Classical Resultative: -온/운 (Past Modifier)
the arrived bus.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -온/운 to describe a noun based on the result of a past action that still persists.
- Attach -은 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 -> 먹은).
- Attach -ㄴ to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 -> 간).
- Use this to describe a state resulting from a completed action (e.g., 잊은 기억 - a forgotten memory).
Overview
At the B2 upper-intermediate level, mastering adnominal endings is crucial for expressing complex ideas concisely. Among these, the past adnominal suffix -(으)ㄴ (often appearing as 온 or 운 due to irregular conjugations) is fundamental. It attaches to action verbs (동사) to describe a noun that has completed a specific action.
This grammatical structure functions similarly to a relative clause or a past participle in English, transforming a verb's action into an attribute of a noun. For instance, instead of saying "The window broke. The window is over there," you can fluidly combine these into "The broken window is over there" (깨진 창문은 저기에 있어요).
The -(으)ㄴ form focuses not merely on the past occurrence of an action, but on the resultant state of the noun after that action has been completed. This 'resultative' aspect is key to understanding its application and its pervasive use in both spoken and written Korean, making your descriptions more efficient and sophisticated.
How This Grammar Works
gwageo gwanhyeongsa-hyeong eomi), a linguistic device that allows a verb to directly modify a subsequent noun by indicating a completed action. Essentially, it takes an entire verbal clause and condenses it into an adjective-like phrase. The action described by the verb is finished, and the noun is presented in the state that resulted from that completion.읽다 (to read). When -(으)ㄴ is applied, it becomes 읽은 (ilgeun), meaning "that was read" or "having been read." When placed before a noun, like 책 (book), 읽은 책 (ilgeun chaek) refers to "the book that was read." This compression of information is a hallmark of fluent Korean.제가 밥을 먹었어요. 그 밥은 맛있었어요. (`Jega babeul meogeosseoyo.). Using the past adnominal, you can combine these into a single, more elegant sentence: 제가 먹은 밥은 맛있었어요. (Jega meogeun babeun masisseosseoyo.) – "The rice I ate was delicious." Here, 먹은 describes 밥 by indicating a past, completed action that 밥 underwent. The subject of the action (제가`) is often included before the modified verb, clarifying who performed the action.만들다 – to make) and intransitive verbs (which do not, like 오다 – to come). For transitive verbs, the modified noun is typically the object of the action: 민수가 만든 케이크 (minsuga mandeun keikeu) – "the cake Minsu made." For intransitive verbs, the modified noun is the subject of the action: 온 손님 (on sonnim) – "the guest who came." The grammatical relationship between the verb and the noun is intrinsically defined by the verb's transitivity, making -(으)ㄴ an efficient tool for forming complex nominal phrases without relying on lengthy relative clauses.Formation Pattern
-(으)ㄴ from action verbs involves several rules, particularly with irregular verbs, which lead to the 온/운 variations mentioned in the title. Understanding these patterns is key to accurate usage.
다 and attach ㄴ directly to the stem.
-(으)ㄴ Form (형태) | Example Phrase (예) | Romanization | Meaning (의미) |
가다 (to go) | 가- | 간 | 간 사람 | gan saram | person who went |
오다 (to come) | 오- | 온 | 온 택시 | on taeksi | taxi that came |
보다 (to see) | 보- | 본 | 본 영화 | bon yeonghwa | movie seen |
하다 (to do) | 하- | 한 | 한 일 | han il | work done |
자다 (to sleep) | 자- | 잔 | 잔 시간 | jan sigan | time slept |
다 and attach 은 to the stem.
-(으)ㄴ Form (형태) | Example Phrase (예) | Romanization | Meaning (의미) |
먹다 (to eat) | 먹- | 먹은 | 먹은 밥 | meogeun bap | rice eaten |
찾다 (to find) | 찾- | 찾은 | 찾은 정보 | chajeun jeongbo | found information |
읽다 (to read) | 읽- | 읽은 | 읽은 책 | ilgeun chaek | book read |
받다 (to receive) | 받- | 받은 | 받은 선물 | badeun seonmul | gift received |
듣다 (to listen) | 듣- | 들은 | 들은 이야기 | deureun iyagi | story heard |
온/운 forms, specifically highlighted in the rule title, prominently appear, along with other critical changes.
ㅂ Irregulars: For most ㅂ irregular action verbs, the ㅂ changes to ㅜ before a vowel suffix like -(으)ㄴ. However, 돕다 (to help) and 곱다 (to be beautiful/fine – although often used as a descriptive verb, 돕다 is a key action verb example) are exceptions that change ㅂ to ㅗ.
-(으)ㄴ Form | Example Phrase | Romanization | Meaning |
돕다 (help) | 돕- | 도 + 운 | 도운 | 도운 사람 | doun saram | person who helped |
줍다 (pick up) | 줍- | 주 + 운 | 주운 | 주운 돈 | juun don | money picked up |
눕다 (lie down) | 눕- | 누 + 운 | 누운 | 누운 자세 | nuun jase | lying posture |
ㅂ, such as 춥다 (to be cold), the ㅂ changes to ㅜ (추운). This form signifies a present state for adjectives (추운 날씨 - cold weather), which contrasts sharply with action verbs where -(으)ㄴ always indicates a past action. This is a major point of confusion for learners and will be elaborated in "Common Mistakes."
ㄷ Irregulars: Verbs whose stems end in ㄷ typically change ㄷ to ㄹ when followed by a vowel suffix. Since -(으)ㄴ effectively starts with a vowel sound (for consonant-ending stems), ㄷ transforms to ㄹ before 은.
-(으)ㄴ Form | Example Phrase | Romanization | Meaning |
듣다 (listen) | 듣- | 들 + 은 | 들은 | 들은 소문 | deureun somun | rumor heard |
걷다 (walk) | 걷- | 걸 + 은 | 걸은 | 걸은 길 | georeun gil | path walked |
ㄹ Irregulars: Verbs with stems ending in ㄹ drop the ㄹ when followed by suffixes beginning with ㄴ, ㅂ, or ㅅ. Since -(으)ㄴ begins with ㄴ (for vowel-ending stems), the ㄹ is dropped, and ㄴ is attached.
-(으)ㄴ Form | Example Phrase | Romanization | Meaning |
살다 (live) | 살- | 사 + ㄴ | 산 | 산 곳 | san got | place lived |
만들다 (make) | 만들- | 만드 + ㄴ | 만든 | 만든 음식 | mandeun eumsik | food made |
열다 (open) | 열- | 여 + ㄴ | 연 | 연 문 | yeon mun | door opened |
ㅎ Irregulars: While ㅎ irregulars (빨갛다, 까맣다, 하얗다, etc.) are primarily descriptive verbs and thus signify present state with -(으)ㄴ, it's important to recognize their pattern. The ㅎ is dropped, and ㄴ is added, sometimes with a vowel change. For example, 빨갛다 (to be red) becomes 빨간 (ppalgan) for 빨간 사과 (red apple). This is a present tense adjectival use, not past. Action verbs with ㅎ irregular behavior in this context are rare to non-existent; thus, the focus here remains on the action verbs discussed previously for the past sense.
-(으)ㄴ to a wide range of verbs, allowing for precise and natural Korean expression.
When To Use It
-(으)ㄴ is a highly versatile and frequently used grammatical construction in Korean, serving several critical functions in both spoken and written communication. Its core utility lies in its ability to efficiently qualify a noun based on a completed past action.-(으)ㄴ to single out a particular noun by describing an action that has already happened to or by it. It acts like a condensed relative clause, making your communication more direct.제가 어제 본 영화가 정말 재미있었어요.(Jega eoje bon yeonghwaga jeongmal jaemiisseosseoyo.) – "The movie I saw yesterday was really interesting."친구가 만든 케이크는 항상 맛있어요.(Chinguga mandeun keikeuneun hangsang masisseoyo.) – "The cake my friend made is always delicious."잃어버린 여권을 찾으셨어요?(Ireobeorin yeogwoneul chajeusyeosseoyo?) – "Did you find the passport you lost?"
-(으)ㄴ often highlights the current state of a noun as a result of that completed action. The action has led to a particular, often enduring, condition.고장 난 휴대폰을 수리해야 해요.(Gojang nan hyudaeponeul surihaeya haeyo.) – "I need to repair the broken phone." (The phone is now in a state of being broken.)닫힌 문을 열어 주세요.(Dathin muneul yeoreo juseyo.) – "Please open the closed door." (The door is currently in a closed state.)결혼한 지 얼마 안 된 커플이에요.(Gyeolhonhan ji eolma an doen keopeurieyo.) – "They are a couple who recently got married." (They are currently in the state of being married.)
-(으)ㄴ provides crucial background information or an implicit reason for the noun's presence or current situation. It adds a layer of context that would otherwise require a longer explanatory sentence.늦게 온 사람은 남아서 청소해야 해요.(Neutge on sarameun namaseo cheongsohaeya haeyo.) – "The person who came late has to stay and clean." (The lateness is the reason for cleaning.)먼저 간 친구들이 벌써 도착했을 거예요.(Meonjeo gan chingu-deuri beolsseo dochakaesseul geoyeyo.) – "The friends who left first must have already arrived." (Their early departure explains their arrival.)
-(으)ㄴ lends itself particularly well to formal writing, news reports, academic texts, and literary works. It creates a concise, authoritative, and often objective tone. This is where the "classical resultative" designation resonates, as it efficiently conveys established facts or outcomes.발표된 연구 결과에 따르면...(Balpyodoen yeonggu gyeolgwa-e ttareumyeon...) – "According to the announced research results..."남겨진 기록들을 통해 역사를 알 수 있습니다.(Namgyeojin giroktteureul tonghae yeoksareul al su isseumnida.) – "We can understand history through the remaining records."
-(으)ㄴ forms are frequently used to create established descriptive phrases that function almost like compound adjectives or nouns, often referring to categories or types of items.사용한 물건(sayonghan mulgeon) – "used item" or "item that has been used."버린 휴지(beorin hyuji) – "discarded tissue."만료된 비자(manryodoen bija) – "expired visa."
Common Mistakes
-(으)ㄴ adnominal ending, despite its frequent use, is a source of common errors for Korean learners, primarily due to its different behavior with action verbs versus descriptive verbs, and its interaction with other adnominal forms.-(으)ㄴ attached to an action verb unequivocally signifies a past, completed action, when attached to a descriptive verb (adjective), it signifies a present state or quality.- Action Verb (
동사) +-(으)ㄴ= Past Action: 먹다(to eat) →먹은 밥(meogeun bap) = "the rice that was eaten" (past action).찍다(to take a photo) →찍은 사진(jjigeun sajin) = "the photo that was taken" (past action).- Descriptive Verb (
형용사) +-(으)ㄴ= Present State: 예쁘다(to be pretty) →예쁜 꽃(yeppeun kkot) = "a pretty flower" (it is pretty now).작다(to be small) →작은 집(jageun jip) = "a small house" (it is small now).춥다(to be cold,ㅂirregular) →추운 날씨(chuun nalssi) = "cold weather" (it is cold now).
지은 집 (jieun jip) means "the house that was built" (action verb 짓다), referring to the process of building. In contrast, 작은 집 (jageun jip) means "a small house" (descriptive verb 작다), referring to its current size. Always identify the verb type before conjugating.-(으)ㄴ with Other Adnominal Endings (-는, -(으)ㄹ, -던):-(으)ㄴ(Past/Resultative): Completed action, resultant state.읽은 책(ilgeun chaek) – "the book that was read" (action finished).-는(Present, for Action Verbs): Ongoing action or habitual action.읽는 책(ingneun chaek) – "the book being read" or "the book one reads" (action in progress or habitual).-(으)ㄹ(Future/Conjecture): Future action, intention, or possibility.읽을 책(ilgeul chaek) – "the book to be read" or "the book one will read."-던(Retrospective/Habitual Past): Action that was repeated, ongoing, or habitually performed in the past, often with a nuance of incompleteness or recall.읽던 책(ikdeon chaek) – "the book one was reading" (implies it might still be unfinished) or "the book one used to read."
-(으)ㄴ | Past (Completed) | 먹은 밥 | the rice eaten (action finished) |-는 | Present (Ongoing/Habitual) | 먹는 밥 | the rice being eaten / that one eats |-(으)ㄹ | Future/Conjecture | 먹을 밥 | the rice to eat / that one will eat |-던 | Past (Habitual/Ongoing/Recalled) | 먹던 밥 | the rice one was eating / used to eat |이다 (to be):이다 (to be) typically combines with ㄴ to form 인 (in), meaning "who/which is." This functions as a present-tense descriptor, like an adjective.학생인 사람(haksaeng-in saram) – "a person who is a student."의사인 친구(uisa-in chingu) – "a friend who is a doctor."
이다 (e.g., "who was a student"), it's more natural to use ~이던 (~ideon) or a full past tense clause like 학생이었던 사람 (haksaeng-ieotteon saram). 인 does not carry a past connotation for 이다.ㅂ, ㄷ, and ㄹ irregular verbs behave uniquely. Incorrectly applying regular conjugation rules to these verbs is a very common error.돕다도운 (doun), NOT 돕은 (dobeun)**듣다들은 (deureun), NOT 듣은 (deudeun)**살다산 (san), NOT 살은 (sareun)**-(으)ㄴ as a Sentence-Ending:-(으)ㄴ form is strictly an adnominal modifier, meaning it must precede and describe a noun. It cannot stand alone at the end of a sentence.- Incorrect:
그 책은 읽은.(Geu chaeg-eun ilgeun.) [X] - Correct:
그 책은 제가 읽은 책이에요.(Geu chaeg-eun jega ilgeun chaeg-ieyo.) – "That book is the book I read." - Correct:
제가 그 책을 읽었어요.(Jega geu chaegeul ilgeosseoyo.) – "I read that book." (Using a regular past tense ending for the sentence.)
-(으)ㄴ and diligent practice with various verb types and contexts.Real Conversations
The -(으)ㄴ past adnominal form is indispensable in modern Korean communication, from casual chats to formal reports. Its ability to condense information makes it highly efficient and natural-sounding. Here are examples showcasing its use in various real-world scenarios:
1. Casual Conversation / Social Media (해체 - haech'e style):
- A: 이거 누가 사 온 과자야? 완전 맛있다! (Igeo nuga sa on gwajaya? Wanijeon masitta!) – "Who bought and brought these cookies? They're super delicious!"
- (사 오다 – to buy and bring; 사 온 – that were bought and brought) 온 arises from 오다 after 사.
- B: 아, 그거 지혜가 만든 빵인데. 맛있지? (A, geugeo Jihyega mandeun ppang-inde. Masitji?) – "Oh, that's bread Jihye made. It's good, right?"
- (만들다 – to make; 만든 – that was made) 만든 arises from 만들다 (ㄹ irregular).
- 어제 본 드라마, 다들 어땠어요? 저는 완전 울었어요ㅠㅠ (Eoje bon deurama, dadeul eottaesseoyo? Jeoneun wanijeon ureosseoyo TT TT) – "The drama I saw yesterday, how was it for everyone? I totally cried ㅠㅠ" (Online post)
2. Professional / Work Context (합니다체 - hamnida-ch'e style):
- 첨부된 파일을 확인 부탁드립니다. (Cheombudoen paireul hwagin butakdeurimnida.) – "Please check the attached file."
- (첨부되다 – to be attached; 첨부된 – that was attached/is attached)
- 논의된 안건은 다음 회의에서 다시 다룰 예정입니다. (Nonuidoen angeon-eun daeum hoeui-eseo dasi darul yejeongimnida.) – "The discussed agenda item will be covered again in the next meeting."
- (논의되다 – to be discussed; 논의된 – that was discussed)
- 변경된 일정에 따라 프로젝트를 진행해 주십시오. (Byeongyeongdoen iljeong-e ttara peurojekteureul jinhaenghaeyo jusipsio.) – "Please proceed with the project according to the changed schedule."
- (변경되다 – to be changed; 변경된 – that was changed)
3. News Headlines / Formal Reports:
- 발견된 유물, 고대 문명 연구에 새 장 열어 (Balgyeondoen yumul, godae munmyeong yeonggu-e sae jang yeoreo) – "Discovered Artifact Opens New Chapter in Ancient Civilization Research."
- (발견되다 – to be discovered; 발견된 – that was discovered)
- 최근 공개된 자료에 대한 분석이 진행 중입니다. (Choegeun gonggaedoen jaryo-e daehan bunseogi jinhaeng jungimnida.) – "Analysis of the recently released data is currently underway."
- (공개되다 – to be released/made public; 공개된 – that was released)
These examples illustrate how -(으)ㄴ is naturally integrated into various communicative contexts, enabling speakers and writers to deliver precise, concise, and contextually rich information without resorting to more cumbersome full clauses. Its prevalence is a testament to its efficiency in everyday Korean.
Quick FAQ
-(으)ㄴ be used with 있다 (to exist/have) and 없다 (to not exist/not have)?Generally, 있다 and 없다 do not take the -(으)ㄴ form to indicate a past action in the same way regular action verbs do. They are more akin to descriptive verbs in their adnominal usage. For 있다 and 없다, the present adnominal -는 is typically used to describe a current state: 있는 사람 (inneun saram) – "a person who exists/has," or 없는 시간 (eomneun sigan) – "time that doesn't exist/one doesn't have." To express a past event or state related to 있다/없다, you would usually use ~었던/았었던 (e.g., 있었던 일 – "a thing that happened/existed").
-(으)ㄴ relate to passive (-이/히/리/기-) and causative (-이/히/리/기/우/구/추-) verbs?Passive and causative verbs, once formed, behave like regular action verbs. Therefore, they follow the exact same -(으)ㄴ conjugation rules to indicate a completed past passive or causative action.
- Passive:
열다(to open) →열리다(to be opened) →열린 문(yeollin mun) – "the door that was opened." (ㄹirregular for열리다) - Passive:
보이다(to be seen/shown) →보인 그림(boin geurim) – "the picture that was shown." (from보이다, vowel-ending stem) - Causative:
먹다(to eat) →먹이다(to feed) →먹인 밥(meogin bap) – "the rice that was fed." (from먹이다, vowel-ending stem)
-(으)ㄴ and -던 for past actions?This is a crucial distinction:
-(으)ㄴ(Past, Completed Action, Resultative): This form emphasizes that the action is fully completed, and the modified noun is now in a state resulting from that finished action. It presents the noun with a definitive past attribute.읽은 책(ilgeun chaek) – "the book that was read" (the reading is finished, the book has been read).먹은 밥(meogeun bap) – "the rice that was eaten" (the eating is done, the rice is gone).
-던(Retrospective, Habitual/Ongoing Past Action): This form indicates an action that was performed repeatedly, habitually, or was ongoing in the past, often with a nuance that the action might have been interrupted or that the speaker is recalling it. It implies an unfinished or continuous quality in the past, or a past habit.읽던 책(ikdeon chaek) – "the book one was reading" (implies it might still be unfinished) or "the book one used to read" (habitual).먹던 밥(meokdeon bap) – "the rice one was eating" (implies it was left unfinished) or "the rice one habitually ate."
-(으)ㄴ) or a past action that was ongoing, habitual, or being recalled (-던).돕다 (to help) irregular as 도운 (doun) while other ㅂ irregulars like 춥다 (to be cold) become 추운 (chuun)?This is a specific phonological anomaly. Most ㅂ irregular verbs (both action and descriptive) change ㅂ to ㅜ before a vowel suffix. However, 돕다 and 곱다 (to be beautiful/fine) are the primary exceptions, changing ㅂ to ㅗ instead, resulting in 도운 and 고운. This is an idiosyncratic rule that simply needs to be memorized. While 춥다 is a descriptive verb and 추운 signifies present coldness, 돕다 is an action verb, and 도운 signifies a past action of helping. The irregular change itself is consistent within 돕다/곱다.
-(으)ㄴ always imply the agent of the action, or can it be general?-(으)ㄴ describes the modified noun, and the agent of the verb's action is often implied by context or explicitly stated. If the verb is transitive, the modified noun is typically the object of the action, and the agent is the subject that performed it: 선생님이 가르친 학생 (seonsaengnim-i gareuchin haksaeng) – "the student the teacher taught." If the verb is intransitive, the modified noun itself is the subject: 떨어진 나뭇잎 (tteoreojin namunnip) – "the leaf that fell."
-(으)ㄴ restricted to formal or literary contexts given the "Classical Resultative" title?No, absolutely not. While it might have historical roots or a more pronounced use in classical texts, -(으)ㄴ is a fundamental and frequently used grammatical structure in all registers of modern Korean—formal, informal, spoken, and written. The term "classical resultative" might highlight its succinctness and the definitive nature of the completed action it conveys, reminiscent of older linguistic patterns. However, its practical utility in contemporary communication is universal for forming concise and clear descriptive phrases. The politeness of a sentence is determined by its final verb ending, not by the adnominal modifier itself.
Formation Table
| Verb Type | Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|---|
|
Consonant
|
먹
|
은
|
먹은
|
|
Vowel
|
가
|
ㄴ
|
간
|
|
ㄹ-Batchim
|
만들
|
ㄴ
|
만든
|
|
ㄷ-Irregular
|
듣
|
은
|
들은
|
|
ㅂ-Irregular
|
돕
|
은
|
도운
|
|
ㅎ-Irregular
|
빨갛
|
은
|
빨간
|
Meanings
This grammar creates a modifier that describes a noun by the state resulting from a completed past action.
Completed Action
Describes a noun that has undergone a specific action in the past.
“내가 만든 요리”
“그가 떠난 자리”
Resulting State
Describes a noun by the state it currently holds due to a past action.
“얼어붙은 강물”
“잊혀진 이름”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb-Stem + (은/ㄴ) + Noun
|
내가 읽은 책
|
|
Negative
|
안 + Verb-Stem + (은/ㄴ) + Noun
|
안 읽은 책
|
|
Past-Result
|
Verb-Stem + (은/ㄴ) + Noun
|
닫힌 문
|
|
Question
|
Verb-Stem + (은/ㄴ) + Noun + 입니까?
|
그가 먹은 음식입니까?
|
|
Past-Habitual
|
Verb-Stem + 던 + Noun
|
읽던 책
|
|
Present
|
Verb-Stem + 는 + Noun
|
읽는 책
|
Formality Spectrum
제가 읽은 책입니다. (Discussing books)
제가 읽은 책이에요. (Discussing books)
내가 읽은 책이야. (Discussing books)
내가 읽은 거. (Discussing books)
The Modifier Family
Past Resultative
- 먹은 eaten
Past Habitual
- 먹던 used to eat
Present
- 먹는 eating
Examples by Level
내가 먹은 사과
The apple I ate
그가 간 학교
The school he went to
내가 산 옷
The clothes I bought
엄마가 만든 밥
The rice mom made
어제 본 영화는 재미있었다.
The movie I saw yesterday was fun.
내가 쓴 편지를 읽어봐.
Read the letter I wrote.
그가 말한 장소로 가자.
Let's go to the place he mentioned.
우리가 만난 날은 기억나?
Do you remember the day we met?
이미 결정된 사항은 바꿀 수 없다.
The already decided matter cannot be changed.
그가 남긴 메시지를 확인했다.
I checked the message he left.
우리가 약속한 시간에 도착했다.
I arrived at the time we promised.
그녀가 잃어버린 가방을 찾았다.
I found the bag she lost.
정부에서 발표한 정책은 논란이 많다.
The policy announced by the government is controversial.
오랫동안 잊혀진 기억이 떠올랐다.
A long-forgotten memory surfaced.
그가 제안한 해결책은 매우 합리적이다.
The solution he proposed is very reasonable.
폭풍이 지나간 뒤의 하늘은 맑았다.
The sky was clear after the storm passed.
오랜 세월 동안 축적된 지식은 소중하다.
Knowledge accumulated over many years is precious.
그가 고안한 시스템은 효율성을 극대화한다.
The system he devised maximizes efficiency.
전통적으로 전승된 문화는 보존되어야 한다.
Traditionally transmitted culture must be preserved.
예상치 못한 상황이 발생했다.
An unexpected situation occurred.
그가 평생을 바쳐 이룩한 업적은 위대하다.
The achievement he dedicated his life to is great.
역사 속에 파묻힌 진실을 파헤치다.
To unearth the truth buried in history.
그가 심혈을 기울여 완성한 작품이다.
It is a work he completed with great effort.
사회적 합의를 거쳐 도출된 결론이다.
It is a conclusion reached through social consensus.
Easily Confused
Both modify nouns with past verbs.
Both modify nouns.
Both modify nouns.
Common Mistakes
먹는 음식 (when meaning eaten)
먹은 음식
가은 곳
간 곳
읽은 책이다
읽은 책
만든다 음식
만든 음식
예쁜 책 (for 'the book that was pretty')
예뻤던 책
먹던 음식 (when meaning finished)
먹은 음식
가고 싶은 곳
가고 싶었던 곳
말한 사람
말했던 사람
본 영화
봤던 영화
쓴 글
썼던 글
결정된 사항
결정한 사항
잊은 기억
잊혀진 기억
들은 이야기
들었던 이야기
간 곳
갔던 곳
Sentence Patterns
내가 ___ (verb) ___ (noun)은/는 맛있다.
그가 ___ (verb) ___ (noun)을/를 기억해요.
이것은 제가 ___ (verb) ___ (noun)입니다.
___ (noun)은/는 이미 ___ (verb) ___ (noun)입니다.
Real World Usage
내가 찍은 사진.
완료된 업무.
주문한 음식.
예약한 호텔.
내가 말한 거.
발표된 정책.
Check the Batchim
Don't use with Adjectives
Use for States
Formal Writing
Smart Tips
Use -온/운 to emphasize the result.
Use -온/운 for completed tasks.
Use -온/운 for specific past events.
Use -온/운 to identify specific items.
Pronunciation
Batchim Assimilation
When the stem ends in a consonant, the -은 suffix may trigger sound changes.
Rising
그가 간 곳이 어디예요? ↑
Questioning the noun phrase.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'N' for 'Now' (vowel) and 'Eun' for 'End' (consonant).
Visual Association
Imagine a book with a bookmark. The book you finished is '먹은' (eaten/read).
Rhyme
Consonant needs Eun, Vowel needs N, Past is the state, again and again.
Story
Min-su baked a cake. The cake he baked is now on the table. He calls it '내가 만든 케이크'. Everyone eats it.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences describing things you did today using this grammar.
Cultural Notes
Used universally in all registers.
Essential for reporting status.
Used for descriptive, evocative prose.
Derived from Middle Korean adnominal markers.
Conversation Starters
오늘 먹은 음식은 뭐예요?
어제 본 영화 중에서 제일 재미있었던 건 뭐예요?
작년에 갔던 여행지 중에서 어디가 제일 좋았어요?
최근에 읽은 책 중에 추천할 만한 게 있어요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
내가 ___ (먹다) 사과는 맛있다.
그가 ___ (가다) 곳은 어디인가요?
Find and fix the mistake:
내가 만드은 요리.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
The movie I saw.
Answer starts with: 본 영...
Match each item on the left with its pair on the right:
이미 ___ (결정하다) 사항입니다.
그가 ___ (남기다) 메시지.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises내가 ___ (먹다) 사과는 맛있다.
그가 ___ (가다) 곳은 어디인가요?
Find and fix the mistake:
내가 만드은 요리.
책 / 읽은 / 내가 / 재미있다
The movie I saw.
먹다 -> ?
이미 ___ (결정하다) 사항입니다.
그가 ___ (남기다) 메시지.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises벌써 ___ 여름 (The summer that has already gone/passed)
Match correctly:
Make a phrase:
Choose the past modifier:
어제 들은 노래가 좋아요.
내가 ___ 커피
Translate into Korean (using 보다)
Select the correct context:
___ 숙제
여기 살은 사람.
Connect the rule:
내가 ___ 사진
Score: /12
FAQ (8)
Yes, it works with almost all action verbs.
Yes, -던 is for habits/interrupted actions.
Use -온/운 for past, -는 for present.
Yes, it is very common in formal writing.
They follow standard irregular conjugation rules.
No, adjectives use -은/ㄴ for present.
Yes, it's used constantly.
It's essential for noun modification.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Participio
Spanish requires gender/number agreement.
Participe passé
French has complex agreement rules.
Partizip II
German is inflected for case.
Ta-form
Japanese doesn't have the same batchim-based suffix variation.
De-structure
Chinese lacks verb conjugation.
Ism al-Maf'ul
Arabic is root-based.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formal 'By' Agent (-에 의해)
Overview In Korean, expressing agency – the 'by' in 'done by' – isn't a one-size-fits-all matter as it often is in Engli...
Based On: -을/를 바탕으로
Overview In Korean, expressing that an action, creation, or judgment is **based on** a particular source is crucial for...
The 'Double Passive' Vibe (Advanced Causative Passive)
Overview Korean, like many languages, employs grammatical mechanisms to shift focus within a sentence. The **Double Pass...
The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다)
Overview As you navigate the complexities of B2-level Korean, you encounter grammar that allows for more nuanced express...
Expressing Shock: -다니 (How Could...)
Overview **-다니** (romanized: -dani) is an upper-intermediate (B2) Korean grammar pattern used to express strong surpr...