foi a decisão mais difícil que seu grupo de amigos tomou por consenso?"
"Você acha que o consenso científico é sempre confiável ou pode mudar?"
"Na sua opinião, o consenso é melhor do que uma votação por maioria?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você teve que abrir mão da sua opinião para ajudar o grupo a chegar a um consenso.
Escreva sobre a importância do consenso em uma sociedade democrática moderna.
Reflita sobre as diferenças entre 'acordo' e 'consenso' com base em suas experiências pessoais.
Como a falta de consenso afeta a produtividade em uma empresa? Dê exemplos.
Pense em um tema polêmico e discuta por que é tão difícil alcançar um consenso sobre ele.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine: 'o consenso'. Even though it ends in 'o', which is common for masculine nouns, learners sometimes forget because of the abstract nature of the word. Always use masculine articles and adjectives with it.
The verb 'chegar' (to arrive/reach) is by far the most common. You 'chegar a um consenso'. Other common verbs include 'buscar', 'alcançar', and 'obter'.
Technically yes, but 'acordo' is much more natural for just two people. 'Consenso' usually implies a larger group or a more complex process of aligning multiple views.
The meaning is identical, but the pronunciation of the vowels and the final 'o' will vary. In Portugal, the final 'o' is very closed. In Brazil, it's a bit more audible as a 'u'.
It refers to the collective judgment and position of the majority of scientists in a particular field. It's often used in debates about climate change or medicine.
You can say 'não há consenso' or 'não existe consenso'. Both are very common and natural.
Yes, it is slightly formal. In very casual speech, people might just say 'todo mundo concordou' (everyone agreed) or 'entramos num acordo'.
The plural is 'consensos'. For example: 'Os consensos internacionais são difíceis de manter.'
There is a verb 'consensuar', but it is quite formal and less common than the phrase 'chegar a um consenso'.
Consenso is a group agreement. Consentimento is individual permission (like 'consent' in a legal or medical context).
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'chegar a um consenso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é 'consenso científico' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando há 'falta de consenso'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um exemplo de consenso em um grupo de amigos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o consenso é importante na política?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The general consensus is that we need more time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'consenso' em um contexto de trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre consenso e unanimidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um tema onde não há consenso hoje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o mediador ajuda no consenso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas buscando consenso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que 'romper o consenso' pode causar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o sentimento de um grupo em consenso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Without consensus, we cannot move forward.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'amplo consenso' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um 'consenso tácito'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'falta de consenso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é difícil construir um consenso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual o papel do diálogo no consenso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Scientific consensus is evolving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'chegar a um consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não há consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O consenso geral' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta o que é consenso.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Precisamos de um consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Consenso científico' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Falta de consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Um amplo consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Chegamos a um consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Consenso político' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ainda não há consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Buscar o consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Houve consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Consenso entre amigos' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Romper o consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Estabelecer um consenso' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Consenso acadêmico' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O consenso foi unânime' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Chegar ao consenso final' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Qual o seu consenso?' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'consenso'.
Ouça e identifique o número de sílabas em 'consenso'.
Ouça e identifique o artigo: 'o consenso'.
Ouça e identifique o verbo: 'chegar a um consenso'.
Ouça e identifique o adjetivo: 'consenso geral'.
Ouça e identifique a negação: 'não há consenso'.
Ouça e identifique o substantivo: 'falta de consenso'.
Ouça e identifique a preposição: 'consenso sobre'.
Ouça e identifique o plural: 'os consensos'.
Ouça e identifique a palavra: 'consenso científico'.
Ouça e identifique o verbo: 'buscar o consenso'.
Ouça e identifique a palavra: 'amplo consenso'.
Ouça e identifique a palavra: 'consenso político'.
Ouça e identifique a palavra: 'romper o consenso'.
Ouça e identifique a palavra: 'chegamos ao consenso'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'consenso' is your go-to term for describing group agreement in professional and formal Portuguese. Remember the key phrase 'chegar a um consenso' (to reach a consensus) to sound natural and sophisticated. Example: 'A equipe chegou a um consenso sobre a data da viagem.'
- Consenso means a general agreement reached by a group, emphasizing collective harmony rather than just a simple majority vote.
- It is a masculine noun ('o consenso') and is most commonly used with the verb 'chegar a' (to reach).
- The word is frequently heard in formal contexts like politics, science, and professional business meetings across the Portuguese-speaking world.
- Commonly confused with 'consciência' (conscience), 'consenso' specifically refers to external group agreement rather than internal moral feelings.
Use the Preposition 'A'
Always remember 'chegar A um consenso'. Forgetting the 'a' is a common mistake for English speakers.
Pair with 'Geral'
If you want to say 'the general consensus', use 'o consenso geral'. It's a very common and useful phrase.
Nasalize the 'O'
The 'con' in 'consenso' should be nasal. Practice by saying 'oh' while holding your nose slightly.
Professional Settings
Use 'consenso' in business meetings to sound more professional and collaborative.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.