relevância
relevância in 30 Seconds
- Relevância is a formal Portuguese noun meaning relevance or importance, specifically highlighting pertinence to a topic.
- It is feminine ('a relevância') and commonly paired with verbs like 'ter', 'ganhar', and 'perder'.
- Used extensively in academic, legal, and professional contexts to justify the value of information.
- It differs from 'importância' by focusing more on logical connection and contextual utility rather than general value.
The Portuguese word relevância is a sophisticated noun that translates primarily to 'relevance' or 'importance' in English. While it shares a common Latin root with its English counterpart, its usage in Portuguese often carries a weight of formal justification and logical connection. In everyday conversation, you might use 'importância' for general matters, but when you want to emphasize that something is specifically pertinent to the topic at hand or has a significant impact on a result, relevância is the superior choice. It is a feminine noun, preceded by the article 'a'. Understanding this word is crucial for navigating academic, professional, and legal environments in Portuguese-speaking countries, as it defines the criteria for what deserves attention and what does not.
- Semantic Range
- It encompasses the quality of being applicable, significant, or having a direct bearing on the matter under consideration. It is the filter through which information is judged as useful or redundant.
A sua opinião tem muita relevância para o sucesso deste projeto internacional.
In a broader cultural context, Portuguese speakers value the concept of 'pertinência' (pertinence), and relevância is the standard term used to express this in formal writing. Whether you are discussing a news article, a scientific discovery, or a legal argument, you will encounter this word frequently. It suggests a level of gravity and professional scrutiny. For instance, in a courtroom, a judge might dismiss evidence by saying it lacks 'relevância jurídica' (legal relevance). In a university setting, a professor might praise a thesis for its 'relevância social' (social relevance), indicating that the research addresses real-world problems affecting the community.
- Register and Tone
- The word sits comfortably in the formal and semi-formal registers. While not out of place in casual speech, using it too often in a very relaxed setting might make one sound overly academic or stiff.
Não podemos ignorar a relevância histórica deste monumento para a nossa cidade.
Furthermore, the word is often used with adjectives like 'extrema' (extreme), 'muita' (much), or 'nenhuma' (none). This allows for a precise scaling of how much a particular fact or person matters in a given context. In the digital age, 'relevância' has also taken on a technical meaning regarding search engine algorithms and social media feeds, where content is ranked based on its relevance to the user's interests. This makes the word essential for anyone working in marketing, technology, or communications in Brazil or Portugal.
O algoritmo decide a relevância do conteúdo com base no seu histórico de navegação.
- Grammatical Context
- As a noun, it functions as the subject or object of a sentence. It requires feminine agreement for any accompanying adjectives (e.g., 'relevância absoluta').
A relevância dos dados foi confirmada pelos especialistas após a análise.
Este documento perdeu toda a sua relevância após a nova lei ser aprovada.
Using relevância correctly involves understanding its syntactic role and the typical verbs it pairs with. Most commonly, you will see it following verbs like 'ter' (to have), 'ganhar' (to gain), 'perder' (to lose), or 'dar' (to give/attribute). Because it is an abstract noun, it often serves to qualify the worth of information, actions, or ideas. In a sentence like 'Isso não tem relevância', you are stating that the subject lacks importance or connection to the current state of affairs. This is a very common way to dismiss an argument or a piece of trivia that doesn't help solve a problem.
- Common Verb Pairings
- Ter relevância (To have relevance), Ganhar relevância (To gain relevance), Perder relevância (To lose relevance), Atribuir relevância (To attribute relevance).
As notícias locais ganharam relevância durante a crise nacional.
When constructing complex sentences, relevância is frequently followed by the preposition 'para' (for) to indicate the target or the context of the importance. For example, 'relevância para o estudo' (relevance for the study). It can also be followed by 'de' to describe the source or type, such as 'relevância de mercado' (market relevance). Note that because the word ends in '-ia', it follows the standard feminine singular pattern in Portuguese. If you are describing a plural set of relevant items, the noun becomes 'relevâncias', though the plural form is significantly less common than the singular, as relevance is usually treated as a quality rather than a countable object.
- Prepositional Usage
- 'Para' is used for the goal or recipient of the relevance. 'De' is used for the possessor or the category. 'Em' can be used to specify the field (e.g., relevância em biologia).
Qual é a relevância desta descoberta para a medicina moderna?
Another structural pattern is using 'relevância' in the phrase 'de relevância'. This acts like an adjective. Instead of saying 'um tema relevante', you can say 'um tema de relevância'. This is particularly common in academic titles and formal reports. It adds a layer of prestige to the statement. Furthermore, when comparing two things, you might say 'A relevância de A é maior que a de B'. This structure requires the use of the definite article 'a' because 'relevância' is feminine. Mastering these patterns allows you to discuss complex ideas with the same nuance as a native speaker.
Estamos tratando de assuntos de extrema relevância para o futuro da empresa.
- Adjective Agreement
- Always use feminine adjectives: relevância mútua, relevância técnica, relevância política, relevância acadêmica.
A relevância social do projeto foi o que garantiu o financiamento público.
Damos total relevância aos comentários feitos pelos nossos clientes mais antigos.
In the real world, you are most likely to hear relevância in contexts where decisions are being made or information is being curated. On the news, journalists often discuss the 'relevância política' of a new bill or the 'relevância internacional' of a summit. It is a staple of the 'Jornal Nacional' in Brazil or the 'Telejornal' in Portugal. When experts are interviewed, they use this word to validate their research or to explain why a certain event matters to the public. If you listen to podcasts about technology or business, the word appears constantly in discussions about data, algorithms, and market trends.
- Media Usage
- Used to justify why a story is being covered. 'A relevância do fato justifica a nossa cobertura especial hoje.'
O comentarista destacou a relevância da economia verde para o século vinte e um.
In a professional office environment, specifically during meetings, relevância is used to prioritize tasks. A manager might say, 'Precisamos focar no que tem mais relevância para o cliente agora'. This helps the team distinguish between 'busy work' and impactful work. In the legal system, lawyers and judges use the term to argue for or against the inclusion of testimony or evidence. In Portugal, the word is also deeply embedded in the 'Direito' (Law) discourse. If you are reading a contract or a legal decree, the word will appear to define the scope of the document's application.
- Legal and Academic Context
- In academic papers (monografias or teses), the section 'Justificativa' always addresses the 'relevância do tema' to explain why the research is worth doing.
O juiz considerou que o depoimento da testemunha não tinha relevância para o caso.
Even in everyday life, you might hear it in more serious conversations between friends or family. For instance, if someone is worrying about a trivial matter, a friend might say, 'Não dê tanta relevância a isso', which is a polite way of saying 'Don't make such a big deal out of it' or 'It's not that important'. This usage shows how the word bridges the gap between high-level discourse and practical, interpersonal advice. It suggests a sense of perspective and wisdom. In the digital world, social media influencers might talk about the 'relevância da marca' (brand relevance) when discussing partnerships, showing how the term has evolved to fit modern commercial realities.
A relevância daquela conversa só ficou clara para mim muitos anos depois.
- Everyday Wisdom
- Using 'relevância' in daily life often implies a philosophical or reflective tone about what truly matters in life.
Muitas coisas que parecem urgentes hoje não terão nenhuma relevância no futuro.
A relevância de um gesto de carinho é muitas vezes subestimada pela sociedade.
One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing relevância in situations where 'importância' is more natural. While they are often interchangeable, 'relevância' specifically implies a connection or pertinence to a topic. For example, if you want to say 'My family is very important to me', you should use 'Minha família é muito importante para mim'. Saying 'Minha família tem muita relevância para mim' sounds strange, almost like you are evaluating your family as a piece of data in a research project. Keep 'relevância' for contexts involving logic, utility, or professional impact.
- Relevância vs. Importância
- Use 'importância' for personal values, feelings, and general significance. Use 'relevância' for contextual pertinence, logical connection, and professional value.
Errado: O amor tem muita relevância na minha vida. (Too clinical)
Another common error is gender agreement. Because the word looks similar to English, students sometimes forget it is feminine. They might say 'o relevância' or use masculine adjectives like 'relevância extremo'. Always remember: A relevância and relevância extrema. Additionally, some learners confuse 'relevância' with 'relatividade' (relativity). While related in a philosophical sense, they are distinct: relevance is about importance, while relativity is about how things relate to one another without necessarily implying importance.
- Gender and Agreement Pitfalls
- Avoid: 'O relevância'. Correct: 'A relevância'. Avoid: 'Relevância total'. Correct: 'Relevância total' (Total is neutral, but 'relevância absoluta' is feminine).
Correto: A relevância acadêmica deste estudo é inquestionável para a universidade.
Finally, learners often struggle with the preposition that follows the word. They might try to use 'com' or 'de' when 'para' is the most natural choice for indicating the target. For example, 'relevância para mim' is better than 'relevância comigo'. Also, be careful with the plural 'relevâncias'. It is grammatically correct but rarely used. Using it might make you sound like you are trying too hard to be formal. In almost all cases, the singular 'relevância' covers the concept perfectly, even when referring to multiple points of interest.
Não confunda relevância com popularidade; nem tudo que é popular é relevante para a sociedade.
- Preposition Precision
- Always check: Relevância PARA [alguém/algo]. Relevância DE [algo]. Relevância EM [um campo].
Esta informação tem relevância para o processo que está correndo no tribunal.
Muitos alunos esquecem que a relevância é um substantivo feminino e requer 'a'.
To enrich your Portuguese, it is helpful to know the synonyms and related terms for relevância. The most common alternative is importância. While 'importância' is the 'Swiss Army knife' of words for significance, 'relevância' is the 'scalpel'—it is more precise. Another excellent synonym is pertinência. This word specifically means that something is 'on-topic' or 'fitting'. If a comment in a meeting is exactly what was needed to solve a problem, it has 'pertinência'. If you want to talk about something being meaningful or significant in a deeper sense, you might use significância, though this is often used in statistical contexts.
- Relevância vs. Pertinência
- 'Relevância' focuses on the weight or impact. 'Pertinência' focuses on the appropriateness or timing. Often, a relevant point is also pertinent.
A pertinência da sua observação ajudou a resolver o conflito rapidamente.
Other words include vulto (used for the 'magnitude' of something, often historical) and expressividade (expressiveness or significance). If something is of 'great relevance', you can use the phrase de suma importância or de grande monta (the latter being quite formal and often used for financial values). In legal contexts, the term cabimento is sometimes used to mean 'applicability' or 'relevance' of a certain legal motion. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits the level of formality and the specific type of importance you wish to convey.
- Formal Alternatives
- Substancialidade (substantiality), Transcendência (transcendence/great importance), Preponderância (preponderance/dominance in importance).
O evento foi de tal vulto que mudou a história da nação para sempre.
On the opposite side, the antonyms are also useful. Irrelevância is the direct opposite. Other words for things that lack relevance include insignificância (insignificance), futilidade (futility/triviality), and banalidade (banality). When you want to say something is completely off-topic, you can use impertinência. Knowing these allows you to describe not just what matters, but what should be ignored, which is a key skill in critical thinking and advanced language use.
A futilidade de certas discussões em redes sociais é exaustiva para muitos usuários.
- Antonym Comparison
- 'Irrelevância' means it doesn't matter here. 'Insignificância' means it's small/unimportant everywhere. 'Futilidade' means it's a waste of time.
A irrelevância do seu argumento ficou óbvia após a apresentação das provas.
Devemos separar o que tem relevância do que é mera distração no nosso dia a dia.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The original sense of 'lifting up' led to the idea of making something stand out or become prominent, which eventually evolved into the modern sense of 'importance'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' like an English 'h' (it should be a Portuguese 'r').
- Stressing the wrong syllable (e.g., re-LE-vância).
- Confusing the 'cia' ending with 'sha' (it's 'see-ah').
- Making the 'e' sounds too much like 'ee'.
- Nasalizing the 'an' too much or not enough.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate.
Requires knowledge of gender agreement and prepositions.
The 'r' and 'cia' sounds can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal speech makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine noun agreement
A relevância é alt**a**.
Preposition 'para' for target
Relevância **para** o projeto.
Preposition 'de' for origin
A relevância **de** um fato.
Definite article usage
**A** relevância importa.
Adjective placement
Relevância **histórica** (usually after the noun).
Examples by Level
Este livro tem relevância.
This book has relevance.
Simple subject-verb-object structure.
A relevância é importante.
Relevance is important.
Using the definite article 'A' with the noun.
Não vejo relevância aqui.
I don't see relevance here.
Negative sentence with 'Não'.
Qual é a relevância?
What is the relevance?
Interrogative sentence.
Isso tem muita relevância.
That has much relevance.
Using 'muita' (feminine) to modify the noun.
A aula tem relevância.
The class has relevance.
Simple noun-noun connection.
Sua ajuda tem relevância.
Your help has relevance.
Possessive pronoun 'Sua' agreeing with 'relevância'.
Tem pouca relevância.
It has little relevance.
Using 'pouca' (feminine) to show small amount.
Sua experiência tem relevância para o emprego.
Your experience has relevance for the job.
Using 'para' to show the target.
A notícia tem relevância local.
The news has local relevance.
Adjective 'local' modifying 'relevância'.
O tema tem relevância social.
The theme has social relevance.
Common collocation 'relevância social'.
Não tem relevância para nós.
It doesn't have relevance for us.
Negative with prepositional phrase.
A relevância da foto é clara.
The relevance of the photo is clear.
Genitive 'da' (de + a) showing possession.
Ganhamos relevância no mercado.
We gained relevance in the market.
Verb 'Ganhar' (to gain) used with relevance.
O professor explicou a relevância do tema.
The teacher explained the relevance of the theme.
Direct object of the verb 'explicar'.
Esta cor não tem relevância.
This color has no relevance.
Demonstrative 'Esta' used with the subject.
O assunto perdeu relevância com o tempo.
The subject lost relevance over time.
Verb 'Perder' (to lose) showing change over time.
A relevância histórica deste prédio é enorme.
The historical relevance of this building is huge.
Adjective 'histórica' agreeing with the noun.
Precisamos dar mais relevância a este problema.
We need to give more relevance to this problem.
Verb 'Dar' followed by 'a' (preposition).
A relevância econômica foi discutida na reunião.
The economic relevance was discussed in the meeting.
Passive voice 'foi discutida'.
O artigo questiona a relevância da nova lei.
The article questions the relevance of the new law.
Verb 'questionar' taking relevance as an object.
Isso é de suma relevância para o projeto.
This is of utmost relevance for the project.
Idiomatic phrase 'de suma relevância'.
A relevância cultural da música é inegável.
The cultural relevance of the music is undeniable.
Adjective 'inegável' (undeniable).
Eles não atribuem relevância aos meus comentários.
They don't attribute relevance to my comments.
Verb 'Atribuir' + object + 'a' (preposition).
A relevância jurídica do caso será analisada pelo juiz.
The legal relevance of the case will be analyzed by the judge.
Future tense 'será analisada'.
O estudo demonstrou a relevância estatística dos dados.
The study demonstrated the statistical relevance of the data.
Noun phrase 'relevância estatística'.
O tema ganhou relevância após os eventos recentes.
The theme gained relevance after recent events.
Prepositional phrase 'após os eventos'.
Devemos considerar a relevância de cada argumento.
We must consider the relevance of each argument.
Infinitive 'considerar' following 'devemos'.
A relevância política da decisão é evidente para todos.
The political relevance of the decision is evident to everyone.
Adjective 'evidente' (evident).
O autor destaca a relevância do contexto histórico.
The author highlights the relevance of the historical context.
Verb 'destacar' (to highlight).
A falta de relevância levou ao cancelamento do programa.
The lack of relevance led to the cancellation of the program.
Compound subject 'A falta de relevância'.
O relatório foca na relevância ambiental da obra.
The report focuses on the environmental relevance of the work.
Verb 'focar' + 'na' (em + a).
A relevância epistemológica da pesquisa foi amplamente debatida.
The epistemological relevance of the research was widely debated.
High-level vocabulary 'epistemológica'.
É preciso distinguir entre relevância e mera coincidência.
It is necessary to distinguish between relevance and mere coincidence.
Verb 'distinguir' (to distinguish).
A relevância prática da teoria ainda não foi comprovada.
The practical relevance of the theory has not yet been proven.
Compound tense 'foi comprovada'.
O juiz indeferiu a prova por falta de relevância pertinente.
The judge dismissed the evidence for lack of pertinent relevance.
Legal terminology 'indeferiu'.
A relevância do discurso reside na sua capacidade de mobilização.
The relevance of the speech lies in its capacity for mobilization.
Verb 'residir' (to reside/lie in).
O conceito de relevância é central para a semântica moderna.
The concept of relevance is central to modern semantics.
Abstract philosophical statement.
A relevância mútua das partes facilitou o acordo comercial.
The mutual relevance of the parties facilitated the trade agreement.
Adjective 'mútua' (mutual).
O impacto da notícia mediu-se pela sua relevância internacional.
The impact of the news was measured by its international relevance.
Reflexive passive 'mediu-se'.
A relevância ontológica do ser é um tema recorrente na filosofia.
The ontological relevance of being is a recurring theme in philosophy.
Ontological (ontológica) - very advanced term.
Questiona-se a relevância da soberania nacional na era global.
The relevance of national sovereignty in the global era is questioned.
Impersonal 'se' construction.
A relevância desta obra transcende as fronteiras do seu tempo.
The relevance of this work transcends the boundaries of its time.
Verb 'transcender' (to transcend).
A análise peca pela falta de relevância contextual e histórica.
The analysis fails due to a lack of contextual and historical relevance.
Idiomatic 'pecar por' (to fail/sin by).
A relevância heurística do modelo permite novas descobertas.
The heuristic relevance of the model allows for new discoveries.
Heuristic (heurística) - specialized term.
Observa-se uma perda de relevância dos ritos tradicionais.
A loss of relevance of traditional rites is observed.
Formal observation structure.
A relevância intrínseca do objeto não depende da nossa percepção.
The intrinsic relevance of the object does not depend on our perception.
Intrinsic (intrínseca) vs Perception.
O debate sobre a relevância estética da arte moderna continua.
The debate about the aesthetic relevance of modern art continues.
Aesthetic (estética) context.
Common Collocations
Common Phrases
— That is not important or related to what we are discussing.
Pare de falar do passado; isso não tem relevância agora.
— Considering how important the topic is...
Dada a relevância do tema, vamos estender a reunião.
— What is the point of that? / Why does that matter?
Você contou uma história longa, mas qual a relevância disso?
— To be directly related or important.
Suas ações têm relevância direta no nosso lucro.
— A relevant or important matter.
Trataremos de um assunto de relevância nacional.
— Lack of importance or pertinence.
O projeto foi rejeitado por falta de relevância.
— Regarding the importance/relevance...
Em termos de relevância, este é o nosso maior desafio.
— To stay important or useful over time.
A empresa luta para manter a relevância no mercado digital.
— Standards used to judge if something is important.
Quais são os critérios de relevância para este prêmio?
Often Confused With
Relevance is about importance; relativity is about how things relate.
Sounds similar but means 'revelation' or 'discovery'.
Means a 'report' or 'account', not importance.
Idioms & Expressions
— To give importance to something or someone.
Ela costuma dar relevância a pequenos detalhes.
Neutral— To become unimportant or forgotten.
Muitas tecnologias antigas caíram na irrelevância.
Neutral— Of unique or extraordinary importance.
Sua contribuição foi de relevância ímpar para o grupo.
Formal— To try to justify something as important (usually when it's not).
Ele tentou puxar pela relevância de um dado antigo.
Informal— A play on 'sem eira nem beira', meaning something totally useless (pun).
Aquele discurso foi sem eira nem relevância.
Informal/Creative— A mental or actual list of priorities.
Isso está baixo na minha escala de relevância.
Neutral— The actual impact or gravity of a situation.
O peso de relevância dessa decisão é enorme.
Formal— A specific important aspect of a discussion.
Este é o ponto de relevância que todos ignoraram.
Neutral— A way to screen out unimportant things.
Precisamos de um filtro de relevância para esses e-mails.
Professional— A person whose opinion carries weight.
Ele é uma voz de relevância no setor financeiro.
JournalisticEasily Confused
It's the adjective form.
Relevância is the noun (importance); relevante is the adjective (important).
O tema é relevante. A relevância é clara.
They are close synonyms.
Importância is broader; relevância is more about specific context and logic.
Sua amizade tem importância. Este dado tem relevância.
Similar meaning in English.
Significância is often technical or mathematical in Portuguese.
A significância estatística foi de 5%.
Both deal with being 'on topic'.
Pertinência is about being appropriate/timely; relevância is about being impactful.
Sua fala teve pertinência no momento certo.
Similar sound and ending.
Prevalência means 'prevalence' (how common something is).
A prevalência da doença está diminuindo.
Sentence Patterns
A relevância é [adjective].
A relevância é grande.
[Subject] tem relevância para [Object].
A foto tem relevância para o caso.
[Subject] ganhou relevância no/na [Context].
O tema ganhou relevância na mídia.
Dada a relevância de [Noun], [Clause].
Dada a relevância do tema, vamos estudar mais.
Questiona-se a relevância de [Noun] em [Field].
Questiona-se a relevância da teoria em biologia.
A relevância reside primordialmente em [Clause].
A relevância reside primordialmente na sua aplicação prática.
Assunto de [Adjective] relevância.
Assunto de extrema relevância.
Sem qualquer relevância.
Isso é um fato sem qualquer relevância.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in media, academia, and professional settings.
-
O relevância
→
A relevância
Relevância is a feminine noun ending in -ia.
-
Ter relevância com
→
Ter relevância para
The correct preposition to indicate the target of relevance is 'para'.
-
Relevância extremo
→
Relevância extrema
Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.
-
Usar 'relevância' para sentimentos pessoais
→
Usar 'importância' para sentimentos
Relevância is more for logic and context, while importância is for personal value.
-
Confundir 'relevar' com 'relevância'
→
Usar 'tornar relevante'
'Relevar' means to forgive or overlook, not to make something relevant.
Tips
Precision
Use 'relevância' when you want to sound more precise than just saying 'importância'. It shows you are thinking about the context.
Agreement
Always pair 'relevância' with feminine adjectives like 'extrema' or 'absoluta'. This is a common test question in Portuguese exams.
Academic Tone
If you are writing a thesis in Portuguese, 'A Relevância do Tema' is a standard section title. It's essential for your 'Justificativa'.
Flow
In meetings, use the phrase 'Dada a relevância...' to transition between topics. It sounds very professional and natural.
Variety
To avoid repeating 'relevância', try using 'pertinência' or 'valor' in subsequent sentences.
Stress
Make sure to emphasize the 'VÂN' syllable. Portuguese stress is consistent, and missing this will make the word hard to understand.
Legal Use
If you are in a legal situation, 'relevância' is a key word. It determines if evidence is accepted or not.
News Clues
Journalists use 'relevância' to explain why a story is breaking. It's a signal that the following information is critical.
Mnemonics
Associate 'relevância' with 'relationship'. If there's a strong relationship between the fact and the goal, there is relevância.
Politeness
Saying 'isso não tem relevância' can be harsh. In social settings, try 'isso talvez não seja tão importante agora' to be softer.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'RELEVant' person in a 'DANCE' (relevân-CIA). If they are important to the dance, they have relevância.
Visual Association
Imagine a giant highlighter marking a specific line in a book. That highlighted line has 'relevância' compared to the rest of the page.
Word Web
Challenge
Try to use 'relevância' three times today in your Portuguese practice: once for a news item, once for a work task, and once for a personal opinion.
Word Origin
Derived from the Latin 'relevans', which is the present participle of 'relevare'.
Original meaning: In Latin, it meant 'to lift up' or 'to lighten'.
Romance (Latin root).Cultural Context
There are no major sensitivities, but calling someone's opinion 'sem relevância' is quite dismissive and can be considered rude.
English speakers often use 'relevance' in technical or logical ways. In Portuguese, it is slightly more common in general formal speech than in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Academic Research
- Relevância do tema
- Relevância científica
- Justificar a relevância
- Falta de relevância
Business Meetings
- Relevância para o cliente
- Ganhar relevância no mercado
- Perder relevância estratégica
- Dar relevância às metas
Legal Proceedings
- Relevância das provas
- Fato de relevância jurídica
- Sem relevância para o processo
- Atribuir relevância ao depoimento
News/Media
- Relevância nacional
- A relevância do fato
- Assunto de extrema relevância
- Notícia sem relevância
Personal Advice
- Não dê relevância a isso
- Isso tem relevância para você?
- Perder a relevância pessoal
- Dar relevância ao que importa
Conversation Starters
"Qual é a relevância deste assunto para a nossa conversa atual?"
"Você acha que as redes sociais estão perdendo a relevância?"
"Qual a relevância da história para o futuro do nosso país?"
"Como podemos dar mais relevância aos problemas ambientais?"
"Você acha que esse detalhe tem alguma relevância para o resultado final?"
Journal Prompts
Escreva sobre algo que tinha muita relevância para você no passado, mas que hoje não tem mais.
Qual é o tema de maior relevância social no seu país atualmente e por quê?
Como você decide o que tem relevância no seu dia a dia e o que é apenas distração?
Descreva um momento em que a sua opinião teve relevância em uma decisão importante.
Reflita sobre a relevância da língua portuguesa na sua vida pessoal e profissional.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'relevância' is a feminine noun. You must always use 'a' or 'uma' with it, and all adjectives must agree with the feminine gender. For example, 'a relevância extrema' is correct, while 'o relevância extremo' is wrong.
It is possible but formal. You might say 'Ele é um autor de grande relevância' (He is an author of great relevance). However, in casual speech, 'Ele é muito importante' is more common.
While often used as synonyms, 'relevância' implies a logical connection to a specific topic (pertinence), whereas 'importância' is a general term for significance or value. 'Relevância' is more common in professional and academic settings.
You can say 'Isso é irrelevante' or 'Isso não tem relevância'. Both are common, with the former being more direct.
No, it is quite rare. Relevance is usually treated as an abstract concept that doesn't need a plural form, much like 'importance' in English. You might see it in very specific academic contexts comparing different types of relevance.
No, this is a common mistake. The verb 'relevar' usually means to forgive, overlook, or excuse something. To make something relevant, you would use phrases like 'tornar relevante'.
Yes, it is used in both countries with the same meaning and formality. It is a standard word across the Lusophone world.
Common adjectives include: social, histórica, política, jurídica, econômica, acadêmica, extrema, mútua, and mínima.
Yes, in the context of technology and marketing, 'relevância' is the standard term for how well a search result matches a query.
It is considered neutral to formal. It is not out of place in a serious conversation between friends, but it is the standard choice for all professional and academic writing.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'relevância' e 'trabalho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a 'relevância' da água para a vida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal com 'suma relevância'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'relevância' em uma frase sobre notícias.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase negativa com 'relevância'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a 'relevância histórica' de uma cidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ganhar relevância' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'perder relevância' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a 'relevância social' da educação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'relevância jurídica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase acadêmica sobre 'relevância científica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'relevância mútua' em um contexto de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflita sobre a 'relevância da arte' na sociedade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'dada a relevância'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'relevância do contexto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto usando 'relevância'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'relevância ambiental'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'atribuir relevância' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a 'relevância da família'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'relevância' para falar de tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie lentamente: Re-le-vân-cia.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A relevância é grande'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Isso não tem relevância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie enfatizando a sílaba 'VÂN'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Relevância histórica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Relevância social'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga com tom profissional: 'Este assunto é de suma relevância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Dada a relevância do tema...'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique verbalmente o que é relevância para você.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Relevância epistemológica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A relevância reside na prática'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Relevância intrínseca'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a rima: 'Relevância, abundância, distância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não atribua relevância a boatos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A relevância da foto é clara'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Qual a relevância disso?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Perdeu a relevância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ganhou relevância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Relevância ambiental'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Relevância jurídica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'A relevância do caso'.
Identifique o adjetivo: 'Relevância extrema'.
Qual o verbo usado? 'Ganhou relevância'.
Qual o contexto? 'Relevância histórica'.
Transcreva: 'Este tema não tem relevância'.
Ouça e complete: 'Dada a ___ do assunto...'
Identifique o gênero: 'Uma relevância'.
Qual o oposto ouvido? 'Irrelevância'.
Transcreva: 'A relevância jurídica do fato'.
Ouça e escreva o sinônimo: 'Importância'.
Transcreva: 'Relevância epistemológica'.
Identifique o número de sílabas em 'relevância'.
Qual a preposição? 'Relevância para você'.
Transcreva: 'Sem qualquer relevância'.
Ouça: 'A relevância reside na prática'. Onde reside?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>relevância</strong> is your go-to term for describing 'contextual importance'. Use it when you need to explain why a specific fact, person, or idea matters in a professional or logical setting. Example: 'A relevância deste dado é crucial para a nossa análise' (The relevance of this data is crucial for our analysis).
- Relevância is a formal Portuguese noun meaning relevance or importance, specifically highlighting pertinence to a topic.
- It is feminine ('a relevância') and commonly paired with verbs like 'ter', 'ganhar', and 'perder'.
- Used extensively in academic, legal, and professional contexts to justify the value of information.
- It differs from 'importância' by focusing more on logical connection and contextual utility rather than general value.
Precision
Use 'relevância' when you want to sound more precise than just saying 'importância'. It shows you are thinking about the context.
Agreement
Always pair 'relevância' with feminine adjectives like 'extrema' or 'absoluta'. This is a common test question in Portuguese exams.
Academic Tone
If you are writing a thesis in Portuguese, 'A Relevância do Tema' is a standard section title. It's essential for your 'Justificativa'.
Flow
In meetings, use the phrase 'Dada a relevância...' to transition between topics. It sounds very professional and natural.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.