fielmente
fielmente in 30 Seconds
- Fielmente is a Portuguese adverb meaning faithfully or accurately, derived from the adjective fiel (faithful) and the common adverbial suffix -mente (equivalent to -ly).
- It is used to describe loyalty in personal relationships, such as a dog following its owner or a soldier serving their country with unwavering dedication.
- The word also denotes technical or artistic precision, describing how well a copy, translation, or performance matches the original source material or reality.
- Commonly found in formal contexts like legal oaths, religious practices, and academic reports, it emphasizes integrity, consistency, and a lack of deviation from truth.
The Portuguese word fielmente is a versatile and powerful adverb that translates most directly to the English word faithfully. To understand this word, one must first look at its root, the adjective fiel, which means faithful, loyal, or accurate. In Portuguese, the suffix -mente is the equivalent of the English suffix -ly, used to transform adjectives into adverbs of manner. Therefore, fielmente describes the way an action is performed: with loyalty, with precision, or with unwavering consistency. It is a word that bridges the gap between emotional devotion and technical accuracy.
- Emotional Loyalty
- In the context of relationships and duty, it implies a deep sense of commitment. When you serve someone fielmente, you are not just doing a job; you are showing a level of dedication that is reliable and constant over time. It is often heard in historical contexts regarding knights serving kings, or in modern contexts regarding long-term employees or devoted friends.
O soldado serviu o seu país fielmente durante trinta anos.
- Technical Precision
- Beyond emotion, fielmente is used to describe how well a copy or a translation matches the original. If a movie adapts a book fielmente, it means the director stayed true to the plot, characters, and spirit of the source material. In science or history, it refers to the accurate reporting of facts without distortion.
A cópia reproduz fielmente as cores da pintura original de Van Gogh.
Native speakers use fielmente when they want to emphasize that there has been no deviation from a path, a promise, or a pattern. It suggests a lack of corruption or change. For example, if you follow a recipe fielmente, you are not adding your own twists; you are respecting the creator's original intent. This word carries a weight of respect and discipline. It is less common in casual slang, where words like 'certinho' might be used, but it is essential for formal writing, literature, and serious conversation. Understanding this word helps you grasp the Portuguese value of 'fidelidade', which is a cornerstone of social and professional trust in Lusophone cultures.
Ele relatou fielmente tudo o que aconteceu na reunião.
- Religious Connotation
- In religious texts, fielmente describes the conduct of a believer toward their deity. It implies following commandments and living according to a set of spiritual principles without straying. This usage reinforces the idea of 'faith' (fé) that is embedded in the word's DNA.
Os devotos seguem as tradições fielmente todos os anos.
In summary, fielmente is the adverb of choice whenever you want to express that something is done with total adherence to a standard, a person, or a truth. Whether you are talking about a dog following its owner, a translator working on a poem, or a citizen obeying the law, fielmente provides the necessary nuance of integrity and precision that simpler adverbs like 'bem' (well) or 'sempre' (always) cannot capture on their own.
Using fielmente correctly in a sentence requires an understanding of Portuguese adverb placement. In general, adverbs in Portuguese are quite flexible, but fielmente usually follows the verb it modifies to emphasize the manner of the action. If you place it before the verb, it can sound more poetic or formal, which is common in literature but less so in everyday speech. Let's explore the various grammatical environments where this word thrives.
- Following the Main Verb
- This is the most common position. When you say 'Eu prometo cumprir fielmente', the adverb directly qualifies the action of fulfilling (cumprir). This structure is clear and unambiguous. It tells the listener exactly how the promise will be kept.
Ela seguiu as instruções fielmente para montar o móvel.
- With Compound Tenses
- When using compound tenses like the 'Pretérito Perfeito Composto' (e.g., tenho seguido), the adverb can be placed after the past participle. For example: 'Tenho seguido fielmente os seus conselhos'. This indicates a continuous action of loyalty reaching from the past into the present.
Nós temos guardado fielmente o segredo da família.
Another important usage is in the context of representation. This includes artistic, linguistic, and mental representations. If you are describing a memory, you might say you remember something fielmente. This implies your memory is not fuzzy or altered by time; it is a direct 'faithful' reflection of what happened. This nuance is vital for storytelling and personal narratives in Portuguese.
O ator interpretou fielmente o papel do rei na peça.
- In Negative Sentences
- When using 'não', the adverb still usually follows the verb. 'Ele não retratou fielmente a realidade'. This structure highlights the failure of the action to meet the standard of faithfulness or accuracy. It is a common way to criticize a report or a news story.
O tradutor não conseguiu verter fielmente os trocadilhos do autor.
Finally, consider the use of fielmente in formal correspondence. While 'Atenciosamente' is the standard closing for a business letter, 'Sinceramente' or even 'Seu fielmente' (though very old-fashioned and rare today, mostly found in 19th-century literature) show the historical roots of the word in epistolary etiquette. Today, stick to using it to describe actions that require high levels of trust or exactness.
In the modern Lusophone world, fielmente isn't a word you'll hear in every shout across a busy street, but it is deeply embedded in the institutional and cultural fabric of Portuguese-speaking societies. From the courtrooms of Lisbon to the recording studios of Rio de Janeiro, this word serves as a benchmark for quality and truth. Let's look at the specific domains where you are most likely to encounter it.
- Legal and Civic Duties
- When a public official, such as a judge or a deputy, is sworn into office, they often take an oath to 'cumprir fielmente os deveres do cargo' (faithfully fulfill the duties of the office). This is perhaps the most formal and common public use of the word. It signifies that the individual is bound by law and honor to act without bias or corruption.
O novo presidente jurou cumprir fielmente a Constituição.
- Artistic and Literary Criticism
- You will hear this word constantly in reviews. If a movie is based on a famous novel by José Saramago or Machado de Assis, critics will debate whether the film 'retrata fielmente' (faithfully portrays) the atmosphere of the book. In this context, fielmente is a compliment, suggesting that the spirit of the original has been preserved despite the change in medium.
A série da Netflix adapta fielmente os eventos históricos da época.
In daily life, you might hear it in the context of loyalty to a brand or a routine. A fitness enthusiast might say they follow their training plan fielmente. A fan of a specific football club might be described as someone who supports the team fielmente, through wins and losses. Here, the word takes on a more personal, emotional tone, indicating a choice to remain steadfast in one's habits or passions.
Ele lê o jornal todas as manhãs, seguindo fielmente esse hábito há anos.
- News Reporting and Testimony
- Journalists and witnesses are expected to report 'fielmente os factos' (faithfully report the facts). In a world of 'fake news', the word fielmente has seen a resurgence in editorials as a call to return to objective truth and accurate representation of reality.
A testemunha descreveu fielmente a aparência do suspeito à polícia.
Whether it is used to describe a dog's devotion, a scientist's data entry, or a politician's oath, fielmente remains the definitive Portuguese word for doing something 'by the book' and 'from the heart'. It is a word that commands respect and implies a high standard of conduct.
While fielmente is a relatively straightforward adverb, English speakers learning Portuguese often stumble upon a few common pitfalls. These errors usually stem from false cognates, spelling confusion, or subtle differences in how adverbs are used in Portuguese compared to English. Understanding these mistakes will help you sound more like a native speaker and less like a translation software.
- Confusion with 'Finalmente'
- Because they both end in '-mente' and start with 'f', beginners sometimes mix up fielmente (faithfully) with finalmente (finally). This can lead to very confusing sentences. Saying 'Eu cheguei fielmente' (I arrived faithfully) instead of 'Eu cheguei finalmente' (I finally arrived) sounds very strange to a Portuguese ear.
Errado: Fielmente, o filme acabou. (Wrong: Faithfully, the movie ended.)
Correto: Finalmente, o filme acabou. (Correct: Finally, the movie ended.)
- Misplacement for Emphasis
- In English, we often put 'faithfully' at the end of a sentence: 'He served the king faithfully.' In Portuguese, while 'Ele serviu o rei fielmente' is correct, putting it before the verb 'Ele fielmente serviu o rei' is grammatically possible but often sounds overly dramatic or archaic. Learners often try to replicate English word order too strictly.
Errado: Ele escreveu fielamente as notas. (Spelling error)
Correto: Ele escreveu fielmente as notas.
Another mistake involves the 'over-adverbialization'. In English, we might use 'faithfully' to mean 'regularly' (e.g., 'He faithfully goes to the gym'). In Portuguese, while fielmente can be used this way, it sounds much more formal. A native speaker would more likely say 'Ele vai sempre ao ginásio' or 'Ele vai religiosamente ao ginásio'. Using fielmente for minor daily chores can sometimes feel a bit 'too much' or slightly unnatural in a casual setting.
Casual: Ele vai sempre à padaria.
Formal: Ele frequenta fielmente a padaria.
- The 'Faithfully Yours' Trap
- English speakers often want to translate the letter closing 'Yours faithfully' as 'Seu fielmente'. In modern Portuguese, this is almost never used. If you use it in an email to a Portuguese colleague, they will find it very strange. Use 'Atenciosamente' or 'Cordialmente' instead.
Errado: O espelho reflete lealmente a imagem. (Mirrors aren't 'loyal')
Correto: O espelho reflete fielmente a imagem.
By avoiding these common errors—spelling mistakes, false cognates with 'finalmente', and cultural misapplications in letter closings—you will be able to use fielmente with the precision and grace it deserves in the Portuguese language.
While fielmente is a fantastic word, a rich vocabulary requires knowing its synonyms and when to use them. Portuguese offers several alternatives that can add specific shades of meaning, whether you are emphasizing loyalty, accuracy, or punctuality. Let's compare fielmente with its closest linguistic relatives.
- Lealmente vs. Fielmente
- Lealmente (Loyally) is almost a twin of fielmente, but it focuses more on the moral and ethical side of commitment. You are leal to a friend or a political party. You use fielmente when there is a sense of 'adherence to a standard' or 'reproduction'. A dog is fiel, but a knight is leal.
Os cavaleiros serviram o rei lealmente na batalha.
- Exatamente and Precisamente
- When the context is technical accuracy, exatamente (exactly) and precisamente (precisely) are great alternatives. If you are following a recipe, you might follow it exatamente. If you are citing a quote, you cite it fielmente to show respect for the source, but you cite it exatamente to show you didn't miss a comma.
O monge rezava devotamente todas as noites.
Another interesting alternative is religiosamente. In Portuguese, just like in English, we use this to describe a habit that is never broken. If someone watches the news every night without fail, they do it religiosamente. This is often more natural in casual conversation than fielmente, which can sound a bit too 'high-brow' for talking about TV habits.
Ela limpa a casa religiosamente aos sábados.
- Rigorosamente
- Use rigorosamente (rigorously) when there is a sense of strict rules or harsh standards. A scientist follows a protocol rigorosamente. While fielmente suggests a 'loyalty' to the protocol, rigorosamente emphasizes the 'strictness' and 'lack of flexibility'.
O arquivista organizou os documentos escrupulosamente.
In conclusion, while fielmente is the most versatile term for 'faithfully', choosing between lealmente, exatamente, religiosamente, or rigorosamente allows you to pinpoint the exact nature of the 'faithfulness' you are describing. Whether it is a matter of the heart, the mind, or the rules, Portuguese has a specific adverb for you.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word for 'mind' (mens/mentis). So 'fielmente' literally means 'with a faithful mind'. This is why all adverbs in Portuguese ending in '-mente' are feminine in their adjective root (if applicable), though 'fiel' is a common-gender adjective.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'l' too clearly in Brazilian Portuguese (it should be more like a 'w').
- Forgetting to nasalize the 'en' sound.
- Stressing the 'fiel' part instead of the 'men' part.
- Pronouncing the final 'e' in Portugal as a strong 'ee' (it should be nearly silent).
- Treating 'fielmente' as four distinct syllables without the nasal flow.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the -mente suffix and similarity to 'faithful'.
Requires knowledge of adverb placement and correct spelling (one 'l').
The nasal 'en' and the dark 'l' in Portugal can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb Formation with -mente
Adjective 'fiel' + 'mente' = 'fielmente'. If the adjective ends in -o, change to -a (e.g., exato -> exatamente).
Adverb Placement
Usually follows the verb: 'Ele age fielmente'.
Nasal Vowels
The 'en' in 'fielmente' is a nasal vowel, produced by letting air escape through the nose.
Invariability of Adverbs
Adverbs do not change for gender or number: 'Eles trabalham fielmente' (not fielmentes).
Vocalized 'L' (Brazil)
In Brazil, the 'l' in 'fiel' acts like a 'u/w' sound: [fi-ew].
Examples by Level
O cão segue o dono fielmente.
The dog follows the owner faithfully.
Adverb 'fielmente' follows the verb 'segue'.
Eu ajudo a minha mãe fielmente.
I help my mother faithfully.
Simple present tense usage.
Ela gosta de ler fielmente todos os dias.
She likes to read faithfully every day.
Modifying the frequency of reading.
Nós ouvimos o professor fielmente.
We listen to the teacher faithfully.
Implies paying close attention.
O gato volta para casa fielmente.
The cat returns home faithfully.
Shows a consistent habit.
Eles trabalham fielmente no jardim.
They work faithfully in the garden.
Describes the manner of work.
Você sempre me ajuda fielmente.
You always help me faithfully.
Reinforces the meaning of 'sempre'.
A criança dorme fielmente às oito horas.
The child sleeps faithfully at eight o'clock.
Describes a strict routine.
Eu sigo as receitas fielmente.
I follow the recipes faithfully.
Common use for following instructions.
Ele cumpre as suas promessas fielmente.
He keeps his promises faithfully.
Abstract usage for moral duty.
Nós visitamos os nossos avós fielmente.
We visit our grandparents faithfully.
Indicates regular, loyal visits.
Ela guarda o seu diário fielmente.
She keeps her diary faithfully.
Implies consistency and care.
O funcionário serve a empresa fielmente.
The employee serves the company faithfully.
Professional context.
Eles praticam desporto fielmente.
They practice sport faithfully.
Synonymous with 'regularly' here.
O relógio marca as horas fielmente.
The clock marks the hours faithfully.
Personification of a mechanical object.
Eu estudo as lições fielmente.
I study the lessons faithfully.
Shows dedication to learning.
O filme adapta fielmente o livro original.
The movie faithfully adapts the original book.
Key usage for artistic fidelity.
A testemunha relatou fielmente os factos.
The witness faithfully reported the facts.
Legal/Journalistic context.
A cópia reproduz fielmente todos os detalhes.
The copy faithfully reproduces all the details.
Describes technical accuracy.
Ele descreveu fielmente a paisagem que viu.
He faithfully described the landscape he saw.
Focus on descriptive accuracy.
Nós obedecemos fielmente às ordens do capitão.
We faithfully obeyed the captain's orders.
Hierarchical loyalty.
Ela traduziu o poema fielmente para inglês.
She translated the poem faithfully into English.
Linguistic precision.
O mapa representa fielmente o terreno.
The map faithfully represents the terrain.
Spatial accuracy.
Eles guardam fielmente as tradições da vila.
They faithfully keep the village traditions.
Cultural preservation.
O biógrafo retratou fielmente a vida do autor.
The biographer faithfully portrayed the author's life.
Nuanced portrayal in literature.
É difícil traduzir fielmente o humor de uma língua.
It is difficult to faithfully translate the humor of a language.
Abstract challenge of fidelity.
A empresa cumpre fielmente as normas de segurança.
The company faithfully complies with safety standards.
Formal compliance.
O espelho não reflete fielmente a minha imagem.
The mirror does not faithfully reflect my image.
Negative construction.
Ele prometeu servir fielmente a pátria.
He promised to faithfully serve the homeland.
Patriotic/Official tone.
A orquestra executou fielmente a partitura.
The orchestra faithfully performed the score.
Musical accuracy.
O historiador documentou fielmente a guerra.
The historian faithfully documented the war.
Academic rigor.
Ela recorda-se fielmente do dia em que nos conhecemos.
She faithfully remembers the day we met.
Memory as a faithful record.
A tradução jurada deve verter fielmente o conteúdo.
The certified translation must faithfully render the content.
Legal requirement phrasing.
O ator conseguiu encarnar fielmente a personagem.
The actor managed to faithfully embody the character.
Deep artistic representation.
O relatório espelha fielmente a crise económica.
The report faithfully mirrors the economic crisis.
Metaphorical use of 'mirror'.
As memórias nem sempre reproduzem fielmente a realidade.
Memories do not always faithfully reproduce reality.
Philosophical nuance.
O discípulo seguiu fielmente os ensinamentos do mestre.
The disciple faithfully followed the master's teachings.
Spiritual/Philosophical lineage.
A gravação capta fielmente a acústica da sala.
The recording faithfully captures the room's acoustics.
Technical/Sensory fidelity.
Ele transcreveu fielmente o manuscrito antigo.
He faithfully transcribed the ancient manuscript.
Paleographic precision.
A pintura evoca fielmente a atmosfera de Paris.
The painting faithfully evokes the atmosphere of Paris.
Evocative fidelity.
A obra consubstancia fielmente os ideais do Renascimento.
The work faithfully embodies the ideals of the Renaissance.
High-level academic vocabulary.
O diplomata agiu fielmente conforme as instruções recebidas.
The diplomat acted faithfully according to the instructions received.
Political/Protocol precision.
É imperativo que o algoritmo processe fielmente os dados.
It is imperative that the algorithm faithfully processes the data.
Technological integrity.
A narrativa mimetiza fielmente o fluxo de consciência.
The narrative faithfully mimics the stream of consciousness.
Literary theory context.
O tribunal exigiu que o depoimento fosse fielmente registado.
The court demanded that the testimony be faithfully recorded.
Formal legal imperative.
A restauração devolveu fielmente o brilho original ao altar.
The restoration faithfully returned the original shine to the altar.
Artistic restoration.
O ensaísta interpretou fielmente a hermenêutica do texto.
The essayist faithfully interpreted the hermeneutics of the text.
Advanced interpretive context.
A simulação reproduz fielmente as condições de gravidade zero.
The simulation faithfully reproduces zero-gravity conditions.
Scientific/Engineering fidelity.
Common Collocations
Common Phrases
— To do exactly what the manual or teacher says.
Para o bolo crescer, deve seguir fielmente as instruções.
— To act according to the law without exceptions.
Todos os cidadãos devem cumprir fielmente a lei.
— To show things exactly as they are without bias.
O documentário tenta retratar fielmente a realidade da favela.
— To work for one's nation with loyalty.
Ele dedicou a vida a servir fielmente o país.
— To express someone's ideas accurately in another language.
O intérprete conseguiu traduzir fielmente o pensamento do filósofo.
— To keep a memory alive exactly as it happened.
A cidade guarda fielmente a memória dos seus heróis.
— To tell exactly what happened during an event.
Peço que relate fielmente o ocorrido ao juiz.
— To never skip a routine or habit.
Ele pratica fielmente a meditação matinal.
— To stay strictly on a diet or political system.
Ela aderiu fielmente ao regime vegetariano.
— To act a character exactly as intended by the author.
O ator representou fielmente o papel de Hamlet.
Often Confused With
Means 'finally'. Often confused by beginners due to the similar sound and suffix.
Means 'loyally'. Often interchangeable but 'fielmente' is better for technical accuracy.
Means 'really' or 'actually'. Confused because of the 'eal' sound.
Idioms & Expressions
— To follow something 'to the letter' or very strictly. This is the idiomatic way to say 'fielmente'.
Ele seguiu as ordens à risca.
Informal/Neutral— To be as faithful as a dog. Used to describe extreme loyalty.
Ele é fiel como um cão ao seu mestre.
Informal— To trust someone so much that you would put your hand in fire for them.
Eu ponho a mão no fogo por ele, ele serve-me fielmente.
Informal— Exactly, without adding or taking anything away. Similar to 'fielmente' in terms of accuracy.
Ele contou a história sem tirar nem pôr.
Informal— Literally. Often used when translating or following instructions 'fielmente'.
Não leves tudo o que ele diz ao pé da letra.
Neutral— Blindly faithful. Used when loyalty becomes irrational.
Ele é cego de fidelidade ao seu partido.
Neutral— Body and soul. To do something with total devotion.
Ela entregou-se de corpo e alma ao projeto.
Neutral— Fingernail and flesh. Used for two people who are inseparable and loyal.
Eles são unha e carne.
Informal— To stand up for someone, showing loyalty.
Ele deu a cara pelo amigo fielmente.
InformalEasily Confused
It is the adjective form.
Fiel describes a person/thing; fielmente describes an action.
Ele é um amigo fiel. Ele serve fielmente.
It is the noun form.
Fidelidade is the concept of loyalty; fielmente is the action.
A sua fidelidade é grande. Ele agiu fielmente.
Related meaning.
Fidedigno means 'trustworthy/authentic' as an adjective.
Este é um relato fidedigno.
It is the antonym.
It means 'unfaithfully'.
Ele agiu infielmente.
Synonymous concept.
Lealdade is the noun for loyalty.
A lealdade é uma virtude.
Sentence Patterns
Sujeito + Verbo + fielmente.
O cão segue fielmente.
Sujeito + Verbo + Objeto + fielmente.
Eu sigo a receita fielmente.
Sujeito + tem + Particípio + fielmente.
Ele tem servido fielmente.
É difícil + Infinitivo + fielmente.
É difícil traduzir fielmente.
O [Substantivo] retrata fielmente [Conceito].
O livro retrata fielmente a guerra.
Apesar de [X], [Sujeito] agiu fielmente.
Apesar do perigo, ele agiu fielmente.
Não + Verbo + fielmente.
Não relatei fielmente.
Juro cumprir fielmente [Dever].
Juro cumprir fielmente o meu dever.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written Portuguese and formal speech; moderate in daily casual conversation.
-
Fielamente
→
Fielmente
Don't add an extra 'a'. The adjective 'fiel' doesn't change before adding '-mente'.
-
Eu fielmente sigo.
→
Eu sigo fielmente.
In most cases, the adverb should follow the verb in Portuguese.
-
Usar para 'finally'.
→
Finalmente
Fielmente means 'faithfully', not 'finally'.
-
Fielmentes
→
Fielmente
Adverbs are never plural.
-
Seu fielmente (in a letter)
→
Atenciosamente
Literal translation of 'Yours faithfully' is not used in modern Portuguese correspondence.
Tips
Invariability
Remember that adverbs never change. It is always 'fielmente', never 'fielmentas' or 'fielmentos'.
Root Recognition
If you know 'fiel' (faithful), you know 'fielmente'. Most Portuguese adverbs work this way.
The Codfish Connection
Think of 'Bacalhau, o fiel amigo' to remember the word for faithfulness.
Avoid Letter Closings
Don't translate 'Yours faithfully' literally. It's a common mistake for English speakers.
Placement
Place it after the verb for the most natural flow in modern Portuguese.
Nasalization
Practice the 'en' sound by humming. It should feel like the sound is in your nose.
Exatamente
If you forget 'fielmente', 'exatamente' is a good backup for technical contexts.
Daily Habits
Use it to describe your Portuguese study routine to show your commitment!
Precision
Use it when describing how a movie compares to a book to sound like a critic.
Distinction
Train your ear to hear the difference between 'fielmente' and 'finalmente'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Feel' (fiel). If you 'feel' loyal to someone, you act 'fielmente'. The 'mente' is like your 'mind' being set on them.
Visual Association
Imagine a dog (the international symbol of fidelity) sitting perfectly still while a painter draws him. The painter is reproducing the dog 'fielmente'.
Word Web
Challenge
Try to use 'fielmente' in three different contexts today: once for a habit, once for a friend, and once for a piece of information.
Word Origin
Derived from the Latin 'fideliter', which comes from 'fidelis' (faithful, trustworthy). The Latin root 'fides' means faith or trust. In Portuguese, it evolved by taking the adjective 'fiel' and appending the Latin-derived suffix '-mente' (originally meaning 'with a mind of').
Original meaning: To act with a faithful mind or spirit.
Romance (Latin origin).Cultural Context
There are no major sensitivities, but be aware that in religious contexts, 'os fiéis' refers to the congregation, so 'fielmente' can sound quite pious.
While 'faithfully' in English is often just a formal closing in a letter (Yours faithfully), in Portuguese, 'fielmente' is more actively used to describe the quality of actions and artistic reproductions.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cooking
- Seguir a receita fielmente
- Respeitar as quantidades fielmente
- Reproduzir o sabor fielmente
- Cozinhar fielmente ao estilo.
Law
- Cumprir fielmente o mandato
- Relatar fielmente o crime
- Jurar fielmente
- Transcrever fielmente o depoimento.
Art/Media
- Adaptar fielmente o guião
- Retratar fielmente a personagem
- Cópia fielmente executada
- Captar fielmente a luz.
Religion
- Seguir fielmente os preceitos
- Servir fielmente a Deus
- Viver fielmente a fé
- Praticar fielmente os ritos.
Personal Life
- Ser fielmente dedicado
- Guardar fielmente um segredo
- Visitar fielmente a família
- Apoiar fielmente um amigo.
Conversation Starters
"Você costuma seguir as receitas fielmente ou gosta de inventar?"
"Qual filme você acha que adaptou fielmente o livro original?"
"Você acha importante cumprir fielmente todas as tradições de família?"
"Existe algum hábito que você pratica fielmente todos os dias?"
"Como podemos saber se um jornalista está relatando os factos fielmente?"
Journal Prompts
Escreve sobre um amigo que te apoiou fielmente durante um momento difícil da tua vida.
Descreve uma rotina que segues fielmente e explica por que ela é importante para ti.
Se fosses traduzir um livro, preferias traduzi-lo fielmente ou adaptá-lo para a tua cultura?
Pensa num animal de estimação. Como é que ele demonstra que te segue fielmente?
Reflete sobre a importância de retratar fielmente a história de um país nos livros escolares.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn modern Portuguese, it is not common. Use 'Atenciosamente' or 'Cordialmente' for formal emails, and 'Beijos' or 'Abraços' for informal ones.
No. 'Sempre' means 'always' (time). 'Fielmente' means 'faithfully' (manner). You can do something always but not faithfully.
No. Adverbs ending in '-mente' are invariable. They stay the same regardless of who is speaking.
In Portugal, it's a 'dark l' (back of the throat). In Brazil, it's usually a 'w' sound.
Yes, 'Alta Fidelidade' (Hi-Fi) refers to sound that is reproduced 'fielmente'.
Yes, especially in news, literature, and formal promises. It's a B-level word but very useful.
'Fielmente' is often about accuracy and following a pattern. 'Lealmente' is about moral loyalty to a person.
Yes, it implies you are strictly following the diet without cheating.
No, but you can use the adjective 'fiel' in different sentence structures.
Yes, it can describe someone's devotion to their religious practices.
Test Yourself 190 questions
Escreve uma frase sobre um cão usando 'fielmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias que segues uma receita de cozinha com cuidado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fielmente' numa frase sobre o teu trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre um filme que é igual ao livro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase formal para um juramento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fielmente' para descrever uma memória antiga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias que um tradutor fez um bom trabalho?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase negativa usando 'fielmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fielmente' para falar de um hábito diário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a lealdade de um soldado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fielmente' para descrever a precisão de um mapa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase sobre um espelho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre um segredo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fielmente' numa frase sobre música.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como descreverias um historiador cuidadoso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa o sinónimo 'lealmente' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre seguir regras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'fielmente' para descrever um rito religioso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias que alguém é muito dedicado a um amigo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre uma cópia de arte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz em voz alta: 'Eu sigo fielmente as tuas instruções.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia a palavra 'fielmente' com sotaque de Portugal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia a palavra 'fielmente' com sotaque do Brasil.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O cão seguiu o dono fielmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Prometo cumprir fielmente o meu dever.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A cópia reproduz fielmente o original.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ela retratou fielmente a realidade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o significado de 'fielmente' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Nós guardamos fielmente o segredo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O tradutor verteu o texto fielmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Sempre servi a pátria fielmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O relógio marca as horas fielmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O historiador documentou fielmente a guerra.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ele recorda-se fielmente do passado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A orquestra executou fielmente a partitura.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Eu estudo português fielmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ela obedece fielmente às regras.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O espelho reflete fielmente a imagem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Eles visitam a família fielmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O depoimento foi fielmente registado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual é a palavra que ouves em 'A cópia é fielmente executada'?
Ouve a frase: 'Ele trabalha fielmente'. Ele trabalha muito ou com lealdade?
Na frase 'Eu sigo a dieta fielmente', a pessoa quebra a dieta?
Identifica o advérbio: 'O soldado serviu fielmente'.
'Fielmente' rima com 'realmente' ou 'fiel'?
Quantas sílabas ouves em 'fielmente'?
Ouve: 'O tradutor não foi fielmente exato'. A tradução é boa?
Na frase 'O cão espera fielmente', o cão vai embora?
Qual a sílaba mais forte que ouves em 'fielmente'?
Identifica o antónimo numa frase ouvida: 'Ele agiu infielmente'.
Ouve: 'Juro cumprir fielmente'. Isto é um juramento ou um pedido?
Ouve: 'O retrato é fielmente pintado'. Refere-se a uma pessoa ou a uma pintura?
Ouve: 'Eles rezam fielmente'. Qual é o contexto?
Ouve: 'O mapa é fielmente detalhado'. O mapa tem pouca ou muita informação?
Ouve: 'O som é fielmente reproduzido'. É sobre rádio ou sobre livros?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word fielmente is your go-to adverb for expressing that an action is performed with total integrity, whether that means being a loyal friend or making an exact copy of a painting. For example: 'Ele seguiu as instruções fielmente' (He followed the instructions faithfully).
- Fielmente is a Portuguese adverb meaning faithfully or accurately, derived from the adjective fiel (faithful) and the common adverbial suffix -mente (equivalent to -ly).
- It is used to describe loyalty in personal relationships, such as a dog following its owner or a soldier serving their country with unwavering dedication.
- The word also denotes technical or artistic precision, describing how well a copy, translation, or performance matches the original source material or reality.
- Commonly found in formal contexts like legal oaths, religious practices, and academic reports, it emphasizes integrity, consistency, and a lack of deviation from truth.
Invariability
Remember that adverbs never change. It is always 'fielmente', never 'fielmentas' or 'fielmentos'.
Root Recognition
If you know 'fiel' (faithful), you know 'fielmente'. Most Portuguese adverbs work this way.
The Codfish Connection
Think of 'Bacalhau, o fiel amigo' to remember the word for faithfulness.
Avoid Letter Closings
Don't translate 'Yours faithfully' literally. It's a common mistake for English speakers.
Example
Ele prometeu cumprir fielmente suas obrigações.
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.