Hora extra is the additional time worked beyond the standard shift, typically qualifying for extra pay.
Word in 30 Seconds
- Refers to work performed beyond the standard contractual hours.
- Usually compensated with a higher hourly rate than normal.
- Commonly managed under labor regulations like the CLT in Brazil.
Visão Geral
O termo 'hora extra' é fundamental no vocabulário corporativo e jurídico brasileiro. Ele representa o excedente de tempo que um funcionário dedica à empresa após o término de sua jornada de trabalho regular, que geralmente é de 8 horas diárias ou 44 horas semanais no Brasil. 2) Padrões de Uso: O uso é comum tanto em ambientes formais, como em contratos e recibos de pagamento, quanto em conversas informais entre colegas. É muito comum ouvir expressões como 'fazer hora extra' ou 'bater hora extra'. 3) Contextos Comuns: Ocorre frequentemente em períodos de alta demanda, como fechamento de balanços, épocas festivas ou projetos com prazos apertados. O cálculo desse pagamento é regido pela CLT (Consolidação das Leis do Trabalho), que estipula um acréscimo mínimo de 50% sobre o valor da hora normal. 4) Comparação com Palavras Semilares: Diferente de 'banco de horas', onde o tempo trabalhado a mais é compensado com folgas, a 'hora extra' implica um pagamento monetário direto. Enquanto 'sobrejornada' é um termo mais técnico e jurídico, 'hora extra' é o termo padrão utilizado pela população em geral e pelos trabalhadores.
Examples
Eu tive que fazer hora extra para terminar o relatório.
everydayI had to work overtime to finish the report.
O pagamento de horas extras está discriminado no contracheque.
formalThe overtime payment is listed on the payslip.
Vou bater hora extra hoje, vejo você depois.
informalI'm working overtime today, see you later.
A legislação trabalhista prevê o adicional de 50% para a hora extra.
academicLabor legislation provides for a 50% premium for overtime.
Common Collocations
Common Phrases
estou fazendo muita hora extra
I am working a lot of overtime
horas extras não remuneradas
unpaid overtime
Often Confused With
Banco de horas is a system for compensation through time off, whereas hora extra is direct financial payment.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term is neutral in register but takes on a formal tone when discussed in legal or contractual documents. In casual conversation, it is very common among employees. Always use the singular 'hora extra' even when referring to multiple hours.
Common Mistakes
Learners often use the verb 'trabalhar' instead of 'fazer' with 'hora extra'. Also, some try to pluralize 'horas extras' in phrases where the singular is more idiomatic as a concept. Remember that 'fazer' is the key verb.
Tips
Use the verb fazer for overtime
In Portuguese, always use the verb 'fazer' when talking about overtime. For example: 'Eu preciso fazer hora extra hoje'.
Don't confuse with extra hours
While 'extra hours' is understandable, 'hora extra' is the fixed idiomatic term. Using the singular form is the standard practice.
Labor laws are strict in Brazil
Brazil has very specific labor laws regarding overtime. Workers are highly aware of their rights to receive these payments.
Word Origin
The term comes from the combination of 'hora' (time unit) and 'extra' (additional/beyond). It reflects the industrial-era concept of tracking time as a commodity.
Cultural Context
In Brazil, overtime is a significant part of the labor culture, often seen as a way to boost income. There is a strong legal framework protecting workers' rights to be paid for this time.
Memory Tip
Think of 'fazer hora extra' as 'making extra time'. Just like you make an effort, you make the extra hours.
Frequently Asked Questions
4 questionsNem todos. Funcionários em cargos de confiança ou que exercem trabalho externo incompatível com controle de horário geralmente estão isentos de receber horas extras.
A hora extra é paga em dinheiro com um acréscimo, enquanto o banco de horas permite que o funcionário acumule essas horas para folgar em outro momento.
Em inglês, dizemos 'to work overtime'. É a tradução direta e o termo mais utilizado no mundo corporativo anglófono.
Sim, a hora extra noturna possui um adicional específico, sendo mais cara do que a hora extra diurna devido ao desgaste físico do trabalho noturno.
Test Yourself
Complete a frase corretamente.
Devido ao grande volume de trabalho, terei que ___ hora extra esta semana.
A expressão idiomática correta em português para trabalhar além do horário é 'fazer hora extra'.
🎉 Score: /1
Summary
Hora extra is the additional time worked beyond the standard shift, typically qualifying for extra pay.
- Refers to work performed beyond the standard contractual hours.
- Usually compensated with a higher hourly rate than normal.
- Commonly managed under labor regulations like the CLT in Brazil.
Use the verb fazer for overtime
In Portuguese, always use the verb 'fazer' when talking about overtime. For example: 'Eu preciso fazer hora extra hoje'.
Don't confuse with extra hours
While 'extra hours' is understandable, 'hora extra' is the fixed idiomatic term. Using the singular form is the standard practice.
Labor laws are strict in Brazil
Brazil has very specific labor laws regarding overtime. Workers are highly aware of their rights to receive these payments.
Examples
4 of 4Eu tive que fazer hora extra para terminar o relatório.
I had to work overtime to finish the report.
O pagamento de horas extras está discriminado no contracheque.
The overtime payment is listed on the payslip.
Vou bater hora extra hoje, vejo você depois.
I'm working overtime today, see you later.
A legislação trabalhista prevê o adicional de 50% para a hora extra.
Labor legislation provides for a 50% premium for overtime.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More work words
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.