dentífrico
dentífrico in 30 Seconds
- Dentífrico is the formal Portuguese term for toothpaste, derived from Latin.
- It is a masculine noun used primarily in technical, medical, and retail labeling contexts.
- In daily conversation, 'pasta de dentes' is more common, but 'dentífrico' is very professional.
- Proper use involves masculine agreement (o dentífrico) and attention to the acute accent.
The word dentífrico is a sophisticated, formal, and technically precise term in Portuguese used to describe what English speakers call toothpaste. While the everyday person in a Lisbon supermarket might reach for a tube and call it pasta de dentes, the term dentífrico holds a place of authority in medical, pharmaceutical, and formal contexts. It originates from the Latin 'dentifricium', a combination of 'dens' (tooth) and 'fricare' (to rub), literally meaning 'something to rub the teeth with'. This etymological weight gives the word a more clinical feel compared to its more common counterpart.
- Register
- Formal/Technical. Used on product packaging, by dentists, and in health brochures.
In Portugal, the distinction between dentífrico and pasta de dentes is largely one of setting. If you are reading the back of a tube of Colgate or Sensodyne, you will almost certainly see the word dentífrico listed as the product category. It encompasses all forms of tooth-cleaning agents, whether they are pastes, gels, or even powders (though powders are rare today). When a dental professional speaks to a patient about oral hygiene protocols, they might use this term to emphasize the medicinal or therapeutic properties of the substance, such as a dentífrico com flúor (toothpaste with fluoride).
O uso regular de um dentífrico de qualidade é essencial para a prevenção de cáries e tártaro.
Understanding this word is crucial for intermediate learners (A2/B1) because it appears frequently in written instructions, health advertisements, and signage in pharmacies (farmácias). While you won't sound 'wrong' using pasta de dentes in a clinic, using dentífrico demonstrates a higher level of vocabulary and an understanding of formal Portuguese nuances. It is a masculine noun, so it always takes masculine articles and adjectives: o dentífrico, este dentífrico, um dentífrico branqueador.
- Common Adjectives
- Branqueador (whitening), refrescante (refreshing), medicinal (medicinal), infantil (for children).
Historically, the use of the word reflects the professionalization of dental care in the Lusophone world. In the mid-20th century, as oral health became a public health priority, the term moved from purely academic texts into the consumer sphere. Today, it serves as a bridge between the scientific community and the general public. Even though it is a five-syllable word, its pronunciation is rhythmic and regular, following standard Portuguese stress patterns on the third-to-last syllable (proparoxítona), which is why it has an accent mark on the 'í'.
Finally, it is worth noting that in Brazil, while dentífrico is understood, the term creme dental is the most common formal alternative to the colloquial pasta de dente. However, in European Portuguese, dentífrico remains the undisputed king of formal terminology. If you are preparing for a proficiency exam like the CAPLE, knowing this word will help you navigate texts related to health and daily routines with much greater ease.
Deve aplicar uma pequena quantidade de dentífrico na escova seca.
- Cultural Note
- Portuguese families often value high-quality dental products, and it is common to see 'dentífrico' advertised with clinical endorsements in television commercials.
Using dentífrico correctly involves understanding its grammatical role as a masculine singular noun. Because it is a technical term, it often appears in instructional or descriptive contexts. For example, when discussing the components of a healthy morning routine, one might say: "Primeiro, coloco o dentífrico na escova e depois escovo os dentes." (First, I put the toothpaste on the brush and then I brush my teeth). The verb most commonly associated with it is colocar (to put) or aplicar (to apply).
Comprei um dentífrico especial para dentes sensíveis na farmácia.
When you want to describe the type of toothpaste, adjectives follow the noun. If you are looking for a whitening effect, you look for a dentífrico branqueador. If you have sensitive gums, you might need a dentífrico para gengivas sensíveis. Notice that the preposition para (for) is frequently used to denote the purpose of the product. In a supermarket setting, you might ask a clerk: "Onde posso encontrar o dentífrico?" even though pasta de dentes is more common; the clerk will immediately understand you and likely appreciate your precise vocabulary.
- Verb Pairings
- Comprar (to buy), usar (to use), aplicar (to apply), recomendar (to recommend), gastar (to use up).
In more advanced sentence structures, dentífrico can be the subject of a sentence describing its chemical properties. "Este dentífrico contém flúor e extratos de menta para hálito fresco." (This toothpaste contains fluoride and mint extracts for fresh breath). Here, the word acts as a formal anchor for the sentence. You can also use it in the plural, dentífricos, when comparing different brands or types: "Existem muitos dentífricos no mercado, mas nem todos são eficazes." (There are many toothpastes on the market, but not all are effective).
For learners at the A2 level, focus on simple 'I have/I need' structures. "Eu preciso de comprar dentífrico." (I need to buy toothpaste). "O meu dentífrico acabou." (My toothpaste ran out). As you progress to B1 and B2, you can start using it in passive voice or conditional sentences: "Se usasses um dentífrico melhor, não terias tantas cáries." (If you used a better toothpaste, you wouldn't have so many cavities). This allows you to integrate the word into more complex arguments about health and lifestyle.
A embalagem do dentífrico é reciclável.
- Quantity Phrases
- Um tubo de dentífrico (a tube of toothpaste), um pouco de dentífrico (a bit of toothpaste).
If you are walking down the streets of Porto or Lisbon, you might not hear a child screaming for dentífrico—they will ask for pasta. However, the moment you step into a consultório dentário (dental office), the linguistic environment shifts. Dentists and dental hygienists in Portugal are trained to use precise medical terminology. You will hear it during a consultation: "Recomendo que utilize um dentífrico com uma concentração mais elevada de flúor." (I recommend that you use a toothpaste with a higher concentration of fluoride). This is where the word lives and breathes in spoken language.
O dentista perguntou-me qual era a marca de dentífrico que eu usava.
Another common place to hear this word is on television or radio advertisements. Pharmaceutical companies like GlaxoSmithKline or Johnson & Johnson produce commercials for the Portuguese market where a voice-over artist, often dressed as a doctor, will extol the virtues of a new dentífrico revolucionário. These ads aim to sound scientific and trustworthy, and dentífrico is the perfect word to convey that professional image. In contrast, ads for kids' toothpaste might stick to pasta de dentes to sound more accessible and fun.
- Media Contexts
- Health documentaries, pharmacy radio spots, morning talk shows featuring health experts.
In the retail sector, specifically in pharmacies (farmácias) and parapharmacies, the staff will use this term. When you ask for a recommendation for bleeding gums, the pharmacist might say: "Este dentífrico é específico para o tratamento da gengivite." (This toothpaste is specific for the treatment of gingivitis). In this context, using the word dentífrico signals that you are looking for a therapeutic product rather than just a basic grocery item. It elevates the conversation to a health-conscious level.
Finally, you will find this word in academic and educational settings. If you attend a health seminar or read a brochure from the National Health Service (SNS) in Portugal about pediatric health, dentífrico will be the term used in all printed diagrams and advice columns. It is part of the 'standard' or 'standardized' Portuguese that is taught in schools. While slang and colloquialisms vary by region (from the Algarve to Trás-os-Montes), dentífrico is a universal constant in the formal language across the entire country.
Na rádio, ouvi um anúncio sobre um novo dentífrico ecológico.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning dentífrico is related to its gender. In English, 'toothpaste' is neutral, but in Portuguese, dentífrico is masculine. Learners often mistakenly use the feminine article a because they might associate it with a pasta (which is feminine). Remember: o dentífrico, not a dentífrico. This error is common even at the A2 level, so paying attention to the 'o' ending (though not all 'o' words are masculine, this one is) is helpful.
- Gender Error
- Incorrect: A dentífrico é cara. | Correct: O dentífrico é caro.
Another common pitfall is the spelling and accentuation. Because Portuguese has many words that look similar to Latin or English roots, learners sometimes forget the acute accent on the 'í'. Without the accent, the word would be pronounced dentifrico (stress on 'fri'), which is incorrect. In Portuguese, the accent mark is not just a decoration; it dictates which syllable is the strongest. Always write dentífrico to ensure you are communicating clearly in written form, especially in formal emails or texts.
Muitos alunos escrevem dentifrico sem acento, o que é um erro ortográfico.
A third mistake is using dentífrico in overly casual situations where it might sound 'too much'. If you are at home with your Portuguese partner and you ask, "Passa-me o dentífrico, por favor," it might sound a bit like you are a scientist in a lab rather than someone just trying to brush their teeth before bed. In these intimate or very casual settings, pasta de dentes or even just pasta is the natural choice. Using dentífrico at home isn't 'wrong', but it might be perceived as slightly humorous or overly formal.
Finally, confusion with the word dentista (dentist) or dentadura (dentures) can happen because they all share the 'dent-' prefix. Some learners might accidentally say "Eu pus o dentista na escova" (I put the dentist on the brush), which would be quite a feat! Always double-check that you are using the full word dentífrico when referring to the cleaning agent. Also, be careful not to confuse it with elixir bucal (mouthwash), which is a liquid, not a paste.
- Spelling Tip
- Think of 'dent-' (tooth) + 'í' (stressed) + 'frico' (friction/rubbing). Tooth-rubbing-thing.
When learning dentífrico, it is essential to explore its synonyms and related terms to build a robust vocabulary. The most common synonym is pasta de dentes. This is the phrase you will use 90% of the time in daily conversation. It is composed of pasta (paste) + de (of) + dentes (teeth). It is simple, direct, and used by everyone from toddlers to grandparents. If you are in Brazil, you will frequently encounter creme dental, which serves the same formal role as dentífrico does in Portugal.
- Comparison
- Dentífrico: Formal, technical, used in PT-PT.
Pasta de dentes: Informal, everyday, used in PT-PT and PT-BR.
Creme dental: Formal, common in PT-BR.
Another related term is elixir bucal or colutório. While dentífrico is the paste you use to scrub, the elixir is the liquid mouthwash you use to rinse. Often, these two products are sold together or mentioned in the same breath during dental advice. You might also hear fio dentário (dental floss), which completes the 'holy trinity' of oral hygiene. Knowing these three terms together allows you to describe your entire bathroom cabinet in Portuguese.
Prefiro usar pasta de dentes com sabor a hortelã, mas o médico receitou este dentífrico específico.
In the world of marketing, you might see gel dentário. This is a specific type of dentífrico that has a translucent, gel-like consistency rather than the opaque white of traditional paste. Many children's 'dentífricos' are actually 'géis' because they can be made with bright colors and sparkles to encourage kids to brush. When discussing these alternatives, remember that dentífrico remains the umbrella term that covers all of them in a professional context.
Finally, consider the word limpeza (cleaning). While not a synonym for the paste itself, the action of using dentífrico is often referred to as higiene oral or escovagem. If a dentist says, "A sua escovagem precisa de melhorar," they are implying that you need to use your dentífrico and brush more effectively. By linking these words together in your mind, you create a semantic web that makes it much easier to recall the specific word dentífrico when you need it in a formal situation.
- Summary Table
- Word: Dentífrico | Use: Formal | Word: Pasta de dentes | Use: Casual | Word: Creme dental | Use: Brazilian Formal
How Formal Is It?
Fun Fact
Ancient Romans used various materials for dentífrico, including crushed bones, oyster shells, and even charcoal to scrub their teeth.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as den-ti-FRI-co (stressing the wrong syllable).
- Forgetting the nasal 'en' sound at the beginning.
- Making the 'r' too hard (it should be a soft tap).
- Skipping the 'i' in 'frico'.
- Pronouncing the final 'o' like an 'oh' instead of a soft 'u' sound (common in Portugal).
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'dentist' and 'friction'.
The accent and the 'frico' ending can be tricky for beginners.
Proparoxítona words are always a challenge for English speakers to time correctly.
Clear pronunciation, but can be missed in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Proparoxítonas are always accented.
Dentífrico, prático, médico.
Masculine nouns ending in 'o'.
O dentífrico, o carro, o livro.
Adjective placement after the noun.
Dentífrico branqueador (not Branqueador dentífrico).
Nasal vowels with 'en'.
Dentífrico (den-).
Contraction of 'de' + 'este'.
Gosto deste dentífrico.
Examples by Level
Eu compro o dentífrico.
I buy the toothpaste.
Simple Subject + Verb + Object.
O dentífrico está no WC.
The toothpaste is in the bathroom.
Using 'estar' for location.
O meu dentífrico é branco.
My toothpaste is white.
Possessive 'meu' + adjective 'branco'.
Onde está o dentífrico?
Where is the toothpaste?
Question word 'Onde'.
Não tenho dentífrico.
I don't have toothpaste.
Negative 'Não' before the verb.
Este dentífrico é bom.
This toothpaste is good.
Demonstrative 'Este'.
Um dentífrico, por favor.
A toothpaste, please.
Polite request.
Gosto deste dentífrico.
I like this toothpaste.
Verb 'gostar' + 'de' + 'este'.
Preciso de comprar um dentífrico novo.
I need to buy a new toothpaste.
Verb 'precisar de' + infinitive.
O dentífrico está ao lado da escova.
The toothpaste is next to the brush.
Prepositional phrase 'ao lado de'.
Podes passar-me o dentífrico?
Can you pass me the toothpaste?
Modal verb 'poder' + indirect object.
Este dentífrico tem sabor a menta.
This toothpaste has a mint flavor.
Noun 'sabor' + 'a'.
O dentífrico é essencial para os dentes.
Toothpaste is essential for the teeth.
Adjective 'essencial'.
Lavas os dentes com que dentífrico?
Which toothpaste do you wash your teeth with?
Interrogative 'com que'.
Não ponhas muito dentífrico na escova.
Don't put too much toothpaste on the brush.
Imperative negative 'não ponhas'.
O dentífrico daquela marca é caro.
The toothpaste of that brand is expensive.
Demonstrative 'daquela'.
O dentista recomendou-me este dentífrico específico.
The dentist recommended this specific toothpaste to me.
Pronominal verb with 'me'.
Sempre que viajo, levo um tubo pequeno de dentífrico.
Whenever I travel, I take a small tube of toothpaste.
Conjunction 'Sempre que'.
Diz-se que este dentífrico ajuda a branquear os dentes.
It is said that this toothpaste helps to whiten teeth.
Passive 'se' construction.
Se não usares dentífrico, os teus dentes podem sofrer.
If you don't use toothpaste, your teeth might suffer.
Conditional 'Se' + Future Subjunctive.
A composição deste dentífrico é totalmente natural.
The composition of this toothpaste is totally natural.
Noun 'composição'.
Notei uma grande diferença desde que mudei de dentífrico.
I noticed a big difference since I changed toothpastes.
Prepositional phrase 'desde que'.
O dentífrico infantil costuma ter sabores a fruta.
Children's toothpaste usually has fruit flavors.
Adjective 'infantil'.
É importante fechar bem o tubo do dentífrico.
It is important to close the toothpaste tube well.
Impersonal 'É importante'.
A eficácia do dentífrico depende da técnica de escovagem.
The effectiveness of the toothpaste depends on the brushing technique.
Abstract noun 'eficácia'.
Muitos dentífricos modernos contêm micropartículas polidoras.
Many modern toothpastes contain polishing microparticles.
Plural noun and adjective agreement.
Embora seja caro, este dentífrico vale cada cêntimo.
Although it is expensive, this toothpaste is worth every cent.
Conjunction 'Embora' + Subjunctive.
O mercado de dentífricos cresceu imenso nos últimos anos.
The toothpaste market has grown immensely in recent years.
Present Perfect 'tem crescido' equivalent.
Devemos verificar se o dentífrico tem o selo de aprovação.
We should check if the toothpaste has the seal of approval.
Modal 'dever' + 'verificar'.
O uso excessivo de dentífrico abrasivo pode danificar o esmalte.
Excessive use of abrasive toothpaste can damage the enamel.
Adjective 'abrasivo'.
A publicidade ao dentífrico foca-se muitas vezes no hálito fresco.
Advertising for toothpaste often focuses on fresh breath.
Reflexive verb 'focar-se'.
Existem dentífricos formulados especificamente para a gengivite.
There are toothpastes specifically formulated for gingivitis.
Past participle 'formulados'.
A formulação deste dentífrico exclui quaisquer conservantes artificiais.
The formulation of this toothpaste excludes any artificial preservatives.
Formal verb 'excluir'.
O dentífrico atua como um agente profilático contra a cárie dentária.
The toothpaste acts as a prophylactic agent against dental caries.
Technical term 'profilático'.
Raramente se encontra um dentífrico tão completo como este.
Rarely is a toothpaste as complete as this one found.
Adverbial start with 'Raramente'.
A viscosidade do dentífrico é um fator determinante para a sua aplicação.
The viscosity of the toothpaste is a determining factor for its application.
Scientific noun 'viscosidade'.
Convém salientar a importância do flúor na composição do dentífrico.
It is worth highlighting the importance of fluoride in the toothpaste's composition.
Formal expression 'Convém salientar'.
O dentífrico em questão foi submetido a rigorosos testes clínicos.
The toothpaste in question was subjected to rigorous clinical tests.
Passive voice 'foi submetido'.
A embalagem do dentífrico deve ser hermeticamente fechada.
The toothpaste packaging must be hermetically sealed.
Adverb 'hermeticamente'.
O aroma do dentífrico evoca recordações da minha infância.
The scent of the toothpaste evokes memories of my childhood.
Literary verb 'evocar'.
A onipresença do dentífrico na rotina moderna é um triunfo da higiene pública.
The omnipresence of toothpaste in modern routine is a triumph of public hygiene.
Abstract noun 'onipresença'.
Pode-se argumentar que o dentífrico é o baluarte da odontologia preventiva.
It can be argued that toothpaste is the bulwark of preventive dentistry.
Metaphorical use of 'baluarte'.
A evolução química do dentífrico reflete séculos de progresso científico.
The chemical evolution of toothpaste reflects centuries of scientific progress.
Complex subject-verb-object.
Nenhum dentífrico, por mais sofisticado que seja, substitui a consulta regular.
No toothpaste, no matter how sophisticated it may be, replaces a regular check-up.
Concessive clause 'por mais... que seja'.
A análise reológica do dentífrico revela propriedades não-newtonianas.
The rheological analysis of toothpaste reveals non-Newtonian properties.
Highly technical vocabulary.
O dentífrico transcende a sua função utilitária para se tornar um ícone cultural.
Toothpaste transcends its utilitarian function to become a cultural icon.
Philosophical phrasing.
A eficácia terapêutica do dentífrico é amiúde debatida em fóruns da especialidade.
The therapeutic efficacy of toothpaste is often debated in specialty forums.
Formal adverb 'amiúde'.
Sob o prisma da sustentabilidade, o tubo de dentífrico apresenta desafios hercúleos.
Under the prism of sustainability, the toothpaste tube presents Herculean challenges.
Idiomatic expression 'desafios hercúleos'.
Common Collocations
Common Phrases
— A specific product for dental sensitivity.
Uso este dentífrico para dentes sensíveis.
— A small amount of the substance.
Basta um pouco de dentífrico para limpar tudo.
— The most common flavor of toothpaste.
Gosto do frescor do dentífrico de menta.
— Acquiring the product in a medical setting.
É melhor comprar este dentífrico na farmácia.
— A superlative claim about a product.
Este é considerado o melhor dentífrico do mercado.
— Toothpaste that does not contain sweeteners that cause cavities.
Todos os dentífricos modernos são sem açúcar.
— To switch brands or types.
Vou trocar de dentífrico para ver se as gengivas melhoram.
Often Confused With
The person who fixes teeth, not the paste.
False teeth/dentures.
Mouthwash liquid.
Idioms & Expressions
— Literally to use it up, but can imply being very thorough.
Ele gasta o dentífrico todo numa semana!
Informal— Not a standard idiom, but used playfully to mean having a fresh breath.
Ele está sempre pronto, com o dentífrico na ponta da língua.
Playful— Used to say that something is so dirty or bad that nothing can clean it.
Aquele hálito não sai nem com todo o dentífrico do mundo.
Informal/Exaggerated— To spread the word (rare, metaphorical use).
Ele espalhou o dentífrico por toda a cidade.
Very Rare/Creative— Something that is hard to put back once it's out.
As palavras são como dentífrico no tubo: uma vez fora, não voltam.
Philosophical— Used to describe something overly artificial or 'clean'.
Este doce tem um sabor a dentífrico horrível.
Informal— To do things in the wrong order (similar to 'cart before the horse').
Não podes pôr o dentífrico antes da escova na tua carreira.
Creative— To sell something useless to someone who can't use it.
Aquele vendedor consegue vender dentífrico a um desdentado.
Sarcastic— To smell very clean or recently groomed.
O quarto cheirava a dentífrico e limpeza.
Neutral— Used to refer to something obvious that is being treated as a secret.
Ele acha que descobriu o segredo do dentífrico.
SarcasticEasily Confused
Similar prefix.
Dentista is a person; dentífrico is a thing.
Vou ao dentista para comprar dentífrico.
Both related to teeth.
Dentadura is a set of prosthetic teeth.
Ele lava a dentadura com dentífrico.
In Brazil, they use 'creme dental'.
In Portugal, 'creme' alone usually means skin cream.
Pus creme na cara e dentífrico na escova.
Short for 'pasta de dentes'.
'Pasta' can also mean a folder or a briefcase.
Abri a minha pasta e tirei o dentífrico.
Both are for oral hygiene.
Elixir is liquid for rinsing.
O dentífrico limpa, o elixir refresca.
Sentence Patterns
Eu tenho [dentífrico].
Eu tenho dentífrico.
Preciso de [dentífrico].
Preciso de dentífrico.
O dentista disse para usar [dentífrico].
O dentista disse para usar dentífrico.
Este [dentífrico] é mais eficaz que o outro.
Este dentífrico é mais eficaz que o outro.
Apesar do preço, o [dentífrico] é excelente.
Apesar do preço, o dentífrico é excelente.
Considerando a análise química do [dentífrico]...
Considerando a análise química do dentífrico...
Se eu tivesse [dentífrico], lavava os dentes.
Se eu tivesse dentífrico, lavava os dentes.
Onde se compra [dentífrico]?
Onde se compra dentífrico?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium-High (Daily necessity, but the formal word is used less than the common one).
-
A dentífrico
→
O dentífrico
The word is masculine, so it requires the masculine article.
-
Dentifrico (no accent)
→
Dentífrico
Without the accent, the pronunciation and spelling are incorrect.
-
Usar dentífrico para a cara
→
Usar dentífrico para os dentes
Don't confuse toothpaste with skin cream.
-
Dentista branqueador
→
Dentífrico branqueador
A dentist is a person; you want the paste.
-
Dentífrico de dentes
→
Dentífrico
The word 'dentífrico' already implies it is for teeth, so 'de dentes' is redundant (though 'pasta de dentes' is correct).
Tips
Gender Agreement
Always match your adjectives to the masculine 'dentífrico'. Say 'dentífrico novo', not 'dentífrico nova'.
Formal vs Informal
Use 'dentífrico' when you want to impress your dentist or understand a prescription.
The Stressed 'Í'
Make the 'í' sound sharp and clear. It’s the heart of the word.
Shopping in Portugal
Labels on the shelf often use 'dentífrico' to save space or look professional.
Spelling Check
Check for the 'f' and 'r' together. It's 'frico', not 'firco'.
The Dentist Trick
Link 'dentífrico' to 'dentist' to never forget the first part of the word.
Um pouco basta
In Portugal, people often say 'uma ervilha' (a pea) to describe the amount of dentífrico needed.
Pharmacy Visits
When at the 'farmácia', use 'dentífrico' to get better help with specific dental issues.
Latin Roots
Knowing it comes from 'fricare' (to rub) helps you remember it's for cleaning.
Casual Conversations
Don't be afraid to use 'pasta' with friends; it's more natural!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'DENTist' who is 'FRICtioning' (rubbing) your teeth. DENT-Í-FRICO.
Visual Association
Imagine a giant tube of toothpaste with a graduation cap on it, because 'dentífrico' is the 'smart/academic' word for toothpaste.
Word Web
Challenge
Go to a pharmacy website in Portugal (like Farmácia Holon) and search for the word 'dentífrico'. See how many different types you can find!
Word Origin
From the Latin 'dentifricium', which has been used since ancient Roman times to describe powders for cleaning teeth.
Original meaning: A substance for rubbing or cleaning the teeth.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.Cultural Context
No specific sensitivities, though using the word 'dentífrico' in a very poor or uneducated setting might come across as 'snobbish'.
English speakers use 'toothpaste' for everything. Portuguese makes a distinction between the everyday 'pasta' and the formal 'dentífrico'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Dentist
- Qual dentífrico recomenda?
- Este dentífrico é bom para dentes sensíveis?
- Devo usar dentífrico com flúor?
- O dentífrico está a causar irritação.
At the Supermarket
- Onde está o dentífrico?
- Têm dentífrico em promoção?
- Este dentífrico é branqueador?
- Quero um tubo grande de dentífrico.
Morning Routine
- Vou pôr o dentífrico.
- Acabou o dentífrico.
- Esqueci-me do dentífrico.
- O dentífrico sabe a menta.
Traveling
- Posso levar dentífrico no avião?
- Tens um pouco de dentífrico?
- Onde posso comprar dentífrico?
- Perdi o meu dentífrico.
Reading Labels
- Ingredientes do dentífrico.
- Data de validade do dentífrico.
- Modo de uso do dentífrico.
- Precauções com o dentífrico.
Conversation Starters
"Qual é a marca de dentífrico que costumas usar no teu dia a dia?"
"Achas que o dentífrico branqueador realmente funciona ou é apenas marketing?"
"Já alguma vez experimentaste um dentífrico com um sabor estranho, como canela?"
"O que é mais importante num dentífrico: o sabor ou a proteção contra as cáries?"
"Costumas comprar o teu dentífrico no supermercado ou preferes ir à farmácia?"
Journal Prompts
Descreve a tua rotina de higiene oral matinal e menciona o tipo de dentífrico que usas.
Escreve sobre uma vez que te esqueceste do dentífrico numa viagem. Como resolveste o problema?
Faz uma comparação entre dois tipos de dentífrico que já experimentaste no passado.
Qual é a tua opinião sobre os dentífricos ecológicos que não usam embalagens de plástico?
Imagina que tens de inventar um novo sabor de dentífrico. Qual seria e porquê?
Frequently Asked Questions
10 questionsDentífrico is the formal and technical term, often used on packaging and by professionals. Pasta de dentes is the everyday, informal term used by most people in conversation. They both mean toothpaste.
It is a masculine noun. You should always say 'o dentífrico' or 'um dentífrico'.
The stress is on the second syllable 'tí'. It sounds like den-TÍ-fri-co. Don't forget the nasal sound at the start!
They understand it, but they prefer 'creme dental' as their formal term and 'pasta de dente' as their informal term.
Because the word is a proparoxítona (stressed on the third-to-last syllable). In Portuguese, all such words must have a written accent.
Yes, but look for 'dentífrico infantil', which usually has less fluoride and a milder flavor.
Mint (menta/hortelã) is the most common. You can also find strawberry (morango) for kids and sometimes herbal (ervas) versions.
It varies. Basic brands are cheap (1-2 euros), but specialized 'dentífricos' in pharmacies can cost 5-10 euros.
Look for the 'Higiene Oral' or 'Higiene Pessoal' aisle.
Yes, it is 'dentífricos'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'dentífrico' and 'escova'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite toothpaste flavor using 'dentífrico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a specific toothpaste at a pharmacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why fluoride is important in dentífrico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'dentífrico' and 'pasta de dentes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a dentist and a patient about toothpaste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to buy toothpaste tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short ad for a new toothpaste brand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three things you use for oral hygiene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the consequence of not using dentífrico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'o meu dentífrico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'este dentífrico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this toothpaste contain fluoride?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'dentífricos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the color of your toothpaste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'dentífrico infantil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about dental health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tube of toothpaste is empty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'dentífrico natural'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'sabor a menta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'O dentífrico' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eu preciso de comprar dentífrico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Dentífrico branqueador'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Onde está o dentífrico?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Este dentífrico é muito bom.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Um tubo de dentífrico, por favor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O meu dentífrico acabou.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lavo os dentes com dentífrico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dentífrico de menta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O dentista recomendou este dentífrico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dentífrico para dentes sensíveis'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Não gosto deste dentífrico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O dentífrico é essencial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Qual é o melhor dentífrico?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O tubo está vazio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dentífrico com flúor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Higiene oral'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Escovar com dentífrico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sabor refrescante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dentífrico medicinal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Onde está o dentífrico?'
Listen and identify: 'Comprei dentífrico novo.'
Listen and identify: 'O dentífrico é de menta.'
Listen and identify: 'O dentista recomendou dentífrico.'
Listen and identify: 'Temos de comprar dentífrico.'
Listen and identify: 'O dentífrico acabou.'
Listen and identify: 'Este dentífrico é caro.'
Listen and identify: 'Gosto do sabor do dentífrico.'
Listen and identify: 'Põe o dentífrico na escova.'
Listen and identify: 'Usa dentífrico com flúor.'
Listen and identify: 'Dentífrico branqueador'.
Listen and identify: 'O tubo de dentífrico'.
Listen and identify: 'Higiene oral diária'.
Listen and identify: 'Dentífrico para crianças'.
Listen and identify: 'A farmácia vende dentífrico.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Dentífrico is your 'professional' word for toothpaste. While you'll say 'pasta' at home, use 'dentífrico' at the dentist or pharmacy to sound like a sophisticated speaker. Example: 'Este dentífrico é recomendado pelos especialistas.'
- Dentífrico is the formal Portuguese term for toothpaste, derived from Latin.
- It is a masculine noun used primarily in technical, medical, and retail labeling contexts.
- In daily conversation, 'pasta de dentes' is more common, but 'dentífrico' is very professional.
- Proper use involves masculine agreement (o dentífrico) and attention to the acute accent.
Gender Agreement
Always match your adjectives to the masculine 'dentífrico'. Say 'dentífrico novo', not 'dentífrico nova'.
Formal vs Informal
Use 'dentífrico' when you want to impress your dentist or understand a prescription.
The Stressed 'Í'
Make the 'í' sound sharp and clear. It’s the heart of the word.
Shopping in Portugal
Labels on the shelf often use 'dentífrico' to save space or look professional.
Related Content
This Word in Other Languages
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.