exibição
exibição in 30 Seconds
- A feminine noun meaning 'exhibition,' 'display,' or 'showing.'
- Commonly used for movie screenings (horários de exibição).
- Used in sports to describe a player's performance (grande exibição).
- Can refer to showing off or a display of status/wealth.
The Portuguese word exibição is a versatile feminine noun that primarily translates to 'exhibition,' 'display,' 'showing,' or 'performance' in English. At its core, it refers to the act of putting something in a position where it can be seen by others, whether that thing is an object, a piece of art, a film, or even a person's skills. In the context of art and culture, exibição is frequently used to describe the public presentation of works, though it often competes with the word exposição. While exposição typically refers to the static collection of items in a gallery, exibição often carries a connotation of movement, duration, or a specific event, such as a film screening or a live demonstration.
- Cinema and Media
- In the world of cinema, this is the standard term for a 'screening.' If you go to a movie theater (cinema) in Brazil or Portugal, you might ask about the 'horários de exibição' (showtimes). It refers to the technical process and the event of projecting the film for an audience. Unlike the English word 'exhibition,' which sounds slightly academic in a movie context, the Portuguese exibição is perfectly natural for both a blockbuster premiere and a small independent screening.
A exibição do documentário será às dezenove horas no centro cultural.
Beyond the screen and the gallery, exibição is widely used in sports and performing arts to describe an athlete's or performer's 'display' of skill. When a football player has an outstanding game, commentators will often call it a 'grande exibição' (a great performance). Here, the word emphasizes the visibility of the talent—it is a demonstration for the world to witness. It captures the essence of performing under pressure and successfully showcasing one's capabilities to a crowd.
- Psychological and Social Nuance
- The word can also take on a more negative or critical tone when referring to 'showing off' or vanity. The related term exibicionismo (exhibitionism) refers to the tendency to draw attention to oneself. If someone is being overly flashy with their wealth or status, a Portuguese speaker might describe their behavior as an 'exibição desnecessária' (an unnecessary display). In this sense, it describes an act of seeking external validation through visual or social prominence.
Finally, the word is used in technical and military contexts to describe a 'display' of force or technology. An air show, for instance, is an 'exibição aérea.' A military parade is an 'exibição de poder' (a display of power). In all these instances, the word maintains its core meaning: the intentional act of making something public and visible for a specific purpose, whether that be entertainment, education, or intimidation. Understanding the breadth of exibição allows a learner to move beyond simple translations and appreciate the visual culture of the Lusophone world.
O museu preparou uma exibição especial de joias antigas para o feriado.
- Frequency and Formality
- You will encounter exibição frequently in newspapers, television guides, and academic texts about art history. It is a formal word but remains essential for daily life, especially when discussing entertainment options. It is less common in very casual slang, where people might just say 'o filme que está passando' (the movie that is playing), but it remains the correct and most precise term for any formal presentation.
A exibição de fogos de artifício encantou todos os turistas na praia.
O atleta fez uma exibição impecável e conquistou a medalha de ouro.
Using exibição correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common collocations. Because it ends in '-ção,' it follows the pattern of many Portuguese nouns derived from Latin, making it feminine and pluralizing to '-ções.' When constructing sentences, you will often find it paired with verbs like 'fazer' (to make/do), 'assistir a' (to watch), or 'organizar' (to organize). Let's explore how to integrate this word into various sentence structures, from simple descriptions to complex professional contexts.
- Direct Object Usage
- The most common way to use exibição is as the object of an action. For example, 'Nós vimos a exibição' (We saw the exhibition). In more formal writing, you might say, 'O governo promoveu uma exibição de tecnologias sustentáveis' (The government promoted a display of sustainable technologies). Here, the word functions as the focus of the sentence's activity.
Eles organizaram uma exibição privada para os investidores da empresa.
Another frequent structure involves the preposition 'em' (in). When a film is 'now playing' or an art piece is 'on display,' we use the phrase 'em exibição.' This is essential for navigating cultural life. You will see signs in theaters saying 'Em Exibição' followed by the movie titles. For example: 'Quais filmes estão em exibição esta semana?' (Which movies are showing this week?). This locution is idiomatic and very common in both Brazil and Portugal.
- Describing Quality
- When using exibição to describe a performance, it is often modified by qualitative adjectives. A 'brilliant performance' becomes a 'exibição brilhante.' A 'poor showing' becomes a 'exibição fraca.' Notice that the adjective usually follows the noun in Portuguese. Example: 'O time teve uma exibição decepcionante no primeiro tempo' (The team had a disappointing performance in the first half).
A exibição da orquestra foi aplaudida de pé pelo público.
In technical or academic writing, exibição is often followed by 'de' + [noun] to specify what is being shown. This 'de' is a possessive or descriptive preposition. Common examples include 'exibição de dados' (data display), 'exibição de talentos' (talent show/display), and 'exibição de produtos' (product display). This structure is vital for professional presentations. For instance, 'A exibição de resultados financeiros ocorrerá na segunda-feira' (The presentation/display of financial results will occur on Monday).
Não perca a última exibição da peça teatral nesta temporada.
- The Plural Form
- The plural 'exibições' is used when referring to multiple screenings or events. 'Haverá várias exibições ao longo do dia' (There will be several screenings throughout the day). Remember to change the article and the verb to match: 'As exibições foram um sucesso' (The showings were a success).
As exibições simultâneas em dez cidades ajudaram a promover o filme.
Durante a feira, cada empresa teve direito a uma pequena exibição de dez minutos.
The word exibição is a staple of public life in Portuguese-speaking countries. You don't just find it in textbooks; it is part of the urban soundscape and the digital environment. From the moment you walk into a shopping mall (shopping) to the time you check your social media feed, exibição is there, signaling that something is being presented for your attention.
- At the Cinema
- The most common physical location to see this word is at the 'bilheteria' (ticket office) of a cinema. Signs will indicate 'Sala de Exibição' (Screening Room). When a new movie is released, the media will report on its 'estreia e exibição' (premiere and showing). If you are looking for a specific movie, the website will list 'cinemas em exibição'—the theaters currently showing that film. It is the professional term for what we call 'showtimes' in English.
A exibição do filme em 3D tem um custo adicional.
In the world of sports, especially in football-crazy nations like Brazil and Portugal, exibição is a favorite word for sports journalists. After a match, you will hear commentators on TV or radio saying, 'Que exibição de luxo do goleiro!' (What a luxury/top-tier performance by the goalkeeper!). It is used to elevate the athlete's performance to the level of art. It implies that the player didn't just play; they put on a show for the spectators.
- Art and Museums
- While 'exposição' is the name of the event, 'exibição' is often used to describe the manner in which the items are presented. You might hear a curator say, 'A exibição das obras segue uma ordem cronológica' (The display of the works follows a chronological order). It refers to the physical arrangement and the act of making the art accessible to the eye. In prestigious museums like the MASP in São Paulo or the Museu do Azulejo in Lisbon, the term is used in brochures and audio guides.
A galeria interrompeu a exibição para reformas no prédio.
In the digital age, exibição has found a home in software and social media settings. In the settings menu of your phone or computer, you might find 'configurações de exibição' (display settings). This refers to brightness, resolution, and how information is shown on the screen. On video platforms like YouTube, the word is sometimes used for 'views' (visualizações), though exibição specifically refers to the act of the video being played or shown.
Haverá uma exibição gratuita de cinema na praça central amanhã.
- Military and Civic Events
- During national holidays, such as the 7th of September in Brazil or the 10th of June in Portugal, you will hear about 'exibições militares.' This includes flyovers by the air force or parades. The word here conveys a sense of ceremony and formal presentation of national pride and strength.
A esquadrilha da fumaça fará uma exibição acrobática durante o evento.
A exibição do novo modelo de carro atraiu milhares de curiosos.
Even for advanced learners, the word exibição can be tricky because of its close relationship with other Portuguese words and its English cognate. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound more natural and precise. The most frequent errors involve gender, word choice (synonym confusion), and false friends.
- Mistake 1: Gender Confusion
- Many learners assume that words ending in '-o' are masculine and those ending in '-a' are feminine, but they often forget that words ending in '-ção' are almost always feminine. Saying 'o exibição' is a common mistake. It must always be a exibição. This affects everything: 'esta exibição,' 'uma exibição,' 'a primeira exibição.'
Errado: O exibição foi bom.
Correto: A exibição foi boa.
The second major mistake is the confusion between exibição and exposição. While they are often interchangeable in English ('exhibition'), they have distinct preferences in Portuguese. Use exposição for a collection of art or objects in a museum or gallery context (e.g., 'uma exposição de Picasso'). Use exibição for films, performances, or the act of showing a specific item. If you say 'a exibição do Picasso,' people will understand, but it sounds like you are talking about a specific event or a film about him, rather than the gallery show itself.
- Mistake 2: Using 'Show' instead of 'Exibição'
- English speakers often use the loanword 'show' in Portuguese, which is common but limited. In Portuguese, 'show' specifically refers to a musical concert or a major entertainment production. You cannot use 'show' to mean a movie screening or a display of paintings. For those, you must use exibição or exposição. Using 'show' for a movie screening sounds like a 'false friend' error.
Não diga: O show do filme começa agora.
Diga: A exibição do filme começa agora.
Another nuance is the difference between exibição and apresentação. An 'apresentação' is a presentation or a performance (like a dance or a PowerPoint). While exibição can also mean performance, it focuses more on the 'display' aspect. If you are introducing a new person or a new idea, you use 'apresentação.' If you are showing off a skill or a movie, you use exibição. Confusing these can lead to awkward sentences like 'A exibição do novo colega,' which sounds like you are putting your colleague on a pedestal to be looked at, rather than introducing them.
Evite: A exibição de slides foi longa.
Prefira: A apresentação de slides foi longa.
- Spelling and Pluralization
- The spelling with 'x' (pronounced like 'z') is often misspelled by learners who want to use 's' or 'z'. Remember: exibir -> exibição. Also, the plural exibições loses the tilde on the 'a' and moves it to the 'o'. This is a general rule for '-ção' words, but it's a common point of failure in written exams.
Cuidado: Uma exibição, duas exibições (não exibiçãos).
A exibição de gala não é apenas um filme, é um evento social.
Portuguese is a rich language with many synonyms for 'showing' or 'displaying.' While exibição is a great all-rounder, choosing a more specific word can significantly improve your fluency and precision. Understanding the nuances between these alternatives is key to mastering the language's descriptive power.
- Exposição
- This is the closest synonym and often the 'default' word for art exhibitions. It implies a structured, often stationary, arrangement of items. While exibição emphasizes the act of showing, exposição emphasizes the collection and the space. You go to an 'exposição de arte' at a museum. You also use exposição for 'exposure' (e.g., exposure to the sun).
A exibição do filme foi curta, mas a exposição de fotos dura o mês todo.
Another important alternative is Mostra. This word is very common in the titles of film festivals or art series (e.g., 'Mostra Internacional de Cinema'). It suggests a curated selection or a 'showcase.' It feels slightly more cultural or academic than exibição. If you are organizing a small showcase of student work, 'mostra' is a very elegant choice.
- Apresentação
- This is the standard word for 'presentation' or 'performance.' Use this when there is a clear performer-audience dynamic, like a play, a dance, or a business presentation. While exibição focuses on the thing being seen, apresentação focuses on the act of presenting it. 'A apresentação de dança foi linda' is more common than 'A exibição de dança,' though both are correct.
A exibição de força do atleta foi uma verdadeira apresentação de técnica.
For sports and high-level skills, you might hear Performance. This is an anglicism that has become very common in Portuguese, especially in corporate, artistic, and athletic contexts. It refers to the quality of the execution. While 'exibição' describes the event of showing the skill, 'performance' describes how well that skill was executed. 'O piloto teve uma excelente performance' is very common in racing commentary.
- Demonstração
- Use this word for 'demonstrations,' such as a cooking demo, a software demo, or a protest ('manifestação' is better for protest, but 'demonstração de apoio' is common). It implies showing how something works or proving a point. 'Uma demonstração de carinho' (a display/demonstration of affection) is a common phrase where exibição would sound too formal or cold.
A exibição pública foi precedida por uma pequena demonstração técnica.
A exibição de fogos de artifício foi o ponto alto da festa.
O documentário entrará em exibição em todos os cinemas do país.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'exibição' shares the same root as 'inhibição' (inhibition). While one is about showing out (ex-), the other is about holding in (in-).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'x' as 'sh' (like 'shampoo') instead of 'z'.
- Failing to nasalize the 'ão' ending, making it sound like a plain 'ao'.
- Placing the stress on the wrong syllable.
Difficulty Rating
Common in news and cultural guides, easy to recognize as a cognate.
The 'x' pronunciation and '-ção' pluralization can be tricky for beginners.
Nasal 'ão' and 'z' sound for 'x' require practice.
Clear stress on the last syllable helps in identification.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -ção are feminine.
A exibição, a nação, a ação.
The plural of -ção is -ções.
Uma exibição -> duas exibições.
The letter 'x' between vowels often sounds like 'z'.
Exibição, exame, exemplo.
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
A exibição pública, as exibições públicas.
The preposition 'em' contracts with articles before nouns.
Na exibição (em + a), numa exibição (em + uma).
Examples by Level
O filme está em exibição.
The movie is showing.
'Em exibição' is a fixed phrase for 'now playing.'
A exibição é às oito.
The showing is at eight.
Feminine noun 'a exibição' matches the feminine article.
Eu vi a exibição de fotos.
I saw the photo display.
'De fotos' specifies what is being shown.
Onde é a exibição?
Where is the exhibition?
Simple interrogative sentence.
A exibição foi muito boa.
The showing was very good.
Adjective 'boa' must be feminine to match 'exibição.'
Temos uma exibição hoje.
We have a showing today.
'Uma' is the feminine indefinite article.
Gosto desta exibição.
I like this exhibition.
'Desta' is the contraction of 'de' + 'esta' (feminine).
A exibição termina amanhã.
The exhibition ends tomorrow.
Third-person singular verb 'termina.'
Vimos uma exibição de talentos na escola.
We saw a talent show at school.
'Exibição de talentos' is a common compound concept.
O museu tem uma nova exibição.
The museum has a new exhibition.
'Nova' is the feminine form of 'new.'
A exibição do documentário foi cancelada.
The documentary screening was canceled.
Passive voice 'foi cancelada' matches the feminine noun.
Eles organizaram uma exibição de carros antigos.
They organized a display of vintage cars.
'Organizaram' is the third-person plural past tense.
Quais são os horários de exibição?
What are the showtimes?
Plural 'horários' followed by 'de exibição.'
A exibição de fogos será na praia.
The fireworks display will be at the beach.
'Será' is the future tense of 'ser.'
O atleta fez uma excelente exibição.
The athlete gave an excellent performance.
'Fez uma... exibição' is a common way to describe a performance.
Não perca a exibição especial de Natal.
Don't miss the special Christmas showing.
Imperative 'não perca' (don't miss).
A exibição pública do filme atraiu multidões.
The public screening of the film attracted crowds.
'Pública' describes the type of screening.
O artista ficou feliz com a exibição de suas obras.
The artist was happy with the display of his works.
'Suas obras' is the plural object of 'exibição.'
A exibição de riqueza pode ser vista como algo negativo.
The display of wealth can be seen as something negative.
Abstract use of 'exibição.'
O canal de TV mudou o horário de exibição da novela.
The TV channel changed the soap opera's airtime.
'Horário de exibição' refers to the broadcast schedule.
Houve uma exibição de gala no festival de cinema.
There was a gala screening at the film festival.
'De gala' indicates a formal, prestigious event.
A exibição dos resultados financeiros surpreendeu a todos.
The presentation of the financial results surprised everyone.
Professional context for 'exibição.'
O museu cobra uma taxa para a exibição permanente.
The museum charges a fee for the permanent exhibition.
'Permanente' describes the duration of the display.
A exibição aérea foi o destaque do feriado nacional.
The air show was the highlight of the national holiday.
'Aérea' specifies the type of display.
A exibição de força militar gerou tensões diplomáticas.
The display of military force generated diplomatic tensions.
Political/abstract context.
Sua exibição de arrogância afastou os amigos.
His display of arrogance drove his friends away.
Metaphorical use for personality traits.
O contrato prevê a exibição do filme em streaming.
The contract provides for the screening of the film on streaming.
Legal/professional context.
A exibição de dados em tempo real é crucial para o sistema.
The display of data in real time is crucial for the system.
Technical context.
A crítica elogiou a exibição técnica do pianista.
The critic praised the pianist's technical performance.
'Técnica' modifies the quality of the performance.
A galeria optou por uma exibição minimalista.
The gallery opted for a minimalist display.
'Minimalista' is an adjective describing style.
A exibição de poder do diretor incomodou os funcionários.
The director's display of power bothered the employees.
Social/workplace dynamic.
Foi uma exibição magistral de como resolver o problema.
It was a masterful display of how to solve the problem.
'Magistral' is a high-level adjective for 'masterful.'
A exibição mediática do caso prejudicou o julgamento.
The media display of the case harmed the trial.
'Mediática' refers to media coverage.
O autor evita a exibição pessoal e prefere o anonimato.
The author avoids personal display and prefers anonymity.
Refers to public visibility or 'showing off.'
A curadoria focou na exibição de peças raras do século XVIII.
The curation focused on the display of rare 18th-century pieces.
High-level vocabulary like 'curadoria.'
A exibição de vulnerabilidade pode ser um sinal de força.
The display of vulnerability can be a sign of strength.
Psychological/philosophical context.
A narrativa explora a exibição de status na alta sociedade.
The narrative explores the display of status in high society.
Literary analysis context.
Houve uma exibição de patriotismo exacerbado durante o desfile.
There was a display of exaggerated patriotism during the parade.
'Exacerbado' means exaggerated or intensified.
A exibição de competências técnicas é essencial na entrevista.
The display of technical skills is essential in the interview.
Formal professional context.
A peça é uma exibição crua da realidade urbana.
The play is a raw display of urban reality.
Metaphorical use in art criticism.
A sociedade contemporânea vive sob a égide da exibição constante.
Contemporary society lives under the aegis of constant display.
Highly academic 'sob a égide' (under the protection/influence of).
O ensaio analisa a exibição como forma de validação ontológica.
The essay analyzes display as a form of ontological validation.
Philosophical/Academic register.
A exibição de virtuosismo do maestro foi transcendente.
The conductor's display of virtuosity was transcendent.
'Virtuosismo' and 'transcedente' are advanced terms.
A política transformou-se numa mera exibição de retórica vazia.
Politics has transformed into a mere display of empty rhetoric.
Critical political commentary.
A exibição de documentos históricos requer condições climáticas rígidas.
The display of historical documents requires strict climate conditions.
Technical/Scientific context.
O filme é uma exibição desavergonhada de propaganda política.
The movie is a shameless display of political propaganda.
'Desavergonhada' means shameless.
A exibição de afetos em público ainda é um tabu em certas culturas.
The display of affection in public is still a taboo in certain cultures.
Sociological observation.
A arquitetura do prédio é uma exibição de arrojo e inovação.
The building's architecture is a display of boldness and innovation.
'Arrojo' means boldness or daring.
Common Collocations
Common Phrases
— To be currently playing or showing (usually for movies).
O novo filme da Marvel já está em exibição.
— To perform or display something (often a skill).
O ginasta fez uma exibição perfeita.
— To start showing (a movie's release).
O documentário entra em exibição na próxima sexta.
— A top-tier, high-quality performance.
O atacante teve uma exibição de luxo na final.
— The schedule for when something is shown.
Onde posso ver os horários de exibição?
— The duration for which something is on display.
O período de exibição da mostra é de dois meses.
— A free showing or display.
A exibição gratuita de cinema atraiu muitas famílias.
— Showing at the same time in multiple places.
A exibição simultânea ocorreu em dez capitais.
— A formal, high-status screening or event.
Os atores compareceram à exibição de gala em Cannes.
Often Confused With
Exposição is better for static art galleries; exibição is better for dynamic screenings or performances.
'Show' in Portuguese is usually a musical concert; 'exibição' is for movies or displays of skill.
Apresentação is the act of presenting a person or a project; exibição is the act of showing an object or a performance.
Idioms & Expressions
— To put on a show or demonstrate something impressively.
O mestre de karatê deu uma exibição de técnica.
neutral— Used to describe someone who is showing off just for attention.
Comprar aquele carro foi puro exibicionismo.
informal/critical— Used for something that is the main attraction.
Aquele quadro é a exibição de cartaz do museu.
neutral— To boast or show off something specific.
Ele gosta de fazer exibição de sua inteligência.
neutral— In full view, clearly visible to everyone.
Os problemas da empresa estavam em plena exibição.
literary— A literal or metaphorical show of power.
A greve foi uma clara exibição de força do sindicato.
neutral— Used metaphorically for any excellent performance.
O cirurgião teve uma exibição de gala na operação complexa.
expressive— To take the spotlight from others (similar to 'steal the show').
O ator coadjuvante acabou roubando a exibição.
informal— A masterful performance or display.
Foi uma exibição de mestre no xadrez.
laudatory— No longer showing or out of the spotlight.
O filme já saiu de cartaz e está fora de exibição.
neutralEasily Confused
Both mean 'exhibition' in English.
Exposição is for galleries/museums; exibição is for movies/performances.
A exposição do Louvre; a exibição do filme.
English influence.
Show is for live music; exibição is for screenings or skill displays.
O show da Madonna; a exibição de cinema.
Overlapping meanings of 'performance'.
Apresentação focuses on the performer/presenter; exibição focuses on the thing shown.
A apresentação de slides; a exibição de talentos.
Synonyms in cultural contexts.
Mostra is often used for festivals or curated series.
A mostra de cinema.
Both relate to 'seeing'.
Visualização is a 'view' (like on YouTube); exibição is the 'showing' or 'screening'.
O vídeo tem mil visualizações; a exibição foi na TV.
Sentence Patterns
A exibição é [time].
A exibição é às 20h.
O filme está em exibição.
O filme está em exibição no shopping.
Vimos uma exibição de [noun].
Vimos uma exibição de dança.
O horário de exibição mudou para [time].
O horário de exibição mudou para as 21h.
A exibição de [abstract noun] foi [adjective].
A exibição de força foi impressionante.
Devido à exibição mediática, [consequence].
Devido à exibição mediática, o segredo foi revelado.
Sob a égide da exibição, [observation].
Sob a égide da exibição, a privacidade desaparece.
Não perca a exibição de [event]!
Não perca a exibição de fogos!
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in media and urban life.
-
O exibição
→
A exibição
Nouns ending in -ção are feminine. Always use 'a' or 'uma'.
-
Exibição de arte (for a gallery)
→
Exposição de arte
While not strictly wrong, 'exposição' is the standard term for a gallery show.
-
Exibição de música (for a concert)
→
Show / Concerto
'Exibição' is rarely used for musical concerts; 'show' or 'concerto' is preferred.
-
Exibiçãos
→
Exibições
The plural of words ending in -ção is always -ções.
-
Pronouncing 'x' as 'sh'
→
Pronouncing 'x' as 'z'
In 'exibição', the 'x' follows the rule of sounding like 'z' between vowels in this prefix.
Tips
The 'X' Sound
Always remember that the 'x' in 'exibição' sounds like a 'z'. Practice saying 'e-zee-bee-sao'.
Feminine Agreement
Since it's a feminine noun, make sure your adjectives end in 'a'. Example: 'exibição longa' (long showing).
Cinema Context
When looking for movies in Brazil, look for the 'Em Exibição' section on theater websites.
Sports Talk
Use 'exibição' to impress your friends when talking about a football match. 'A exibição do goleiro foi incrível!'
Spelling Tip
The word has only one 'b' and one 'x'. Don't confuse it with English 'exhibition' which has an 'h'.
Showing Off
If someone is being too vain, you can say they are 'se exibindo' (showing themselves off).
Art History
In formal essays, use 'exposição' for the venue and 'exibição' for the act of presenting the works.
Device Settings
Look for 'Exibição' in your phone settings to change brightness or screen timeout.
Talent Shows
A talent show is an 'exibição de talentos'. This is a great phrase for school or community contexts.
Nasal Ending
Focus on the 'ção' sound. It's the most important part of the word for listeners to understand you.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'EX-HIBIT' at a 'ZOO'. The 'X' sounds like 'Z' (e-ZI-bi-ção). It's the 'show' you go to see.
Visual Association
Imagine a movie screen (exibição) with a giant 'Z' glowing on it to remember the 'x' sound.
Word Web
Challenge
Try to use 'exibição' to describe your favorite movie screening and a great sports moment you witnessed.
Word Origin
From the Latin 'exhibitio, -onis,' which means the act of delivering or showing.
Original meaning: The act of presenting or handing over something.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful using the related word 'exibicionista,' as it can refer to psychological disorders or indecent exposure, though it is often used colloquially for 'show-offs.'
English speakers often use 'show' for everything, but must learn to distinguish between 'exibição' (movie/performance) and 'exposição' (art gallery).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cinema
- Qual o horário de exibição?
- Está em exibição?
- Sala de exibição.
Sports
- Grande exibição!
- Exibição de mestre.
- Uma exibição de luxo.
Art Gallery
- Exibição de quadros.
- A exibição termina hoje.
- Exibição permanente.
Technology
- Configurações de exibição.
- Exibição de dados.
- Modo de exibição.
Social Criticism
- Exibição de riqueza.
- Puro exibicionismo.
- Fazer exibição.
Conversation Starters
"Você sabe se o novo filme do Batman ainda está em exibição?"
"O que você achou da exibição do Brasil no último jogo?"
"Você já foi a alguma exibição de arte este mês?"
"Qual foi a melhor exibição de música que você já viu ao vivo?"
"Você prefere exibições de cinema ao ar livre ou em salas tradicionais?"
Journal Prompts
Descreva uma exibição de arte que mudou sua perspectiva sobre algo.
Escreva sobre uma grande exibição esportiva que você nunca vai esquecer.
Você acha que as redes sociais promovem uma exibição exagerada da vida privada?
Como seria sua exibição de talentos ideal?
Relate sua experiência na última exibição de cinema a que você assistiu.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but 'apresentação' is more common for the act of explaining it to the class. If you are just showing the final result on a board, 'exibição' works fine.
Usually, we use 'apresentação' or 'sessão' for theater. 'Exibição' is more common for cinema (recorded media).
It means that a movie is currently being shown in theaters. It's the equivalent of 'now playing' in English.
It is always 'a exibição' (feminine). All words ending in -ção in Portuguese are feminine.
You say 'exibição aérea' or 'show aéreo.' 'Exibição aérea' is more formal.
Yes, in a negative context, like 'exibição de riqueza' (showing off wealth). The person doing it is called an 'exibido.'
'Projeção' is the technical act of light hitting the screen. 'Exibição' is the whole event or the fact that the movie is available to watch.
The plural is 'exibições'. Note that the tilde moves to the 'o'.
Yes, very often! It refers to an athlete's performance. 'Que grande exibição!' means 'What a great performance!'
It's better to use 'apresentação de slides.' 'Exibição' sounds like you are showing the slides as art pieces.
Test Yourself 200 questions
Translate to Portuguese: 'The movie is showing at 8 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'grande exibição' to describe a sports player.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The art exhibition was very interesting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'exibição' and 'exposição' in your own words (in Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The display of power was clear to everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (3-4 lines) about choosing a movie based on its 'horário de exibição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The public screening attracted many people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'exibição' in a professional/business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like his display of vanity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal invitation for a 'exibição de gala'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fireworks display was the highlight of the night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'configurações de exibição' on a computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The talent show will be held in the school hall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'exibições' (plural) in a sentence about a film festival.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The goalkeeper's performance was masterful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'em plena exibição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Broadcasting rights are very expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'puro exibicionismo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exhibition of rare documents is restricted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'exibição aérea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A exibição do filme começa agora.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém sobre os horários de exibição de um filme.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma 'grande exibição' de um jogador de futebol.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vi uma exibição de arte maravilhosa no museu.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é uma 'exibição de gala'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As configurações de exibição do meu computador estão erradas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opine sobre a 'exibição de riqueza' nas redes sociais.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A exibição de força militar foi impressionante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a pronúncia de 'exibições' (plural).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não perca a exibição de fogos de hoje à noite.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma 'exibição de talentos' que você participou ou viu.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme ainda está em exibição no cinema?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra 'magistral' com 'exibição'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A exibição pública foi um sucesso de público.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre os 'direitos de exibição' de uma série famosa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A exibição de dados em tempo real é fundamental.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Sua exibição de arrogância foi lamentável.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos à sala de exibição número cinco.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Haverá uma exibição única deste documentário.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A exibição aérea foi o ponto alto do desfile.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'A exibição foi cancelada.'
Identifique o gênero: 'Uma exibição magnífica.'
Ouça a frase e responda True/False: 'O filme não está mais em exibição.' (The movie is still showing)
Qual o plural ouvido na frase: 'As exibições foram adiadas.'?
Ouça e complete: 'Quais são os horários de ___?'
Ouça e identifique o contexto: 'Que exibição de luxo do goleiro!'
Ouça e complete: 'A ___ de fogos foi linda.'
Ouça e identifique o tom: 'Isso é puro exibicionismo!'
Ouça e escreva: 'Configurações de exibição.'
Ouça e responda: 'A exibição é gratuita?' (Sim, a exibição de hoje é gratuita para todos).
Ouça e identifique o evento: 'Haverá uma exibição de gala no festival.'
Ouça e complete: 'O museu abriu a ___ de quadros.'
Ouça e identifique a qualidade: 'A exibição técnica foi impecável.'
Ouça e escreva o plural: 'Houve muitas exibições.'
Ouça e identifique o local: 'Por favor, dirijam-se à sala de exibição.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Exibição is the go-to word for 'showing' in cinema and 'performance' in sports. Example: 'A exibição do filme começa às 20h' (The film screening starts at 8 PM).
- A feminine noun meaning 'exhibition,' 'display,' or 'showing.'
- Commonly used for movie screenings (horários de exibição).
- Used in sports to describe a player's performance (grande exibição).
- Can refer to showing off or a display of status/wealth.
The 'X' Sound
Always remember that the 'x' in 'exibição' sounds like a 'z'. Practice saying 'e-zee-bee-sao'.
Feminine Agreement
Since it's a feminine noun, make sure your adjectives end in 'a'. Example: 'exibição longa' (long showing).
Cinema Context
When looking for movies in Brazil, look for the 'Em Exibição' section on theater websites.
Sports Talk
Use 'exibição' to impress your friends when talking about a football match. 'A exibição do goleiro foi incrível!'
Related Content
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.