Pré-marcar means to secure a time slot in advance to ensure availability.
Word in 30 Seconds
- To schedule an appointment before the actual date.
- Commonly used for medical or professional meetings.
- Essential for organized time management in Portuguese.
Overview
'Pré-marcar' é um verbo composto pelo prefixo 'pré-' (antes) e o verbo 'marcar'. Ele indica um planejamento antecipado, essencial para a organização de compromissos. 2) Usage Patterns: É frequentemente usado com substantivos que indicam tempo ou serviço, como 'consulta', 'reunião' ou 'horário'. Pode ser empregado tanto na voz ativa quanto na reflexiva (pré-marcar-se ou pré-marcar algo). 3) Common Contexts: Muito comum em clínicas médicas, salões de beleza, agendamentos de voos ou reuniões de trabalho. É uma palavra-chave no cotidiano profissional e pessoal para evitar conflitos de agenda. 4) Similar Words comparison: Enquanto 'agendar' é o termo mais genérico e formal, 'marcar' é o mais comum, e 'pré-marcar' enfatiza especificamente o fator temporal de antecedência. Diferente de 'reservar', que geralmente se aplica a lugares ou bens, 'pré-marcar' foca quase exclusivamente na gestão de tempo e compromissos.
Examples
Vou pré-marcar a reunião para segunda-feira.
everydayI will pre-book the meeting for Monday.
O sistema permite pré-marcar atendimentos online.
formalThe system allows pre-booking appointments online.
Já pré-marquei nosso horário no salão.
informalI have already pre-booked our time at the salon.
A pré-marcarção é obrigatória para o exame.
academicPre-booking is mandatory for the exam.
Common Collocations
Common Phrases
preciso pré-marcar
I need to pre-book
horário pré-marcado
pre-booked time
fazer a pré-marcação
to make a pre-booking
Often Confused With
Reservar is used for physical spaces or items like seats and rooms. Pré-marcar is strictly for time-based commitments.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is neutral and widely used in professional settings. It implies a sense of responsibility and planning. It is rarely used in highly poetic or literary contexts.
Common Mistakes
Students often use 'reservar' for appointments. Remember that 'pré-marcar' is specific to time slots. Also, ensure the hyphen is used correctly as it is a compound word.
Tips
Use for appointments and time slots
Always use this verb when discussing future commitments. It helps clarify that you have already secured your spot.
Do not confuse with reserving objects
Avoid using this for physical items like tables or hotel rooms. Use 'reservar' for physical space and 'pré-marcar' for time.
Frequent in Brazilian service culture
In Brazil, businesses value appointments. Using this word shows you are professional and respect the provider's schedule.
Word Origin
Derived from the Latin prefix 'prae-' (before) and the Portuguese verb 'marcar', which originates from the Germanic 'marka' (boundary or sign). It reflects the act of setting a boundary on a calendar.
Cultural Context
In Portuguese-speaking countries, especially Brazil, 'pré-marcar' is a sign of good etiquette. It shows respect for the other person's time and professional organization.
Memory Tip
Think of 'PRE' (before) + 'MARCAR' (to mark). You are marking your spot on the calendar before the time arrives.
Frequently Asked Questions
4 questionsMarcar é o ato geral de definir um horário. Pré-marcar enfatiza que essa ação foi feita com uma antecedência significativa para garantir a vaga.
Não, o verbo é restrito a compromissos, horários, consultas e eventos. Para objetos, utilizamos o verbo reservar.
É considerado um termo neutro, utilizado tanto em ambientes corporativos quanto em situações cotidianas de atendimento ao cliente.
Sim, o substantivo correspondente é 'pré-marcação', que se refere ao ato ou ao registro do agendamento feito.
Test Yourself
Complete a frase corretamente.
Eu preciso ___ a minha consulta com o dentista para a próxima semana.
O verbo adequado para agendar consultas é pré-marcar.
🎉 Score: /1
Summary
Pré-marcar means to secure a time slot in advance to ensure availability.
- To schedule an appointment before the actual date.
- Commonly used for medical or professional meetings.
- Essential for organized time management in Portuguese.
Use for appointments and time slots
Always use this verb when discussing future commitments. It helps clarify that you have already secured your spot.
Do not confuse with reserving objects
Avoid using this for physical items like tables or hotel rooms. Use 'reservar' for physical space and 'pré-marcar' for time.
Frequent in Brazilian service culture
In Brazil, businesses value appointments. Using this word shows you are professional and respect the provider's schedule.
Examples
4 of 4Vou pré-marcar a reunião para segunda-feira.
I will pre-book the meeting for Monday.
O sistema permite pré-marcar atendimentos online.
The system allows pre-booking appointments online.
Já pré-marquei nosso horário no salão.
I have already pre-booked our time at the salon.
A pré-marcarção é obrigatória para o exame.
Pre-booking is mandatory for the exam.
Related Content
Related Vocabulary
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.