Eu preciso ativar o roaming internacional antes de viajar para a Europa.
- Data Roaming
- The use of mobile internet while connected to a foreign network, often the most expensive part of international phone usage.
Desligue os dados em roaming para não pagar taxas extras.
- Voice Roaming
- The ability to make and receive traditional phone calls while abroad, which is becoming less relevant with the rise of VoIP apps.
O custo do roaming no Brasil é muito alto para turistas.
- SMS Roaming
- Sending and receiving text messages internationally. Receiving SMS is often free, but sending them can incur charges.
Recebi uma mensagem sobre as tarifas de roaming assim que aterrei.
O meu plano inclui roaming gratuito nos Estados Unidos.
Como faço para ativar o roaming no meu celular?
- Roaming Internacional
- The full term for international roaming, used to distinguish it from domestic roaming, which is rare but exists in large countries like Brazil.
O roaming internacional já está incluso na sua fatura.
- Tarifas de Roaming
- Roaming charges or fees. This is the financial aspect that travelers are most concerned about when using their devices abroad.
As tarifas de roaming na Suíça são altíssimas.
- Acordo de Roaming
- Roaming agreement. The legal and technical contract between two telecommunications operators that allows their customers to share networks.
A operadora assinou um novo acordo de roaming com a operadora espanhola.
Não se esqueça de verificar se o roaming está ativo antes de voar.
Bem-vindo a Portugal. As tarifas de roaming aplicáveis são as seguintes.
- Lojas de Operadoras
- Carrier stores are prime locations where tourists ask about connectivity and locals inquire about travel packages.
Fui à loja da operadora para perguntar sobre os pacotes de roaming.
- Aeroportos
- Airports are the frontline for roaming issues. Many kiosks sell travel SIM cards specifically to bypass these fees.
No aeroporto, vi várias propagandas sobre como evitar taxas de roaming.
- Ambiente Corporativo
- The corporate environment often involves managing expenses related to international business trips, including telecommunications costs.
A empresa cobre todas as minhas despesas de roaming durante viagens de negócios.
Li um artigo sobre o fim das taxas de roaming na Europa.
A pronúncia correta de roaming varia entre Portugal e o Brasil.
- Gênero Masculino
- Always use masculine articles and adjectives: o roaming, um roaming, roaming ativado, roaming internacional.
O meu roaming está bloqueado pela operadora.
- Chamadas Internacionais
- Calling abroad from home. This is not roaming, and different tariffs apply.
Fazer uma chamada para a França de Portugal não é roaming, é uma chamada internacional.
- Wi-Fi vs Celular
- Understand the difference between local wireless networks and cellular data networks to manage costs effectively.
Usar o Wi-Fi do hotel evita os custos de roaming de dados.
O meu telemóvel está em roaming desde que cheguei a Madrid.
As taxas de itinerância, ou roaming, foram abolidas na União Europeia.
- Itinerância
- The formal Portuguese translation of roaming, used primarily in legal, regulatory, and official European Union contexts.
O contrato menciona os custos de itinerância, que é o mesmo que roaming.
- Cobertura Internacional
- Refers to the geographical areas outside your home country where your mobile operator provides service through partner networks.
A minha operadora tem excelente cobertura internacional, o que facilita o roaming.
- Uso no Estrangeiro
- A general term for using any mobile services (voice, SMS, data) while in a foreign country.
O pacote inclui uso no estrangeiro sem custos adicionais de roaming.
Prefiro comprar um cartão SIM local em vez de pagar o roaming.
Examples by Level
Eu tenho roaming.
I have roaming.
Basic subject-verb-object structure.
O roaming é bom.
The roaming is good.
Using the masculine article 'o' with the noun.
Onde está o roaming?
Where is the roaming?
Question formation with 'onde' (where).
Eu quero roaming de dados.
I want data roaming.
Using 'querer' (to want) for requests.
O roaming funciona aqui?
Does roaming work here?
Simple present tense of 'funcionar' (to work).
Não tenho roaming.
I don't have roaming.
Basic negation with 'não'.
O roaming é caro.
Roaming is expensive.
Using adjectives to describe the noun.
Ligar o roaming.
Turn on roaming.
Using the infinitive for basic instructions.
Como eu ativo o roaming no meu celular?
How do I activate roaming on my cell phone?
Using 'como' (how) and the present tense of 'ativar'.
Eu preciso desativar o roaming agora.
I need to deactivate roaming now.
Using 'precisar' + infinitive.
O meu plano inclui roaming internacional.
My plan includes international roaming.
Using adjectives like 'internacional'.
Recebi uma mensagem sobre o roaming.
I received a message about roaming.
Past tense (perfeito) of 'receber'.
Você tem roaming de dados na Europa?
Do you have data roaming in Europe?
Asking questions about possession and location.
As tarifas de roaming são muito altas.
Roaming rates are very high.
Plural agreement: 'tarifas' and 'altas'.
Vou desligar o roaming para não pagar mais.
I will turn off roaming so I don't pay more.
Future with 'ir' + infinitive.
O hotel tem Wi-Fi, não preciso de roaming.
The hotel has Wi-Fi, I don't need roaming.
Connecting two simple clauses.
Esqueci-me de desligar o roaming e a conta foi enorme.
I forgot to turn off roaming and the bill was huge.
Reflexive verb 'esquecer-se' in the past tense.
Se viajares para fora da UE, cuidado com o roaming.
If you travel outside the EU, be careful with roaming.
Future subjunctive 'viajares' in a conditional clause.
Comprei um pacote especial para ter roaming nos Estados Unidos.
I bought a special package to have roaming in the United States.
Preposition 'para' expressing purpose.
A operadora enviou um SMS com os custos de roaming.
The carrier sent an SMS with the roaming costs.
Vocabulary expansion: 'operadora', 'custos'.
É melhor usar um cartão SIM local do que pagar o roaming.
It's better to use a local SIM card than to pay for roaming.
Comparatives: 'é melhor... do que...'.
O roaming de dados permite usar a internet em qualquer lugar.
Data roaming allows you to use the internet anywhere.
Verb 'permitir' followed by an infinitive.
Eles disseram que o roaming estava ativado, mas não funciona.
They said roaming was activated, but it doesn't work.
Reported speech and imperfect tense 'estava'.
Queria saber se o meu tarifário inclui roaming gratuito.
I would like to know if my tariff includes free roaming.
Polite request using the imperfect 'queria'.
A abolição das taxas de roaming na União Europeia foi uma grande vitória para os consumidores.
The abolition of roaming charges in the European Union was a great victory for consumers.
Complex sentence with abstract nouns like 'abolição' and 'vitória'.
Apesar de ter roaming, a velocidade da internet era extremamente lenta.
Despite having roaming, the internet speed was extremely slow.
Concessive clause starting with 'Apesar de'.
É essencial verificar a política de utilização responsável antes de usar o roaming intensivamente.
It is essential to check the fair use policy before using roaming intensively.
Formal vocabulary: 'política de utilização responsável'.
Se eu soubesse que o roaming era tão caro, teria comprado um cartão pré-pago.
If I had known roaming was so expensive, I would have bought a prepaid card.
Third conditional: Imperfect subjunctive + conditional perfect.
As operadoras de telecomunicações estabelecem acordos de roaming para garantir a cobertura global.
Telecommunications operators establish roaming agreements to ensure global coverage.
Professional vocabulary and plural structures.
Muitos viajantes dependem do roaming para aceder a mapas e aplicações de tradução.
Many travelers rely on roaming to access maps and translation apps.
Verb 'depender' requires the preposition 'de'.
O conceito de roaming aplica-se tanto a chamadas de voz como a dados móveis.
The concept of roaming applies to both voice calls and mobile data.
Correlative conjunctions: 'tanto... como...'.
Fui cobrado indevidamente por serviços de roaming que nunca ativei.
I was incorrectly charged for roaming services I never activated.
Passive voice: 'Fui cobrado'.
A diretiva europeia sobre a itinerância, vulgarmente conhecida como roaming, revolucionou o mercado das telecomunicações.
The European directive on roaming, commonly known as roaming, revolutionized the telecommunications market.
Apposition and formal vocabulary ('diretiva', 'itinerância').
A complexidade dos acordos bilaterais de roaming muitas vezes resulta em custos ocultos para o utilizador final.
The complexity of bilateral roaming agreements often results in hidden costs for the end user.
Advanced sentence structure and academic vocabulary.
Embora o roaming gratuito seja a norma na UE, existem exceções significativas que exigem uma leitura atenta do contrato.
Although free roaming is the norm in the EU, there are significant exceptions that require careful reading of the contract.
Subjunctive mood triggered by 'Embora' (Although).
O impacto do Brexit nas tarifas de roaming tem sido um motivo de preocupação constante para os expatriados.
The impact of Brexit on roaming tariffs has been a constant source of concern for expatriates.
Present perfect continuous equivalent (tem sido).
As operadoras virtuais enfrentam desafios únicos na negociação de taxas de roaming grossistas com as redes hospedeiras.
Virtual operators face unique challenges in negotiating wholesale roaming rates with host networks.
Technical industry jargon ('operadoras virtuais', 'taxas grossistas').
Para mitigar os riscos de faturas exorbitantes, as empresas impõem limites rígidos ao roaming corporativo.
To mitigate the risks of exorbitant bills, companies impose strict limits on corporate roaming.
Infinitive clause expressing purpose ('Para mitigar').
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.