mercadológico
mercadológico in 30 Seconds
- Mercadológico is a high-level Portuguese adjective meaning 'related to marketing'.
- It is more formal than simply saying 'de marketing' and is common in business.
- The word must agree in gender and number with the noun it describes.
- It comes from the root 'mercado' (market) and the suffix '-lógico' (logic/study).
The word mercadológico is a sophisticated Portuguese adjective used to describe anything pertaining to marketing, market analysis, or the strategic activities involved in bringing a product or service to consumers. While English speakers often use the word 'marketing' as both a noun and a modifier (e.g., 'marketing plan'), Portuguese distinguishes between the discipline itself (marketing or mercadologia) and the descriptive quality of an action or object (mercadológico). This term is essential for anyone operating in the Brazilian or Portuguese business world, as it elevates the register of the conversation from simple 'selling' to professional 'strategic positioning'.
- Professional Context
- It is most commonly found in corporate environments, academic business papers, and economic news. When a CEO speaks about a 'mercadológico' shift, they are referring to a change in how the company interacts with the market.
- Scope of Meaning
- It encompasses advertising, consumer behavior research, pricing strategies, and distribution logistics. It suggests a scientific or logical approach to the market, as indicated by the suffix '-lógico'.
Precisamos de um novo estudo mercadológico antes de lançar o produto no exterior.
Understanding this word requires recognizing that it is the adjective form of 'mercadologia' (the study of markets). In many English contexts where you would say 'from a marketing perspective,' a Portuguese speaker would say 'sob um ponto de vista mercadológico.' It is a heavy, formal word that carries weight in boardrooms. It implies that a decision isn't just a guess, but based on the 'logic of the market'.
A empresa sofreu uma falha mercadológica ao ignorar as tendências digitais.
The word also appears frequently in job titles and department names. A 'Diretor Mercadológico' isn't just a sales manager; they are responsible for the entire brand's relationship with its environment. In academic settings, 'Pensamento Mercadológico' refers to the evolution of marketing theories from the industrial revolution to the modern era. It is a word that bridges the gap between pure economics and creative advertising.
O sucesso da campanha deve-se ao excelente planejamento mercadológico.
- Agreement
- Remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: o plano mercadológico, a visão mercadológica, os estudos mercadológicos, as estratégias mercadológicas.
As variáveis mercadológicas mudam constantemente em tempos de crise.
Esta decisão foi puramente mercadológica, sem viés político.
Using mercadológico correctly involves placing it after the noun it describes, which is the standard position for adjectives in Portuguese. It is primarily used to qualify nouns that relate to planning, analysis, or business structures. For example, instead of saying 'marketing plan' (plano de marketing), you can use the more formal 'plano mercadológico'. Both are correct, but the latter sounds more technical and academic.
- Modifying Strategy
- A estratégia mercadológica da Apple foca no design e na experiência do usuário. (Apple's marketing strategy focuses on design and user experience.)
- Modifying Analysis
- A análise mercadológica indicou uma saturação no setor de varejo. (The market analysis indicated a saturation in the retail sector.)
O posicionamento mercadológico da marca é premium.
When discussing the 'marketing mix' (the 4 Ps: Product, Price, Place, Promotion), Portuguese speakers often refer to these as 'variáveis mercadológicas'. This highlights the scientific approach to these elements. If you are writing a report, using this term will significantly improve the perceived quality of your Portuguese. It shows you understand the nuances of business terminology beyond the basic vocabulary.
Eles desenvolveram uma inteligência mercadológica invejável.
In sentences where you compare different types of logic or approaches, 'mercadológico' serves as a useful contrast. For instance, 'Do ponto de vista social é bom, mas do ponto de vista mercadológico é arriscado' (From a social point of view it's good, but from a marketing point of view it's risky). This demonstrates the word's utility in nuanced debate and decision-making processes.
O viés mercadológico desta pesquisa é evidente.
- Plural Use
- Os desafios mercadológicos do século XXI envolvem a sustentabilidade e a ética digital. (The marketing challenges of the 21st century involve sustainability and digital ethics.)
Quais são os seus objetivos mercadológicos para este trimestre?
A gestão mercadológica exige atenção constante aos dados.
You are most likely to encounter mercadológico in formal settings. If you watch business news on channels like CNN Brasil or read the economy section of Folha de S.Paulo or Público, this word will appear frequently. It is the language of analysts. When a financial expert explains why a stock price fell, they might cite 'pressões mercadológicas' (market pressures related to competition and positioning).
- In the Office
- During a PowerPoint presentation, a slide titled 'Ambiente Mercadológico' (Marketing Environment) is standard. It signals a professional analysis of competitors and target audiences.
- At University
- In degrees like 'Administração' (Business Admin) or 'Publicidade' (Advertising), students spend years studying 'Teoria Mercadológica'.
O consultor apresentou um diagnóstico mercadológico completo da nossa empresa.
LinkedIn is another hotspot for this word. Professionals in Brazil often list 'Planejamento Mercadológico' as a skill. It sounds more impressive and encompasses more than just 'Marketing'. It implies a strategic, data-driven mindset. You might also hear it in podcasts about entrepreneurship, where guests discuss the 'lógica mercadológica' behind successful startups like Nubank or iFood.
Não podemos ignorar o contexto mercadológico atual ao definir os preços.
In government and public policy, the word is used when discussing how public services might adopt private sector efficiencies. For example, a 'visão mercadológica' of public transport might involve analyzing user satisfaction as if they were customers. This usage is common in debates about privatization or public-private partnerships.
O projeto carece de um embasamento mercadológico sólido.
- News Headlines
- 'Mudanças mercadológicas forçam varejistas a fechar lojas físicas.' (Marketing changes force retailers to close physical stores.)
A agência de publicidade propôs uma reestruturação mercadológica.
A pesquisa mercadológica revelou um novo nicho de consumidores.
The most common mistake learners make with mercadológico is confusing it with other words derived from 'mercado'. While they all share a root, their applications are distinct. For instance, 'mercantil' refers to trade and commerce in a traditional sense (like maritime law or old-school trading), whereas 'mercadológico' is strictly modern marketing. Using 'mercantil' for a marketing plan would sound like you are from the 18th century.
- Mercadológico vs. Comercial
- 'Comercial' is broader and simpler. A 'representante comercial' is a salesperson. A 'diretor mercadológico' is a strategist. Don't use 'mercadológico' when you just mean 'related to sales' in a general sense.
- Accentuation Errors
- In Portuguese, proparoxítonas (words stressed on the third-to-last syllable) always have an accent. Many learners forget the accent on the 'ó'. Without it, the pronunciation and spelling are wrong.
Errado: O plano mercadologico foi aprovado. (Missing the accent!)
Another error is gender agreement. Because 'marketing' (the English loanword used in Portuguese) is masculine, learners often default to 'mercadológico' even when the noun is feminine. You must say 'estratégia mercadológica', not 'estratégia mercadológico'. This is a very frequent error for English speakers who aren't used to adjectives changing based on the noun.
Correto: A visão mercadológica da empresa é inovadora.
Finally, don't over-use the word. In English, we use 'marketing' for almost everything. In Portuguese, if you are talking about a simple flyer or a Facebook post, just use 'publicitário' (advertising) or 'de marketing'. 'Mercadológico' implies a deeper, more systemic level of analysis. If you use it for small things, it sounds like 'corporate speak' or jargon that is trying too hard.
Evite: Fiz um post mercadológico no Instagram. (Too formal; use 'de marketing' instead.)
- Spelling Confusion
- Sometimes people write 'mercadologico' (no accent) or 'mercadulógico' (wrong vowel). It is always 'mercad-' (from mercado) + '-ológico' (logic).
A abordagem mercadológica deve ser ética.
Os critérios mercadológicos foram seguidos à risca.
While mercadológico is a specific and formal term, there are several alternatives depending on the level of formality and the exact meaning you wish to convey. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- De Marketing
- The most common alternative. 'Plano de marketing' is equivalent to 'plano mercadológico' but slightly less formal. It's the safe choice for daily business talk.
- Comercial
- Refers to the act of buying and selling. A 'departamento comercial' handles sales, while a 'departamento mercadológico' handles the brand strategy and market research.
- Estratégico
- Meaning 'strategic'. Often used alongside or instead of mercadológico (e.g., 'planejamento estratégico'). It has a broader meaning than just marketing.
A empresa mudou seu foco comercial para o e-commerce.
For more technical or academic writing, you might see mercadológico compared with mercantil (mercantile/trade-related) or econômico (economic). 'Econômico' refers to the broader management of resources and wealth, while 'mercadológico' is the specific subset dealing with market competition and consumer persuasion.
O setor publicitário está em constante transformação.
In some contexts, you can use empresarial (business-related). 'Uma visão empresarial' is a broad business view, whereas 'uma visão mercadológica' is specifically focused on how the business fits into the competitive market landscape. If you are discussing the internal workings of a company, use 'organizacional' or 'empresarial'.
A cultura organizacional influencia o desempenho da equipe.
- Vantagem Competitiva
- Often used in the same sentence as mercadológico. 'O diferencial mercadológico cria uma vantagem competitiva'.
Analisamos o cenário competitivo para traçar a nova rota.
O viés mercadológico é fundamental para o sucesso.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-lógico' implies that marketing is a science or a logical discipline, not just an art form. This reflects the 20th-century shift toward data-driven business.
Pronunciation Guide
- Stressing the 'do' syllable instead of the 'ló'.
- Pronouncing 'gico' as 'giko' (it should be a soft 'j' sound).
- Dropping the final 'o' sound.
- Making the 'r' too hard like an English 'r' in all positions.
- Forgetting the nasal quality of vowels in some regions.
Difficulty Rating
Common in news and business text, but long.
Requires correct accentuation and gender agreement.
Long word with a specific stress pattern.
Distinctive sound makes it easier to spot once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Proparoxítonas
Words like 'mercadológico' always have an accent on the antepenultimate syllable.
Adjective Agreement
'Plano' (masc) -> mercadológico; 'Estratégia' (fem) -> mercadológica.
Adjective Placement
In Portuguese, 'mercadológico' usually follows the noun it modifies.
Suffix -lógico
Often turns a field of study (logia) into a descriptive adjective.
Gender of Marketing
The word 'marketing' is masculine (o marketing), but 'mercadológico' agrees with the noun it modifies, not with the word 'marketing'.
Examples by Level
O plano mercadológico é bom.
The marketing plan is good.
Basic adjective-noun agreement.
Ele estuda o lado mercadológico.
He studies the marketing side.
Use of 'o lado' (the side).
É um termo mercadológico.
It is a marketing term.
Simple identification.
Temos um objetivo mercadológico.
We have a marketing objective.
Noun 'objetivo' is masculine.
A ideia mercadológica é nova.
The marketing idea is new.
Noun 'ideia' is feminine.
O foco mercadológico mudou.
The marketing focus changed.
Simple past tense.
Eles fazem análise mercadológica.
They do marketing analysis.
Feminine agreement with 'análise'.
O sucesso mercadológico chegou.
Marketing success has arrived.
Masculine agreement with 'sucesso'.
O diretor mercadológico explicou o plano.
The marketing director explained the plan.
Compound title.
Precisamos de mais dados mercadológicos.
We need more marketing data.
Plural masculine agreement.
A visão mercadológica da empresa é clara.
The company's marketing vision is clear.
Feminine agreement with 'visão'.
Eles têm muitas estratégias mercadológicas.
They have many marketing strategies.
Plural feminine agreement.
O erro mercadológico foi caro.
The marketing error was expensive.
Adjective describing a mistake.
O ambiente mercadológico é difícil.
The marketing environment is difficult.
Masculine agreement with 'ambiente'.
Ela trabalha na área mercadológica.
She works in the marketing area.
Feminine agreement with 'área'.
O relatório mercadológico está pronto.
The marketing report is ready.
Masculine agreement with 'relatório'.
O posicionamento mercadológico define o preço.
Marketing positioning defines the price.
Abstract business concept.
A pesquisa mercadológica revelou novos clientes.
The marketing research revealed new customers.
Common business phrase.
Devemos analisar o contexto mercadológico atual.
We should analyze the current marketing context.
Use of 'devemos' (we should).
O viés mercadológico é importante na decisão.
The marketing bias is important in the decision.
Noun 'viés' is masculine.
As tendências mercadológicas mudam rápido.
Marketing trends change fast.
Plural feminine agreement.
O projeto tem um forte apelo mercadológico.
The project has a strong marketing appeal.
Noun 'apelo' means appeal.
Eles buscam uma vantagem mercadológica.
They seek a marketing advantage.
Feminine agreement with 'vantagem'.
O consultor deu um conselho mercadológico.
The consultant gave marketing advice.
Masculine agreement with 'conselho'.
A inteligência mercadológica é vital para o crescimento.
Market intelligence is vital for growth.
Technical term.
O planejamento mercadológico deve ser anual.
Marketing planning must be annual.
Modal verb 'deve'.
As variáveis mercadológicas são complexas.
The marketing variables are complex.
Refers to the 4 Ps of marketing.
O diagnóstico mercadológico foi preciso.
The marketing diagnosis was accurate.
Metaphorical use of 'diagnóstico'.
A empresa ignora os riscos mercadológicos.
The company ignores marketing risks.
Plural masculine agreement.
O diferencial mercadológico é a nossa marca.
The marketing differentiator is our brand.
Noun 'diferencial' is masculine.
Houve uma falha mercadológica no lançamento.
There was a marketing failure in the launch.
Use of 'houve' (there was).
A gestão mercadológica exige muitos dados.
Marketing management requires a lot of data.
Feminine agreement with 'gestão'.
O embasamento mercadológico sustenta a proposta.
The marketing foundation supports the proposal.
High-level vocabulary 'embasamento'.
As flutuações mercadológicas afetam o lucro.
Marketing fluctuations affect profit.
Formal term 'flutuações'.
A reestruturação mercadológica foi necessária.
The marketing restructuring was necessary.
Feminine agreement with 'reestruturação'.
O pensamento mercadológico evoluiu com a tecnologia.
Marketing thought evolved with technology.
Abstract concept 'pensamento'.
Os critérios mercadológicos são rigorosos.
The marketing criteria are rigorous.
Plural masculine agreement.
A abordagem mercadológica deve ser ética.
The marketing approach must be ethical.
Feminine agreement with 'abordagem'.
O cenário mercadológico está saturado.
The marketing scenario is saturated.
Masculine agreement with 'cenário'.
A lógica mercadológica nem sempre é óbvia.
The marketing logic is not always obvious.
Feminine agreement with 'lógica'.
A onipresença mercadológica molda o comportamento social.
Marketing omnipresence shapes social behavior.
Very formal 'onipresença'.
O imperativo mercadológico sobrepõe-se à arte.
The marketing imperative overrides art.
Reflexive verb 'sobrepõe-se'.
Analisamos a capilaridade mercadológica da marca.
We analyzed the marketing capillarity of the brand.
Metaphorical use of 'capilaridade'.
A saturação mercadológica exige inovação disruptiva.
Marketing saturation requires disruptive innovation.
Advanced business jargon.
O ecossistema mercadológico é interdependente.
The marketing ecosystem is interdependent.
Masculine agreement with 'ecossistema'.
A ética mercadológica é frequentemente questionada.
Marketing ethics are frequently questioned.
Feminine agreement with 'ética'.
O paradigma mercadológico atual foca no propósito.
The current marketing paradigm focuses on purpose.
Masculine agreement with 'paradigma'.
A eficácia mercadológica depende da segmentação.
Marketing effectiveness depends on segmentation.
Feminine agreement with 'eficácia'.
Common Collocations
Common Phrases
— Looking at a situation through the lens of marketing strategy.
Do ponto de vista mercadológico, isso faz sentido.
— Analyzed from a marketing perspective.
Sob a ótica mercadológica, o produto falhou.
— The specific way a company handles its market presence.
Nossa abordagem mercadológica é agressiva.
— A thorough evaluation of a company's current marketing state.
O diagnóstico mercadológico revelou falhas.
— Data and insights used to make marketing decisions.
Investimos em inteligência mercadológica.
— The standards used to judge a marketing effort.
Os critérios mercadológicos são claros.
— How well a product is doing in the market.
O desempenho mercadológico foi excelente.
— The software or methods used for marketing.
Quais ferramentas mercadológicas você usa?
— The specific goals set for a marketing campaign.
Alcançamos nossos objetivos mercadológicos.
— The current directions the market is moving in.
Siga as tendências mercadológicas.
Often Confused With
Mercantil refers to old trade and commerce law; mercadológico refers to modern marketing strategy.
Comercial is about the act of selling; mercadológico is about the strategy behind the brand.
Econômico is about the whole economy; mercadológico is just about the market and consumers.
Idioms & Expressions
— Having a 'nose' or intuition for what will sell.
Ele tem um faro mercadológico incrível.
Informal Professional— To completely outperform a competitor in marketing strategy.
A startup deu um banho mercadológico na gigante.
Informal— A marketing decision that ends up hurting the company.
Aquela propaganda foi um tiro no pé mercadológico.
Informal— A clever or strategic marketing move.
Mudar a embalagem foi uma grande jogada mercadológica.
Informal— The influence or importance of a brand in the market.
A marca tem muito peso mercadológico.
Neutral— A gap in the market where there is no competition.
Encontramos um vácuo mercadológico perfeito.
Neutral— Protecting a brand's image through strong marketing.
A blindagem mercadológica salvou a empresa.
Formal— A classic business term for failing to see the bigger market picture.
Eles sofrem de miopia mercadológica.
Academic/Professional— The current 'vibe' or state of the market.
Sentimos a pulsação mercadológica antes de investir.
Informal Professional— When marketing is at the core of a company's identity.
A inovação está no nosso DNA mercadológico.
CorporateEasily Confused
It's the root word.
Mercado is a noun (market); mercadológico is an adjective (marketing-related).
O mercado (noun) está bom; O plano mercadológico (adj) está pronto.
They mean the same thing in English.
Marketing is often used as a noun in Portuguese; mercadológico is the adjective form.
Trabalho com marketing; Tenho um objetivo mercadológico.
Both involve selling.
Publicitário is specifically about ads; mercadológico is broader strategy.
Agência publicitária vs. Consultoria mercadológica.
Marketing leads to sales.
Vendas is the result; mercadológico is the planning.
Aumentar as vendas; Melhorar o plano mercadológico.
Marketing is a strategy.
Estratégico is general; mercadológico is specific to the market.
Plano estratégico (general) vs. Plano mercadológico (market focus).
Sentence Patterns
O [Noun] é mercadológico.
O plano é mercadológico.
Eu preciso de um [Noun] mercadológico.
Eu preciso de um estudo mercadológico.
A [Noun] mercadológica da empresa é [Adj].
A visão mercadológica da empresa é inovadora.
Devido ao [Noun] mercadológico, nós [Verb].
Devido ao erro mercadológico, nós perdemos dinheiro.
Sob uma ótica mercadológica, percebe-se que...
Sob uma ótica mercadológica, percebe-se que o público mudou.
A onipresença de variáveis mercadológicas sugere...
A onipresença de variáveis mercadológicas sugere uma saturação.
Eles têm objetivos mercadológicos claros.
Eles têm objetivos mercadológicos claros para o ano.
Quais são as tendências mercadológicas atuais?
Quais são as tendências mercadológicas atuais no setor de tecnologia?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional and academic settings; rare in casual family settings.
-
O plano mercadologica
→
O plano mercadológico
'Plano' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
A visão mercadológico
→
A visão mercadológica
'Visão' is feminine, so the adjective must be feminine.
-
mercadologico (no accent)
→
mercadológico
It is a proparoxítona and must have an accent on the 'ó'.
-
estudo mercantil
→
estudo mercadológico
'Mercantil' is for trade law; 'mercadológico' is for marketing.
-
marketing plano
→
plano mercadológico
In Portuguese, the adjective usually follows the noun.
Tips
Sound like a Pro
Use 'mercadológico' in your LinkedIn profile or resume to describe your strategic skills. It carries more weight than just 'marketing'.
Agreement is Key
Always check if your noun is feminine (like estratégia, visão, análise) and change the ending to -a.
Essay Writing
In academic papers, use 'variáveis mercadológicas' instead of 'coisas de marketing' to maintain a high register.
The Stress Test
Record yourself saying the word. Ensure the 'LÓ' is the loudest and longest part of the word.
Related Terms
Learn 'mercadologia' (the study) alongside 'mercadológico' (the adjective) to build a word family.
Business News
Watch 'Jornal da CNN' or 'GloboNews' to hear how anchors use this word when discussing corporate news.
Global Use
This word is safe to use in any Lusophone country's business environment.
Market + Logic
Remember: Mercad-o-Lógico. It's the logic of the market.
Where to use
Best used in meetings, reports, and professional emails.
Not for Groceries
Don't use it to describe a trip to the market to buy milk!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Market Logic'. Mercad- (Market) + o-lógico (Logic). If you want to understand the 'logic' of the 'market', you need a 'mercadológico' plan.
Visual Association
Imagine a giant brain (logic) hovering over a busy supermarket (market). The brain is analyzing the shoppers.
Word Web
Challenge
Try to use 'mercadológico' in a sentence today when talking about a famous brand like Nike or Coca-Cola.
Word Origin
From 'mercado' (market) + '-lógico' (logic/study). 'Mercado' comes from Latin 'mercatus' (trading, market).
Original meaning: The study or logic of the marketplace.
Romance (Portuguese), with Greek-derived suffix '-logia'.Cultural Context
No specific sensitivities, but using it in very poor or informal communities might come across as elitist or 'too corporate'.
In English, we often just use 'marketing' as an adjective. We say 'marketing plan'. In Portuguese, 'plano mercadológico' is the formal equivalent.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Corporate Strategy
- Definir o plano mercadológico
- Alinhamento mercadológico
- Metas mercadológicas
- Revisão mercadológica
University / Academic
- Fundamentos mercadológicos
- Teoria mercadológica
- Pesquisa mercadológica quantitativa
- Evolução mercadológica
Financial News
- Cenário mercadológico
- Pressões mercadológicas
- Indicadores mercadológicos
- Tendências mercadológicas
Job Interviews
- Experiência mercadológica
- Visão mercadológica
- Habilidades mercadológicas
- Foco mercadológico
Advertising Agency
- Briefing mercadológico
- Conceito mercadológico
- Campanha mercadológica
- Suporte mercadológico
Conversation Starters
"Qual é o seu posicionamento mercadológico favorito em uma marca?"
"Você acha que o sucesso de uma empresa é mais técnico ou mercadológico?"
"Como o ambiente mercadológico mudou no seu país nos últimos anos?"
"Você prefere trabalhar na parte criativa ou na parte mercadológica?"
"Qual empresa brasileira tem a melhor visão mercadológica na sua opinião?"
Journal Prompts
Descreva uma estratégia mercadológica que você achou inteligente recentemente.
Como a lógica mercadológica influencia suas decisões de compra diárias?
Escreva sobre um erro mercadológico famoso e o que a empresa poderia ter feito diferente.
Se você fosse um diretor mercadológico, qual seria seu primeiro projeto?
Analise o cenário mercadológico das redes sociais hoje em dia.
Frequently Asked Questions
10 questionsEssentially, yes, but 'mercadológico' is an adjective, whereas 'marketing' is usually used as a noun in Portuguese. You say 'o marketing' but 'o plano mercadológico'. It is more formal than using 'de marketing'.
Yes, it follows standard Portuguese adjective rules. The feminine form is 'mercadológica'. For example: 'uma estratégia mercadológica'.
In Portuguese, all words stressed on the third-to-last syllable (proparoxítonas) must have a written accent. Since 'mer-ca-do-ló-gi-co' is stressed there, the 'ó' gets an accent.
Not really. If you want to say something is related to a supermarket, use 'do supermercado'. 'Mercadológico' is for the abstract concept of marketing and business strategy.
It is used in all Portuguese-speaking countries, including Portugal, Angola, and Mozambique, especially in business and academic contexts.
There isn't a direct opposite, but you could use 'antimercadológico' for something that goes against marketing logic, or 'não comercial' for something non-profit.
In the business world, yes. In a casual conversation with a neighbor, no. It’s a C1 level word because of its specific, formal usage.
The 'g' followed by 'i' sounds like the 's' in 'pleasure' or the 'j' in 'jump' (but softer). It is a /ʒ/ sound.
You could, but 'plano mercadológico' or 'plano de marketing' are much more natural and common.
Yes, it is the adverbial form, meaning 'from a marketing standpoint'. For example: 'Mercadologicamente falando, o projeto é viável'.
Test Yourself 192 questions
Translate to Portuguese: 'The marketing strategy is innovative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We need a marketing plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The market analysis was good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'objetivos mercadológicos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing intelligence is vital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a marketing error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Current marketing trends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A marketing vision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing positioning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The marketing director'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing variables'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'From a marketing point of view'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mercadologicamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing research'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing environment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing diagnostic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing foundation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing appeal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing logic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Marketing bias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'plano mercadológico' out loud. Focus on the 'ló'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Portuguese what a 'diretor mercadológico' does.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A estratégia mercadológica é fundamental.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'plano mercadológico' you know.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Precisamos de mais inteligência mercadológica.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O cenário mercadológico está difícil.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'comercial' and 'mercadológico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As variáveis mercadológicas mudaram.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qual é o seu objetivo mercadológico?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Houve uma falha mercadológica.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O posicionamento mercadológico é premium.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A pesquisa mercadológica foi cara.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A visão mercadológica dele é boa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O viés mercadológico é óbvio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Temos um desafio mercadológico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A abordagem mercadológica é nova.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O diagnóstico mercadológico foi preciso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Siga as tendências mercadológicas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O ecossistema mercadológico é complexo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O apelo mercadológico é forte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'mercadológico'. Which syllable is stressed?
Listen: 'O plano mercadológico foi um sucesso.' Was the plan good or bad?
Listen: 'A estratégia mercadológica precisa mudar.' Does the strategy stay the same?
Listen: 'O diretor mercadológico está em reunião.' Where is the director?
Listen: 'A análise mercadológica é complexa.' How is the analysis?
Listen: 'Temos novos objetivos mercadológicos.' What are new?
Listen: 'O erro mercadológico foi fatal.' Was the error small?
Listen: 'A visão mercadológica dele é única.' How is his vision?
Listen: 'A pesquisa mercadológica demorou meses.' How long did it take?
Listen: 'O posicionamento mercadológico é claro.' Is it confusing?
Listen: 'As tendências mercadológicas são digitais.' What kind of trends are they?
Listen: 'O ambiente mercadológico é hostil.' Is the market friendly?
Listen: 'A inteligência mercadológica é vital.' Is it important?
Listen: 'O viés mercadológico é forte.' Is there a bias?
Listen: 'A reestruturação mercadológica começou.' What started?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mercadológico' is the formal adjective for 'marketing'. Use it in professional settings to describe plans, strategies, or analyses (e.g., 'plano mercadológico'). Example: 'A empresa precisa de um novo foco mercadológico' (The company needs a new marketing focus).
- Mercadológico is a high-level Portuguese adjective meaning 'related to marketing'.
- It is more formal than simply saying 'de marketing' and is common in business.
- The word must agree in gender and number with the noun it describes.
- It comes from the root 'mercado' (market) and the suffix '-lógico' (logic/study).
Sound like a Pro
Use 'mercadológico' in your LinkedIn profile or resume to describe your strategic skills. It carries more weight than just 'marketing'.
Agreement is Key
Always check if your noun is feminine (like estratégia, visão, análise) and change the ending to -a.
Essay Writing
In academic papers, use 'variáveis mercadológicas' instead of 'coisas de marketing' to maintain a high register.
The Stress Test
Record yourself saying the word. Ensure the 'LÓ' is the loudest and longest part of the word.
Example
A pesquisa mercadológica é fundamental para o lançamento de novos produtos.
Related Content
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.