A2 verb Neutral #2,000 most common 1 min read

着替える

kigaeru /kigaeru/

The fundamental Japanese verb for changing clothes, used in everyday life.

Word in 30 Seconds

  • To change from one set of clothes to another.
  • Used in daily life for various situations.
  • Basic Japanese verb for changing clothes.

Overview

「着替える」は、日本語で「服を着替える」という意味の最も一般的で基本的な動詞です。身に着けている衣服を脱ぎ、別の衣服を身に着けるという一連の動作を表します。この言葉は、日常生活の様々な場面で頻繁に使用され、日本語学習者にとって早期に習得すべき語彙の一つです。単に服を交換するだけでなく、状況や目的に応じて適切な服装に着替えるニュアンスも含まれることがあります。

「着替える」は、主に目的語として「服」や「着替え」といった名詞を取りますが、文脈によっては省略されることも多いです。例えば、「(服を)着替える」、「(パジャマに)着替える」、「(仕事着から私服に)着替える」のように使われます。また、「~に着替える」という形で、具体的にどのような服に着替えるのかを示すことも一般的です。さらに、「着替えをする」という表現も同様の意味で使われますが、「着替える」の方がより直接的で簡潔な表現です。

「着替える」が使われる典型的な場面としては、以下のようなものが挙げられます。

**医療・福祉:** 病気や怪我で、看護師などが患者の服を着替えさせる場合。この場合は、より丁寧な表現が使われることもあります。

「着替える」と似た意味を持つ言葉として、「衣替え(ころもがえ)」や「更衣(こうい)」がありますが、これらはニュアンスが異なります。

  • 衣替え: これは、季節の変わり目に、衣類を夏物から冬物へ、あるいはその逆にまとめて入れ替えることを指す名詞です。個々の服を着替える動作ではなく、衣類全体の季節的な交換を意味します。
  • 更衣: これは「着替える」の漢語的な表現で、やや硬い、または改まった響きがあります。特に、更衣室(ころうしつ)のように、服を着替えるための場所を示す言葉として使われることが多いです。日常会話で「着替える」の代わりに「更衣する」と言うことは稀です。

したがって、日常的な「服を着替える」という動作を表す場合は、「着替える」が最も適切で自然な言葉です。

Examples

1

家に帰ったら、まずパジャマに着替えます。

everyday

When I get home, I first change into my pajamas.

2

手術の前に、患者は病衣に着替える必要があります。

formal

Before the surgery, the patient needs to change into a hospital gown.

3

ちょっとコンビニ行ってくるから、その辺の服に着替えるね。

informal

I'm going to the convenience store for a bit, so I'll just change into some casual clothes.

4

研究室では、実験着への着替えが義務付けられています。

academic

In the laboratory, changing into a lab coat is mandatory.

Common Collocations

服を着替える to change clothes
パジャマに着替える to change into pajamas
私服に着替える to change into casual clothes
仕事着に着替える to change into work clothes

Common Phrases

服を着替える

to change clothes

パジャマに着替える

to change into pajamas

さあ、着替えよう!

Okay, let's change!

Often Confused With

着替える vs 着る (kiru)

Kiru means 'to wear' something (like a shirt, pants, coat). Kigaeru means to change from one set of clothes to another.

着替える vs 衣替え (koromogae)

Koromogae refers to the seasonal change of wardrobe (e.g., from winter to summer clothes). Kigaeru is the act of changing individual clothes.

Grammar Patterns

~に着替える (ni kigaeru) - to change into ~ ~を着替える (o kigaeru) - to change ~ (often implies changing clothes for oneself) 着替えをする (kigae o suru) - to change clothes (noun + verb)

How to Use It

Usage Notes

The verb 着替える (kigaeru) is very common in everyday Japanese. It is used neutrally in most contexts. When referring to changing clothes for specific activities like sports or work, you might add context, such as スポーツウェアに着替える (change into sportswear) or 仕事着に着替える (change into work clothes).


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 着替える (kigaeru - to change clothes) with 着る (kiru - to wear). Remember that 着替える implies a transition from one outfit to another, while 着る is simply the act of wearing an item of clothing.

Tips

💡

Think of it as a complete change

Remember that 着替える implies removing one set of clothes and putting on another.

💡

Common situations for changing

Use it when you get home, before bed, or after exercising.

⚠️

Don't confuse with just 'wearing'

着る (kiru) means 'to wear', while 着替える (kigaeru) specifically means 'to change clothes'.

🌍

Importance of changing clothes

In Japan, changing into comfortable clothes after returning home is a common and appreciated practice for relaxation.

Word Origin

The word is composed of 着 (ki - to wear) and 替える (kaeru - to change). Together, they literally mean 'to change what one is wearing'.

Cultural Context

Changing clothes is a daily routine, but the act of changing into comfortable loungewear after returning home is particularly emphasized in Japanese culture as a way to unwind and separate oneself from the outside world.

Memory Tip

Think of 'kigaeru' as 'get-a-wear' - you get off one wear and put on another.

Frequently Asked Questions

4 questions

「着る」は、服を身に着けるという動作そのものを指します。一方、「着替える」は、今着ている服を脱いで、別の服に着替える、という一連の動作を指します。

家に帰った時、寝る前、運動した後、または外出する時など、服を別のものに交換したい様々な状況で使います。

「着替え」は「着替える」という動詞の名詞形です。例えば、「着替えの時間」や「着替え袋」のように使われます。「着替える」が動作を表すのに対し、「着替え」は着替えた服や着替える行為そのものを指します。

「衣替え」は、季節に合わせて服をまとめて入れ替えることを指す名詞です。一方、「着替える」は、その時々で個々の服を着替える動作を指す動詞です。

Test Yourself

fill blank

家に帰ったら、まずパジャマに_____。

Correct! Not quite. Correct answer: 着替える

「パジャマに~」というように、別の服に交換する動作を表すため、「着替える」が最も適切です。

multiple choice

「運動の後、汗をかいたから服を着替えます。」

Correct! Not quite. Correct answer: I will change clothes after exercising because I sweated.

「着替える」はchange clothes、「汗をかいたから」はbecause I sweated、を意味します。

sentence building

私 / 仕事 / 終わりに / 着替える / 服

Correct! Not quite. Correct answer: 仕事 終わりに 服を 着替える

「仕事終わりに」が時間を示し、「服を」が目的語、「着替える」が動詞となります。主語の「私」は文脈から省略されることが多いですが、含める場合は「私は仕事終わりに服を着替える」となります。選択肢の中では「仕事 終わりに 服を 着替える」が最も自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!