Melindre describes a state of being easily offended or a situation requiring extreme tact.
Word in 30 Seconds
- Excessive emotional sensitivity or tendency to take offense easily.
- Refers to delicate situations requiring careful handling to avoid conflict.
- Often implies a person is 'touchy' or overly fragile.
Overview
O vocábulo 'melindre' é uma daquelas palavras que capturam uma nuance específica da psicologia humana e da interação social. No seu cerne, o melindre representa uma combinação de delicadeza, pudor e uma propensão quase instintiva para se sentir ofendido ou magoado. Não se trata apenas de uma sensibilidade comum; é uma 'pele fina' emocional que exige que os outros caminhem sobre ovos ao redor do indivíduo. Historicamente, a palavra tinha conotações mais físicas, ligadas a objetos frágeis ou doces finos, mas evoluiu para o campo abstrato dos sentimentos.
Gramaticalmente, 'melindre' funciona como um substantivo masculino. É frequentemente o objeto de verbos de ação negativa ou cautelosa. Por exemplo, 'evitar melindres' é uma expressão comum em manuais de etiqueta ou liderança. Quando alguém 'age com melindre', pode significar que está sendo excessivamente cuidadoso ou que está demonstrando que se sentiu afetado por algo. O adjetivo derivado, 'melindroso', é amplamente utilizado para descrever tanto a pessoa que se ofende facilmente quanto uma tarefa que exige extrema precisão e cuidado.
No contexto corporativo, o termo surge quando se discute a cultura organizacional e a necessidade de feedback construtivo sem 'ferir melindres' de gestores ou subordinados. Na política, os 'melindres diplomáticos' são as regras não escritas de respeito e protocolo que, se quebradas, podem gerar incidentes internacionais. Já na literatura, o melindre é muitas vezes uma característica de personagens da aristocracia ou da burguesia, cujas vidas são regidas por aparências e pela honra pessoal.
É crucial distinguir 'melindre' de 'sensibilidade'. Enquanto a sensibilidade é vista como uma virtude (a capacidade de perceber e sentir), o melindre é frequentemente visto como uma fraqueza ou um traço de personalidade difícil. Comparado à 'suscetibilidade', o melindre possui uma carga mais voltada para o decoro e a etiqueta social. Enquanto a suscetibilidade é uma reação interna, o melindre manifesta-se na dinâmica entre as pessoas, muitas vezes exigindo uma reparação ou um pedido de desculpas.
Examples
Não diga isso a ela, você conhece o melindre dela.
everydayDon't say that to her, you know her touchiness.
A questão diplomática exige tato para não ferir melindres nacionais.
formalThe diplomatic issue requires tact not to offend national sensitivities.
Deixa de melindre e aceita logo a brincadeira!
informalStop being so touchy and just accept the joke!
O autor analisa o melindre das relações sociais no século XIX.
academicThe author analyzes the delicacy of social relations in the 19th century.
Common Collocations
Common Phrases
Cheio de melindres
Full of touchiness / Very sensitive
Melindres de consciência
Scruples of conscience
Often Confused With
Sensitivity is generally a positive or neutral capacity to feel; melindre is a negative tendency to be offended.
Resentment is a long-lasting grudge; melindre is the immediate fragile state or reaction to a slight.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Melindre is a mid-to-high register word. It is frequently used in professional, diplomatic, and literary contexts. While understood by most speakers, it sounds more sophisticated than common slang.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse it with 'medo' (fear) due to the starting sound, but they are unrelated. Another mistake is using 'melindre' as an adjective; the correct adjective form is 'melindroso'.
Tips
Using it for social navigation
Use 'melindre' when you want to explain why you are choosing your words carefully to avoid upsetting a specific person.
Be careful with the adjective form
Calling someone 'melindroso' can be perceived as an insult, as it suggests they are difficult to work with or too sensitive.
The concept of 'Cordialidade'
In Brazilian culture, avoiding 'melindres' is central to maintaining social harmony and the appearance of cordiality.
Word Origin
Derived from the Portuguese 'mel' (honey), originally referring to a delicate sweet or lace, eventually evolving to describe emotional fragility.
Cultural Context
In Lusophone societies, 'melindre' is often tied to the concept of public face and honor. It reflects a social dynamic where direct confrontation is often avoided to prevent 'melindrar' others.
Memory Tip
Think of a 'mellow' person who suddenly 'hinders' a conversation because they got offended. Melindre hinders smooth social interaction.
Frequently Asked Questions
4 questionsGeralmente sim, pois sugere uma dificuldade em lidar com críticas ou brincadeiras, mas também pode descrever a necessidade de tato em situações diplomáticas.
O verbo é 'melindrar', que significa ofender a suscetibilidade de alguém ou causar desgosto por falta de cuidado.
'Frescura' é uma gíria informal e frequentemente pejorativa, enquanto 'melindre' é um termo mais formal e preciso para descrever sensibilidade.
Raramente no português moderno. Antigamente referia-se a rendas ou doces finos, mas hoje o uso é quase exclusivamente psicológico e social.
Test Yourself
O gerente deu o feedback com cuidado para não causar ___ na equipe.
A frase sugere que o gerente foi cuidadoso para não ofender a sensibilidade (melindre) dos funcionários.
Qual destas palavras melhor substitui 'melindre'?
Suscetibilidade é o estado de quem se ofende com facilidade, sendo o sinônimo mais próximo.
evitar / é / preciso / melindres / desnecessários
A estrutura correta em português segue a ordem: Verbo impessoal + Infinitivo + Complemento.
Score: /3
Summary
Melindre describes a state of being easily offended or a situation requiring extreme tact.
- Excessive emotional sensitivity or tendency to take offense easily.
- Refers to delicate situations requiring careful handling to avoid conflict.
- Often implies a person is 'touchy' or overly fragile.
Using it for social navigation
Use 'melindre' when you want to explain why you are choosing your words carefully to avoid upsetting a specific person.
Be careful with the adjective form
Calling someone 'melindroso' can be perceived as an insult, as it suggests they are difficult to work with or too sensitive.
The concept of 'Cordialidade'
In Brazilian culture, avoiding 'melindres' is central to maintaining social harmony and the appearance of cordiality.
Examples
4 of 4Não diga isso a ela, você conhece o melindre dela.
Don't say that to her, you know her touchiness.
A questão diplomática exige tato para não ferir melindres nacionais.
The diplomatic issue requires tact not to offend national sensitivities.
Deixa de melindre e aceita logo a brincadeira!
Stop being so touchy and just accept the joke!
O autor analisa o melindre das relações sociais no século XIX.
The author analyzes the delicacy of social relations in the 19th century.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.