At the A1 level, you should think of relevância as a fancy way to say 'importance'. You might not use it every day, but you will see it in titles or when people talk about serious things like school or work. It is a feminine word, so you say 'a relevância'. If you want to say something is very important, you can say 'tem muita relevância'. It's better to stick to 'importante' for now, but recognizing this word will help you understand more formal Portuguese. Imagine a teacher saying that a book is important for the class; they might use this word. It's about things that matter for a specific reason. Don't worry about the complex grammar yet, just remember it means 'relevance' or 'importance'.
At the A2 level, you can start using relevância to describe why something is useful in a specific context. For example, if you are talking about a job, you can say 'Minha experiência tem relevância para esta vaga' (My experience has relevance for this position). This level involves making connections between things. You should know that it's a noun and it usually goes with the verb 'ter' (to have). You might also hear it in simple news reports about 'relevância social' (social importance). It's a step up from 'importância' and makes you sound more professional. Try to use it when you are explaining why a piece of information is useful for a task or a conversation.
By the B1 level, you should be comfortable using relevância in work or academic settings. You can use it to argue a point or to prioritize information. Phrases like 'ganhar relevância' (to gain relevance) or 'perder relevância' (to lose relevance) are very useful here. For instance, 'Com a internet, as cartas perderam relevância' (With the internet, letters lost relevance). You should also be able to use adjectives with it, like 'relevância extrema' or 'relevância mínima'. This word helps you express nuance—it's not just that something is important, but that it is specifically pertinent to what you are doing. It's very common in the media, so pay attention to it when reading Portuguese news.
At the B2 level, relevância is an essential part of your vocabulary for debates and formal writing. You should understand its logical implications. It's often used to discuss abstract concepts like 'relevância histórica' or 'relevância jurídica'. You can use the structure 'de relevância' as an adjectival phrase (e.g., 'um assunto de relevância'). You should also start noticing the difference between 'relevância' and 'pertinência'. At this level, you are expected to justify your opinions using sophisticated terms, and 'relevância' is perfect for explaining why a certain fact supports your argument. You should also be aware of the technical uses of the word in fields like marketing (SEO relevance) or science.
For C1 learners, relevância is a tool for precision. You should use it to distinguish between different types of significance. You might discuss the 'relevância epistemológica' of a theory or the 'relevância pragmática' of a linguistic choice. You should be able to use it in complex sentence structures with multiple clauses. The word is often found in legal texts, high-level journalism, and literary criticism. At this level, you should also be familiar with related words like 'vulto' or 'significância' and know exactly when to choose 'relevância' over them. You can use it to critique the logic of an argument, pointing out a 'falta de relevância' (lack of relevance) in a sophisticated way.
At the C2 level, you have a complete mastery of relevância and its place in the history of the Portuguese language. You understand its philosophical roots and how its meaning can shift slightly between European and Brazilian Portuguese in certain academic contexts. You can use the word to discuss the very nature of information and how 'relevância' is constructed socially or psychologically. You might engage in high-level academic writing where 'relevância' is a central theme of your analysis. You are also able to use the word ironically or in highly idiomatic ways within professional circles. Your use of the word is seamless, and you can pair it with the most advanced adjectives and prepositions to convey incredibly specific shades of meaning.

relevância in 30 Seconds

  • Relevância is a formal Portuguese noun meaning relevance or importance, specifically highlighting pertinence to a topic.
  • It is feminine ('a relevância') and commonly paired with verbs like 'ter', 'ganhar', and 'perder'.
  • Used extensively in academic, legal, and professional contexts to justify the value of information.
  • It differs from 'importância' by focusing more on logical connection and contextual utility rather than general value.

The Portuguese word relevância is a sophisticated noun that translates primarily to 'relevance' or 'importance' in English. While it shares a common Latin root with its English counterpart, its usage in Portuguese often carries a weight of formal justification and logical connection. In everyday conversation, you might use 'importância' for general matters, but when you want to emphasize that something is specifically pertinent to the topic at hand or has a significant impact on a result, relevância is the superior choice. It is a feminine noun, preceded by the article 'a'. Understanding this word is crucial for navigating academic, professional, and legal environments in Portuguese-speaking countries, as it defines the criteria for what deserves attention and what does not.

Semantic Range
It encompasses the quality of being applicable, significant, or having a direct bearing on the matter under consideration. It is the filter through which information is judged as useful or redundant.

A sua opinião tem muita relevância para o sucesso deste projeto internacional.

In a broader cultural context, Portuguese speakers value the concept of 'pertinência' (pertinence), and relevância is the standard term used to express this in formal writing. Whether you are discussing a news article, a scientific discovery, or a legal argument, you will encounter this word frequently. It suggests a level of gravity and professional scrutiny. For instance, in a courtroom, a judge might dismiss evidence by saying it lacks 'relevância jurídica' (legal relevance). In a university setting, a professor might praise a thesis for its 'relevância social' (social relevance), indicating that the research addresses real-world problems affecting the community.

Register and Tone
The word sits comfortably in the formal and semi-formal registers. While not out of place in casual speech, using it too often in a very relaxed setting might make one sound overly academic or stiff.

Não podemos ignorar a relevância histórica deste monumento para a nossa cidade.

Furthermore, the word is often used with adjectives like 'extrema' (extreme), 'muita' (much), or 'nenhuma' (none). This allows for a precise scaling of how much a particular fact or person matters in a given context. In the digital age, 'relevância' has also taken on a technical meaning regarding search engine algorithms and social media feeds, where content is ranked based on its relevance to the user's interests. This makes the word essential for anyone working in marketing, technology, or communications in Brazil or Portugal.

O algoritmo decide a relevância do conteúdo com base no seu histórico de navegação.

Grammatical Context
As a noun, it functions as the subject or object of a sentence. It requires feminine agreement for any accompanying adjectives (e.g., 'relevância absoluta').

A relevância dos dados foi confirmada pelos especialistas após a análise.

Este documento perdeu toda a sua relevância após a nova lei ser aprovada.

Using relevância correctly involves understanding its syntactic role and the typical verbs it pairs with. Most commonly, you will see it following verbs like 'ter' (to have), 'ganhar' (to gain), 'perder' (to lose), or 'dar' (to give/attribute). Because it is an abstract noun, it often serves to qualify the worth of information, actions, or ideas. In a sentence like 'Isso não tem relevância', you are stating that the subject lacks importance or connection to the current state of affairs. This is a very common way to dismiss an argument or a piece of trivia that doesn't help solve a problem.

Common Verb Pairings
Ter relevância (To have relevance), Ganhar relevância (To gain relevance), Perder relevância (To lose relevance), Atribuir relevância (To attribute relevance).

As notícias locais ganharam relevância durante a crise nacional.

When constructing complex sentences, relevância is frequently followed by the preposition 'para' (for) to indicate the target or the context of the importance. For example, 'relevância para o estudo' (relevance for the study). It can also be followed by 'de' to describe the source or type, such as 'relevância de mercado' (market relevance). Note that because the word ends in '-ia', it follows the standard feminine singular pattern in Portuguese. If you are describing a plural set of relevant items, the noun becomes 'relevâncias', though the plural form is significantly less common than the singular, as relevance is usually treated as a quality rather than a countable object.

Prepositional Usage
'Para' is used for the goal or recipient of the relevance. 'De' is used for the possessor or the category. 'Em' can be used to specify the field (e.g., relevância em biologia).

Qual é a relevância desta descoberta para a medicina moderna?

Another structural pattern is using 'relevância' in the phrase 'de relevância'. This acts like an adjective. Instead of saying 'um tema relevante', you can say 'um tema de relevância'. This is particularly common in academic titles and formal reports. It adds a layer of prestige to the statement. Furthermore, when comparing two things, you might say 'A relevância de A é maior que a de B'. This structure requires the use of the definite article 'a' because 'relevância' is feminine. Mastering these patterns allows you to discuss complex ideas with the same nuance as a native speaker.

Estamos tratando de assuntos de extrema relevância para o futuro da empresa.

Adjective Agreement
Always use feminine adjectives: relevância mútua, relevância técnica, relevância política, relevância acadêmica.

A relevância social do projeto foi o que garantiu o financiamento público.

Damos total relevância aos comentários feitos pelos nossos clientes mais antigos.

In the real world, you are most likely to hear relevância in contexts where decisions are being made or information is being curated. On the news, journalists often discuss the 'relevância política' of a new bill or the 'relevância internacional' of a summit. It is a staple of the 'Jornal Nacional' in Brazil or the 'Telejornal' in Portugal. When experts are interviewed, they use this word to validate their research or to explain why a certain event matters to the public. If you listen to podcasts about technology or business, the word appears constantly in discussions about data, algorithms, and market trends.

Media Usage
Used to justify why a story is being covered. 'A relevância do fato justifica a nossa cobertura especial hoje.'

O comentarista destacou a relevância da economia verde para o século vinte e um.

In a professional office environment, specifically during meetings, relevância is used to prioritize tasks. A manager might say, 'Precisamos focar no que tem mais relevância para o cliente agora'. This helps the team distinguish between 'busy work' and impactful work. In the legal system, lawyers and judges use the term to argue for or against the inclusion of testimony or evidence. In Portugal, the word is also deeply embedded in the 'Direito' (Law) discourse. If you are reading a contract or a legal decree, the word will appear to define the scope of the document's application.

Legal and Academic Context
In academic papers (monografias or teses), the section 'Justificativa' always addresses the 'relevância do tema' to explain why the research is worth doing.

O juiz considerou que o depoimento da testemunha não tinha relevância para o caso.

Even in everyday life, you might hear it in more serious conversations between friends or family. For instance, if someone is worrying about a trivial matter, a friend might say, 'Não dê tanta relevância a isso', which is a polite way of saying 'Don't make such a big deal out of it' or 'It's not that important'. This usage shows how the word bridges the gap between high-level discourse and practical, interpersonal advice. It suggests a sense of perspective and wisdom. In the digital world, social media influencers might talk about the 'relevância da marca' (brand relevance) when discussing partnerships, showing how the term has evolved to fit modern commercial realities.

A relevância daquela conversa só ficou clara para mim muitos anos depois.

Everyday Wisdom
Using 'relevância' in daily life often implies a philosophical or reflective tone about what truly matters in life.

Muitas coisas que parecem urgentes hoje não terão nenhuma relevância no futuro.

A relevância de um gesto de carinho é muitas vezes subestimada pela sociedade.

One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing relevância in situations where 'importância' is more natural. While they are often interchangeable, 'relevância' specifically implies a connection or pertinence to a topic. For example, if you want to say 'My family is very important to me', you should use 'Minha família é muito importante para mim'. Saying 'Minha família tem muita relevância para mim' sounds strange, almost like you are evaluating your family as a piece of data in a research project. Keep 'relevância' for contexts involving logic, utility, or professional impact.

Relevância vs. Importância
Use 'importância' for personal values, feelings, and general significance. Use 'relevância' for contextual pertinence, logical connection, and professional value.

Errado: O amor tem muita relevância na minha vida. (Too clinical)

Another common error is gender agreement. Because the word looks similar to English, students sometimes forget it is feminine. They might say 'o relevância' or use masculine adjectives like 'relevância extremo'. Always remember: A relevância and relevância extrema. Additionally, some learners confuse 'relevância' with 'relatividade' (relativity). While related in a philosophical sense, they are distinct: relevance is about importance, while relativity is about how things relate to one another without necessarily implying importance.

Gender and Agreement Pitfalls
Avoid: 'O relevância'. Correct: 'A relevância'. Avoid: 'Relevância total'. Correct: 'Relevância total' (Total is neutral, but 'relevância absoluta' is feminine).

Correto: A relevância acadêmica deste estudo é inquestionável para a universidade.

Finally, learners often struggle with the preposition that follows the word. They might try to use 'com' or 'de' when 'para' is the most natural choice for indicating the target. For example, 'relevância para mim' is better than 'relevância comigo'. Also, be careful with the plural 'relevâncias'. It is grammatically correct but rarely used. Using it might make you sound like you are trying too hard to be formal. In almost all cases, the singular 'relevância' covers the concept perfectly, even when referring to multiple points of interest.

Não confunda relevância com popularidade; nem tudo que é popular é relevante para a sociedade.

Preposition Precision
Always check: Relevância PARA [alguém/algo]. Relevância DE [algo]. Relevância EM [um campo].

Esta informação tem relevância para o processo que está correndo no tribunal.

Muitos alunos esquecem que a relevância é um substantivo feminino e requer 'a'.

To enrich your Portuguese, it is helpful to know the synonyms and related terms for relevância. The most common alternative is importância. While 'importância' is the 'Swiss Army knife' of words for significance, 'relevância' is the 'scalpel'—it is more precise. Another excellent synonym is pertinência. This word specifically means that something is 'on-topic' or 'fitting'. If a comment in a meeting is exactly what was needed to solve a problem, it has 'pertinência'. If you want to talk about something being meaningful or significant in a deeper sense, you might use significância, though this is often used in statistical contexts.

Relevância vs. Pertinência
'Relevância' focuses on the weight or impact. 'Pertinência' focuses on the appropriateness or timing. Often, a relevant point is also pertinent.

A pertinência da sua observação ajudou a resolver o conflito rapidamente.

Other words include vulto (used for the 'magnitude' of something, often historical) and expressividade (expressiveness or significance). If something is of 'great relevance', you can use the phrase de suma importância or de grande monta (the latter being quite formal and often used for financial values). In legal contexts, the term cabimento is sometimes used to mean 'applicability' or 'relevance' of a certain legal motion. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits the level of formality and the specific type of importance you wish to convey.

Formal Alternatives
Substancialidade (substantiality), Transcendência (transcendence/great importance), Preponderância (preponderance/dominance in importance).

O evento foi de tal vulto que mudou a história da nação para sempre.

On the opposite side, the antonyms are also useful. Irrelevância is the direct opposite. Other words for things that lack relevance include insignificância (insignificance), futilidade (futility/triviality), and banalidade (banality). When you want to say something is completely off-topic, you can use impertinência. Knowing these allows you to describe not just what matters, but what should be ignored, which is a key skill in critical thinking and advanced language use.

A futilidade de certas discussões em redes sociais é exaustiva para muitos usuários.

Antonym Comparison
'Irrelevância' means it doesn't matter here. 'Insignificância' means it's small/unimportant everywhere. 'Futilidade' means it's a waste of time.

A irrelevância do seu argumento ficou óbvia após a apresentação das provas.

Devemos separar o que tem relevância do que é mera distração no nosso dia a dia.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The original sense of 'lifting up' led to the idea of making something stand out or become prominent, which eventually evolved into the modern sense of 'importance'.

Pronunciation Guide

UK /ˌrɛl.ə.ˈvæn.si.ə/
US /ˌrɛl.ə.ˈvæn.si.ə/
The primary stress is on the penultimate syllable: re-le-VÂN-cia.
Rhymes With
Abundância Distância Instância Substância Tolerância Elegância Ignorância Vigilância
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like an English 'h' (it should be a Portuguese 'r').
  • Stressing the wrong syllable (e.g., re-LE-vância).
  • Confusing the 'cia' ending with 'sha' (it's 'see-ah').
  • Making the 'e' sounds too much like 'ee'.
  • Nasalizing the 'an' too much or not enough.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

Writing 4/5

Requires knowledge of gender agreement and prepositions.

Speaking 5/5

The 'r' and 'cia' sounds can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Clear pronunciation in formal speech makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

Importante Coisa Tema Assunto Ter

Learn Next

Pertinência Significância Prioridade Impacto Contexto

Advanced

Epistemologia Heurística Ontologia Pragmática Substancialidade

Grammar to Know

Feminine noun agreement

A relevância é alt**a**.

Preposition 'para' for target

Relevância **para** o projeto.

Preposition 'de' for origin

A relevância **de** um fato.

Definite article usage

**A** relevância importa.

Adjective placement

Relevância **histórica** (usually after the noun).

Examples by Level

1

Este livro tem relevância.

This book has relevance.

Simple subject-verb-object structure.

2

A relevância é importante.

Relevance is important.

Using the definite article 'A' with the noun.

3

Não vejo relevância aqui.

I don't see relevance here.

Negative sentence with 'Não'.

4

Qual é a relevância?

What is the relevance?

Interrogative sentence.

5

Isso tem muita relevância.

That has much relevance.

Using 'muita' (feminine) to modify the noun.

6

A aula tem relevância.

The class has relevance.

Simple noun-noun connection.

7

Sua ajuda tem relevância.

Your help has relevance.

Possessive pronoun 'Sua' agreeing with 'relevância'.

8

Tem pouca relevância.

It has little relevance.

Using 'pouca' (feminine) to show small amount.

1

Sua experiência tem relevância para o emprego.

Your experience has relevance for the job.

Using 'para' to show the target.

2

A notícia tem relevância local.

The news has local relevance.

Adjective 'local' modifying 'relevância'.

3

O tema tem relevância social.

The theme has social relevance.

Common collocation 'relevância social'.

4

Não tem relevância para nós.

It doesn't have relevance for us.

Negative with prepositional phrase.

5

A relevância da foto é clara.

The relevance of the photo is clear.

Genitive 'da' (de + a) showing possession.

6

Ganhamos relevância no mercado.

We gained relevance in the market.

Verb 'Ganhar' (to gain) used with relevance.

7

O professor explicou a relevância do tema.

The teacher explained the relevance of the theme.

Direct object of the verb 'explicar'.

8

Esta cor não tem relevância.

This color has no relevance.

Demonstrative 'Esta' used with the subject.

1

O assunto perdeu relevância com o tempo.

The subject lost relevance over time.

Verb 'Perder' (to lose) showing change over time.

2

A relevância histórica deste prédio é enorme.

The historical relevance of this building is huge.

Adjective 'histórica' agreeing with the noun.

3

Precisamos dar mais relevância a este problema.

We need to give more relevance to this problem.

Verb 'Dar' followed by 'a' (preposition).

4

A relevância econômica foi discutida na reunião.

The economic relevance was discussed in the meeting.

Passive voice 'foi discutida'.

5

O artigo questiona a relevância da nova lei.

The article questions the relevance of the new law.

Verb 'questionar' taking relevance as an object.

6

Isso é de suma relevância para o projeto.

This is of utmost relevance for the project.

Idiomatic phrase 'de suma relevância'.

7

A relevância cultural da música é inegável.

The cultural relevance of the music is undeniable.

Adjective 'inegável' (undeniable).

8

Eles não atribuem relevância aos meus comentários.

They don't attribute relevance to my comments.

Verb 'Atribuir' + object + 'a' (preposition).

1

A relevância jurídica do caso será analisada pelo juiz.

The legal relevance of the case will be analyzed by the judge.

Future tense 'será analisada'.

2

O estudo demonstrou a relevância estatística dos dados.

The study demonstrated the statistical relevance of the data.

Noun phrase 'relevância estatística'.

3

O tema ganhou relevância após os eventos recentes.

The theme gained relevance after recent events.

Prepositional phrase 'após os eventos'.

4

Devemos considerar a relevância de cada argumento.

We must consider the relevance of each argument.

Infinitive 'considerar' following 'devemos'.

5

A relevância política da decisão é evidente para todos.

The political relevance of the decision is evident to everyone.

Adjective 'evidente' (evident).

6

O autor destaca a relevância do contexto histórico.

The author highlights the relevance of the historical context.

Verb 'destacar' (to highlight).

7

A falta de relevância levou ao cancelamento do programa.

The lack of relevance led to the cancellation of the program.

Compound subject 'A falta de relevância'.

8

O relatório foca na relevância ambiental da obra.

The report focuses on the environmental relevance of the work.

Verb 'focar' + 'na' (em + a).

1

A relevância epistemológica da pesquisa foi amplamente debatida.

The epistemological relevance of the research was widely debated.

High-level vocabulary 'epistemológica'.

2

É preciso distinguir entre relevância e mera coincidência.

It is necessary to distinguish between relevance and mere coincidence.

Verb 'distinguir' (to distinguish).

3

A relevância prática da teoria ainda não foi comprovada.

The practical relevance of the theory has not yet been proven.

Compound tense 'foi comprovada'.

4

O juiz indeferiu a prova por falta de relevância pertinente.

The judge dismissed the evidence for lack of pertinent relevance.

Legal terminology 'indeferiu'.

5

A relevância do discurso reside na sua capacidade de mobilização.

The relevance of the speech lies in its capacity for mobilization.

Verb 'residir' (to reside/lie in).

6

O conceito de relevância é central para a semântica moderna.

The concept of relevance is central to modern semantics.

Abstract philosophical statement.

7

A relevância mútua das partes facilitou o acordo comercial.

The mutual relevance of the parties facilitated the trade agreement.

Adjective 'mútua' (mutual).

8

O impacto da notícia mediu-se pela sua relevância internacional.

The impact of the news was measured by its international relevance.

Reflexive passive 'mediu-se'.

1

A relevância ontológica do ser é um tema recorrente na filosofia.

The ontological relevance of being is a recurring theme in philosophy.

Ontological (ontológica) - very advanced term.

2

Questiona-se a relevância da soberania nacional na era global.

The relevance of national sovereignty in the global era is questioned.

Impersonal 'se' construction.

3

A relevância desta obra transcende as fronteiras do seu tempo.

The relevance of this work transcends the boundaries of its time.

Verb 'transcender' (to transcend).

4

A análise peca pela falta de relevância contextual e histórica.

The analysis fails due to a lack of contextual and historical relevance.

Idiomatic 'pecar por' (to fail/sin by).

5

A relevância heurística do modelo permite novas descobertas.

The heuristic relevance of the model allows for new discoveries.

Heuristic (heurística) - specialized term.

6

Observa-se uma perda de relevância dos ritos tradicionais.

A loss of relevance of traditional rites is observed.

Formal observation structure.

7

A relevância intrínseca do objeto não depende da nossa percepção.

The intrinsic relevance of the object does not depend on our perception.

Intrinsic (intrínseca) vs Perception.

8

O debate sobre a relevância estética da arte moderna continua.

The debate about the aesthetic relevance of modern art continues.

Aesthetic (estética) context.

Common Collocations

Extrema relevância
Relevância social
Ganhar relevância
Perder relevância
Relevância histórica
Relevância jurídica
De suma relevância
Sem relevância
Relevância acadêmica
Atribuir relevância

Common Phrases

Isso não tem relevância.

— That is not important or related to what we are discussing.

Pare de falar do passado; isso não tem relevância agora.

Dada a relevância do tema...

— Considering how important the topic is...

Dada a relevância do tema, vamos estender a reunião.

Qual a relevância disso?

— What is the point of that? / Why does that matter?

Você contou uma história longa, mas qual a relevância disso?

De pouca relevância.

— Of little importance.

São fatos de pouca relevância para a investigação.

Ter relevância direta.

— To be directly related or important.

Suas ações têm relevância direta no nosso lucro.

Assunto de relevância.

— A relevant or important matter.

Trataremos de um assunto de relevância nacional.

Falta de relevância.

— Lack of importance or pertinence.

O projeto foi rejeitado por falta de relevância.

Em termos de relevância...

— Regarding the importance/relevance...

Em termos de relevância, este é o nosso maior desafio.

Manter a relevância.

— To stay important or useful over time.

A empresa luta para manter a relevância no mercado digital.

Critérios de relevância.

— Standards used to judge if something is important.

Quais são os critérios de relevância para este prêmio?

Often Confused With

relevância vs Relatividade

Relevance is about importance; relativity is about how things relate.

relevância vs Revelação

Sounds similar but means 'revelation' or 'discovery'.

relevância vs Relato

Means a 'report' or 'account', not importance.

Idioms & Expressions

"Dar relevância a"

— To give importance to something or someone.

Ela costuma dar relevância a pequenos detalhes.

Neutral
"Cair na irrelevância"

— To become unimportant or forgotten.

Muitas tecnologias antigas caíram na irrelevância.

Neutral
"De relevância ímpar"

— Of unique or extraordinary importance.

Sua contribuição foi de relevância ímpar para o grupo.

Formal
"Puxar pela relevância"

— To try to justify something as important (usually when it's not).

Ele tentou puxar pela relevância de um dado antigo.

Informal
"Sem eira nem relevância"

— A play on 'sem eira nem beira', meaning something totally useless (pun).

Aquele discurso foi sem eira nem relevância.

Informal/Creative
"Escala de relevância"

— A mental or actual list of priorities.

Isso está baixo na minha escala de relevância.

Neutral
"Peso de relevância"

— The actual impact or gravity of a situation.

O peso de relevância dessa decisão é enorme.

Formal
"Ponto de relevância"

— A specific important aspect of a discussion.

Este é o ponto de relevância que todos ignoraram.

Neutral
"Filtro de relevância"

— A way to screen out unimportant things.

Precisamos de um filtro de relevância para esses e-mails.

Professional
"Voz de relevância"

— A person whose opinion carries weight.

Ele é uma voz de relevância no setor financeiro.

Journalistic

Easily Confused

relevância vs Relevante

It's the adjective form.

Relevância is the noun (importance); relevante is the adjective (important).

O tema é relevante. A relevância é clara.

relevância vs Importância

They are close synonyms.

Importância is broader; relevância is more about specific context and logic.

Sua amizade tem importância. Este dado tem relevância.

relevância vs Significância

Similar meaning in English.

Significância is often technical or mathematical in Portuguese.

A significância estatística foi de 5%.

relevância vs Pertinência

Both deal with being 'on topic'.

Pertinência is about being appropriate/timely; relevância is about being impactful.

Sua fala teve pertinência no momento certo.

relevância vs Prevalência

Similar sound and ending.

Prevalência means 'prevalence' (how common something is).

A prevalência da doença está diminuindo.

Sentence Patterns

A1

A relevância é [adjective].

A relevância é grande.

A2

[Subject] tem relevância para [Object].

A foto tem relevância para o caso.

B1

[Subject] ganhou relevância no/na [Context].

O tema ganhou relevância na mídia.

B2

Dada a relevância de [Noun], [Clause].

Dada a relevância do tema, vamos estudar mais.

C1

Questiona-se a relevância de [Noun] em [Field].

Questiona-se a relevância da teoria em biologia.

C2

A relevância reside primordialmente em [Clause].

A relevância reside primordialmente na sua aplicação prática.

Mixed

Assunto de [Adjective] relevância.

Assunto de extrema relevância.

Mixed

Sem qualquer relevância.

Isso é um fato sem qualquer relevância.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Highly frequent in media, academia, and professional settings.

Common Mistakes
  • O relevância A relevância

    Relevância is a feminine noun ending in -ia.

  • Ter relevância com Ter relevância para

    The correct preposition to indicate the target of relevance is 'para'.

  • Relevância extremo Relevância extrema

    Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.

  • Usar 'relevância' para sentimentos pessoais Usar 'importância' para sentimentos

    Relevância is more for logic and context, while importância is for personal value.

  • Confundir 'relevar' com 'relevância' Usar 'tornar relevante'

    'Relevar' means to forgive or overlook, not to make something relevant.

Tips

Precision

Use 'relevância' when you want to sound more precise than just saying 'importância'. It shows you are thinking about the context.

Agreement

Always pair 'relevância' with feminine adjectives like 'extrema' or 'absoluta'. This is a common test question in Portuguese exams.

Academic Tone

If you are writing a thesis in Portuguese, 'A Relevância do Tema' is a standard section title. It's essential for your 'Justificativa'.

Flow

In meetings, use the phrase 'Dada a relevância...' to transition between topics. It sounds very professional and natural.

Variety

To avoid repeating 'relevância', try using 'pertinência' or 'valor' in subsequent sentences.

Stress

Make sure to emphasize the 'VÂN' syllable. Portuguese stress is consistent, and missing this will make the word hard to understand.

Legal Use

If you are in a legal situation, 'relevância' is a key word. It determines if evidence is accepted or not.

News Clues

Journalists use 'relevância' to explain why a story is breaking. It's a signal that the following information is critical.

Mnemonics

Associate 'relevância' with 'relationship'. If there's a strong relationship between the fact and the goal, there is relevância.

Politeness

Saying 'isso não tem relevância' can be harsh. In social settings, try 'isso talvez não seja tão importante agora' to be softer.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'RELEVant' person in a 'DANCE' (relevân-CIA). If they are important to the dance, they have relevância.

Visual Association

Imagine a giant highlighter marking a specific line in a book. That highlighted line has 'relevância' compared to the rest of the page.

Word Web

Importância Pertinência Contexto Significado Valor Utilidade Foco Prioridade

Challenge

Try to use 'relevância' three times today in your Portuguese practice: once for a news item, once for a work task, and once for a personal opinion.

Word Origin

Derived from the Latin 'relevans', which is the present participle of 'relevare'.

Original meaning: In Latin, it meant 'to lift up' or 'to lighten'.

Romance (Latin root).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but calling someone's opinion 'sem relevância' is quite dismissive and can be considered rude.

English speakers often use 'relevance' in technical or logical ways. In Portuguese, it is slightly more common in general formal speech than in English.

Often used in the titles of academic papers in the 'Revista de Relevância Social'. A common term in Brazilian Supreme Court (STF) rulings. Used in Portuguese 'Direito' (Law) textbooks as a fundamental principle of evidence.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic Research

  • Relevância do tema
  • Relevância científica
  • Justificar a relevância
  • Falta de relevância

Business Meetings

  • Relevância para o cliente
  • Ganhar relevância no mercado
  • Perder relevância estratégica
  • Dar relevância às metas

Legal Proceedings

  • Relevância das provas
  • Fato de relevância jurídica
  • Sem relevância para o processo
  • Atribuir relevância ao depoimento

News/Media

  • Relevância nacional
  • A relevância do fato
  • Assunto de extrema relevância
  • Notícia sem relevância

Personal Advice

  • Não dê relevância a isso
  • Isso tem relevância para você?
  • Perder a relevância pessoal
  • Dar relevância ao que importa

Conversation Starters

"Qual é a relevância deste assunto para a nossa conversa atual?"

"Você acha que as redes sociais estão perdendo a relevância?"

"Qual a relevância da história para o futuro do nosso país?"

"Como podemos dar mais relevância aos problemas ambientais?"

"Você acha que esse detalhe tem alguma relevância para o resultado final?"

Journal Prompts

Escreva sobre algo que tinha muita relevância para você no passado, mas que hoje não tem mais.

Qual é o tema de maior relevância social no seu país atualmente e por quê?

Como você decide o que tem relevância no seu dia a dia e o que é apenas distração?

Descreva um momento em que a sua opinião teve relevância em uma decisão importante.

Reflita sobre a relevância da língua portuguesa na sua vida pessoal e profissional.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'relevância' is a feminine noun. You must always use 'a' or 'uma' with it, and all adjectives must agree with the feminine gender. For example, 'a relevância extrema' is correct, while 'o relevância extremo' is wrong.

It is possible but formal. You might say 'Ele é um autor de grande relevância' (He is an author of great relevance). However, in casual speech, 'Ele é muito importante' is more common.

While often used as synonyms, 'relevância' implies a logical connection to a specific topic (pertinence), whereas 'importância' is a general term for significance or value. 'Relevância' is more common in professional and academic settings.

You can say 'Isso é irrelevante' or 'Isso não tem relevância'. Both are common, with the former being more direct.

No, it is quite rare. Relevance is usually treated as an abstract concept that doesn't need a plural form, much like 'importance' in English. You might see it in very specific academic contexts comparing different types of relevance.

No, this is a common mistake. The verb 'relevar' usually means to forgive, overlook, or excuse something. To make something relevant, you would use phrases like 'tornar relevante'.

Yes, it is used in both countries with the same meaning and formality. It is a standard word across the Lusophone world.

Common adjectives include: social, histórica, política, jurídica, econômica, acadêmica, extrema, mútua, and mínima.

Yes, in the context of technology and marketing, 'relevância' is the standard term for how well a search result matches a query.

It is considered neutral to formal. It is not out of place in a serious conversation between friends, but it is the standard choice for all professional and academic writing.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase usando 'relevância' e 'trabalho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva a 'relevância' da água para a vida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase formal com 'suma relevância'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'relevância' em uma frase sobre notícias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase negativa com 'relevância'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a 'relevância histórica' de uma cidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ganhar relevância' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'perder relevância' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre a 'relevância social' da educação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'relevância jurídica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase acadêmica sobre 'relevância científica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'relevância mútua' em um contexto de negócios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Reflita sobre a 'relevância da arte' na sociedade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a expressão 'dada a relevância'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre a 'relevância do contexto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo curto usando 'relevância'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre 'relevância ambiental'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'atribuir relevância' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre a 'relevância da família'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'relevância' para falar de tecnologia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie lentamente: Re-le-vân-cia.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga a frase: 'A relevância é grande'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga a frase: 'Isso não tem relevância'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie enfatizando a sílaba 'VÂN'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Relevância histórica'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Relevância social'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga com tom profissional: 'Este assunto é de suma relevância'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Dada a relevância do tema...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique verbalmente o que é relevância para você.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Relevância epistemológica'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A relevância reside na prática'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Relevância intrínseca'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique a rima: 'Relevância, abundância, distância'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não atribua relevância a boatos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A relevância da foto é clara'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Qual a relevância disso?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Perdeu a relevância'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ganhou relevância'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Relevância ambiental'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Relevância jurídica'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'A relevância do caso'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o adjetivo: 'Relevância extrema'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o verbo usado? 'Ganhou relevância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o contexto? 'Relevância histórica'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcreva: 'Este tema não tem relevância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'Dada a ___ do assunto...'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o gênero: 'Uma relevância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o oposto ouvido? 'Irrelevância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcreva: 'A relevância jurídica do fato'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o sinônimo: 'Importância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcreva: 'Relevância epistemológica'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o número de sílabas em 'relevância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual a preposição? 'Relevância para você'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcreva: 'Sem qualquer relevância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'A relevância reside na prática'. Onde reside?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!