Incomodado means feeling slightly bothered or troubled by something.
Word in 30 Seconds
- Feeling slightly annoyed or troubled.
- Expresses mild discomfort or irritation.
- Common in everyday conversations.
Overview
O adjetivo “incomodado” descreve o estado de alguém que se sente levemente perturbado, irritado ou desconfortável. Geralmente, não indica uma raiva intensa, mas sim uma sensação de que algo não está bem ou que uma situação está a causar um pequeno transtorno. É uma palavra comum no dia a dia para expressar um estado emocional negativo de baixa intensidade.
“Incomodado” é usado para descrever o sentimento de uma pessoa em relação a uma causa específica. A estrutura comum é 'estar incomodado com algo/alguém'. Pode também ser usado para descrever a própria situação que causa o incômodo, embora seja menos comum. Por exemplo, 'o barulho é incomodado' é gramaticalmente possível, mas soa mais natural dizer 'o barulho me deixa incomodado'.
Este adjetivo é frequentemente encontrado em conversas informais e no dia a dia. Exemplos incluem sentir-se incomodado com um ruído alto, com o comportamento de outra pessoa, com uma pergunta indiscreta, ou com uma situação que causa ligeiro desconforto físico ou emocional. É também usado em contextos um pouco mais formais, mas sempre para descrever um nível de incômodo não muito elevado.
Palavras como 'irritado', 'chateado' e 'aborrecido' são sinônimos próximos. 'Irritado' pode indicar um nível um pouco mais elevado de raiva. 'Chateado' é muito semelhante, muitas vezes intercambiável com 'incomodado', mas pode ter uma conotação de tristeza ou decepção. 'Aborrecido' também é um bom sinônimo, muitas vezes usado para descrever algo que causa tédio ou irritação. 'Perturbado' pode indicar um desconforto mais profundo ou uma preocupação maior.
Examples
Fiquei incomodado com a pergunta dele.
everydayI felt bothered by his question.
O atraso constante do relatório deixou o chefe incomodado.
workThe constant delay of the report left the boss annoyed.
Ele não disse nada, mas dava para ver que estava incomodado.
informalHe didn't say anything, but you could tell he was bothered.
A persistente campanha publicitária gerou reações incomodadas por parte de alguns consumidores.
formalThe persistent advertising campaign generated bothered reactions from some consumers.
Common Collocations
Common Phrases
Não se incomode.
Don't bother yourself.
Desculpe incomodar.
Sorry to bother you.
Ele se incomoda fácil.
He gets bothered easily.
Often Confused With
'Incomodado' implies a milder form of annoyance or discomfort, while 'irritado' suggests a stronger feeling of impatience or anger.
'Incomodado' focuses more on being troubled or disturbed, whereas 'chateado' can imply sadness or disappointment in addition to being upset.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective is very common in everyday spoken Portuguese. It's generally used to describe a state of mild discontent or unease. It's suitable for most informal and neutral contexts. While it can be used in formal settings, more specific or formal terms might be preferred depending on the situation.
Common Mistakes
Learners might overuse 'incomodado' for situations requiring stronger words like 'angry' or 'furious'. Conversely, using it for very trivial matters might sound understated. Ensure the level of annoyance matches the word.
Tips
Use 'incomodado' for mild annoyance
This word is perfect for expressing slight irritation without sounding overly angry. It's a gentle way to show displeasure.
Avoid for strong anger
If you feel intense rage or fury, 'incomodado' is too weak. Use stronger words like 'furioso' or 'enfurecido' instead.
Politeness in expressing discomfort
Using 'incomodado' can be a polite way to signal displeasure in Portuguese culture, especially when you don't want to cause conflict.
Word Origin
The word 'incomodado' comes from the verb 'incomodar', which derives from the Latin 'incommodare', meaning 'to inconvenience' or 'to annoy'. It's related to 'mūrus' (wall) or 'modus' (measure, manner), suggesting something that disrupts the normal state or comfort.
Cultural Context
In many Portuguese-speaking cultures, directly expressing strong negative emotions can be seen as confrontational. Using 'incomodado' allows one to communicate discomfort or displeasure in a less aggressive manner, maintaining social harmony.
Memory Tip
Think of 'in-comodo'. 'Comodo' means comfortable. So 'in-comodo' is the opposite - not comfortable, slightly bothered.
Frequently Asked Questions
4 questions'Incomodado' descreve uma leve sensação de perturbação ou desconforto. 'Irritado' geralmente implica um nível maior de raiva ou impaciência.
Geralmente, 'incomodado' descreve um sentimento humano. É mais comum dizer que um objeto 'causa incômodo' ou é 'incômodo', em vez de dizer que o objeto está 'incomodado'.
É muito comum em situações do dia a dia, como quando algo ou alguém perturba sua paz, causa um pequeno desconforto físico (como um barulho) ou emocional (como uma pergunta indelicada).
Significa que você se sente desconfortável, um pouco chateado ou perturbado pela maneira como as coisas estão a acontecer ou pela situação em si.
Test Yourself
O barulho constante da construção deixou todos os vizinhos ______.
A palavra 'incomodados' concorda em número (plural) com 'vizinhos', que é o sujeito que sente o incômodo.
Ele estava ______ com a demora do voo.
'Incomodado' expressa o sentimento de aborrecimento ou impaciência que a demora de um voo pode causar.
Estou / música / com / alta / a / incomodado
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, indicando o motivo do incômodo.
Score: /3
Summary
Incomodado means feeling slightly bothered or troubled by something.
- Feeling slightly annoyed or troubled.
- Expresses mild discomfort or irritation.
- Common in everyday conversations.
Use 'incomodado' for mild annoyance
This word is perfect for expressing slight irritation without sounding overly angry. It's a gentle way to show displeasure.
Avoid for strong anger
If you feel intense rage or fury, 'incomodado' is too weak. Use stronger words like 'furioso' or 'enfurecido' instead.
Politeness in expressing discomfort
Using 'incomodado' can be a polite way to signal displeasure in Portuguese culture, especially when you don't want to cause conflict.
Examples
4 of 4Fiquei incomodado com a pergunta dele.
I felt bothered by his question.
O atraso constante do relatório deixou o chefe incomodado.
The constant delay of the report left the boss annoyed.
Ele não disse nada, mas dava para ver que estava incomodado.
He didn't say anything, but you could tell he was bothered.
A persistente campanha publicitária gerou reações incomodadas por parte de alguns consumidores.
The persistent advertising campaign generated bothered reactions from some consumers.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.