In 15 Seconds
- Power cut or blackout.
- Sudden loss of electricity.
- Covers outages and dead batteries.
- Use for unexpected power failures.
Meaning
Imagine everything suddenly goes dark, and your gadgets die. That's `断电`! It's that abrupt feeling when the power cuts out, leaving you in the dark. It can be a literal power outage or just your phone giving up the ghost. It's the sudden stop of electricity, often with a sigh or a groan.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about a sudden blackout
我家这边突然断电了,一片漆黑!
The power suddenly cut out at my place, it's pitch black!
Complaining about a dead phone battery
我的手机又断电了,真是烦人。
My phone lost power again, it's so annoying.
During a Zoom meeting when the power goes out
抱歉,我这边突然断电,电脑黑屏了。
Sorry, the power suddenly cut out on my end, my computer screen went black.
Cultural Background
The concept of `断电` (duàn diàn) reflects rapid modernization and reliance on electricity in China. As cities grew and power grids became more complex, unexpected outages became a shared experience. The phrase likely gained prominence as a concise way to describe these disruptions, becoming a common term in everyday life to express the frustration of losing power, a vital modern utility.
Sudden vs. Planned
Think of `断电` for sudden, unexpected power cuts. For planned maintenance, `停电` is often used, though `断电` can still fit.
Don't Confuse with Internet Issues!
A common mistake is using `断电` for internet problems. Remember, the internet needs power to work! Use `断网` (duàn wǎng) or `网络中断` (wǎngluò zhōngduàn) for internet issues.
In 15 Seconds
- Power cut or blackout.
- Sudden loss of electricity.
- Covers outages and dead batteries.
- Use for unexpected power failures.
What It Means
断电 (duàn diàn) is your go-to phrase for when the electricity stops flowing. Think of it like a switch being flipped, but not by you! It’s the moment the lights go out, your Wi-Fi dies, or your phone hits 0%. It’s a sudden absence of power, often unexpected and a bit inconvenient. It carries a vibe of sudden interruption. It's not usually a good thing, unless you wanted an excuse to stop working!
How To Use It
Use 断电 when you want to say the power has been cut off. This can be for a whole building or just your personal device. It's a direct and clear way to state the problem. You don't need fancy words; this one gets the job done. It's versatile, covering everything from a city-wide blackout to your laptop dying mid-presentation. Just remember, it's about the *loss* of power.
Real-Life Examples
- My phone just died!
断电了! (My phone just died! The power's cut!) - The whole neighborhood is dark. Looks like a
断电. (The whole neighborhood is dark. Looks like a blackout.) - Oops, the internet is down. Did the power
断电? (Oops, the internet is down. Did the power cut out?) - My game lagged and then…
断电! So frustrating. (My game lagged and then… power cut! So frustrating.)
When To Use It
Use 断电 for literal power outages. This includes blackouts affecting an area. You can also use it for your personal devices. If your battery is completely dead, you can say it 断电了. It’s perfect for describing unexpected shutdowns. Think of it as the universal sign for "No power here!". It’s great for explaining why you suddenly went offline during a Zoom call. "Sorry, my laptop experienced a sudden 断电!"
When NOT To Use It
Don't use 断电 for things that aren't about electricity. If your internet is slow, but the lights are still on, it's not 断电. If your internet connection is bad, but the router is fine, it's not 断电. It's also not for when you *choose* to turn something off. That's just turning it off. 断电 implies an external or abrupt loss of power. So, don't say your internet 断电ed just because your Wi-Fi signal is weak. That’s like saying your car 断电ed because you ran out of gas – a bit of a stretch!
Common Mistakes
- ✗ My internet is slow. → ✓ My internet is slow.
*Explanation*: 断电 means power is *cut*, not just slow.
- ✗ My phone battery is low. → ✓ My phone battery is low.
*Explanation*: 断电 means the power is *gone*, not just low.
- ✗ I turned off the lights. → ✓ I turned off the lights.
*Explanation*: 断电 is an *unplanned* loss of power.
Similar Expressions
停电(tíng diàn): This is very similar and often interchangeable. It means "electricity stopped." Think of it as a slightly more formal or official term for a power outage.没电(méi diàn): This literally means "no electricity" or "out of power." It's more general and can refer to a dead battery or a lack of power source. It’s less about the *act* of cutting power and more about the *state* of having no power.跳闸(tiào zhá): This means "the circuit breaker tripped." It's a specific *cause* of断电. If a breaker pops, the power is cut, and you might say跳闸happened, leading to断电.
Common Variations
断电了(duàn diàn le): Adding了(le) makes it sound more immediate, like "The power just went out!" It indicates a change of state.突然断电(tūrán duàn diàn): This emphasizes that the power cut was sudden and unexpected. Great for dramatic effect!大面积断电(dà miànjī duàn diàn): This means a "large-area power outage." Use this when the blackout is widespread.
Memory Trick
Picture a 断 (duàn) knife 断 (duàn)ing the 电 (diàn)light cord! Zap! The power is cut. Or, imagine a 断 (duàn)ty 电 (diàn)trician accidentally 断 (duàn)ing the power while fixing something. You see the lights go out, and you yell, "Ah, 断电!"
Quick FAQ
- Q: Is
断电always a bad thing?
A: Usually, yes! It means inconvenience. But sometimes, it’s a welcome break. Like when your boss is about to assign more work, and the lights go out. Phew!
- Q: Can I use
断电for my phone battery?
A: Absolutely! If your phone dies completely, you can say it 断电了. It’s a common way to describe a dead battery.
- Q: What's the difference between
断电and停电?
A: They're very similar! 停电 is slightly more formal. Think of 停电 for official announcements and 断电 for everyday chat. Both mean the power's off.
Usage Notes
This is a common, neutral term. It's primarily used for literal power interruptions, whether large-scale blackouts or personal device failures. Avoid using it for internet issues or when you simply turn something off; `断电` implies an external or abrupt loss of power.
Sudden vs. Planned
Think of `断电` for sudden, unexpected power cuts. For planned maintenance, `停电` is often used, though `断电` can still fit.
Don't Confuse with Internet Issues!
A common mistake is using `断电` for internet problems. Remember, the internet needs power to work! Use `断网` (duàn wǎng) or `网络中断` (wǎngluò zhōngduàn) for internet issues.
The 'Dead Battery' Special
When your phone or laptop completely dies and won't turn on, `断电` is perfect. It captures that 'total power loss' feeling better than just 'low battery'.
Shared Experience
Power outages are a common topic in China, especially in rapidly developing areas. Talking about `断电` can be a quick way to bond over a shared, often frustrating, modern experience.
Examples
12我家这边突然断电了,一片漆黑!
The power suddenly cut out at my place, it's pitch black!
Here, `断电` clearly describes a sudden, unexpected loss of electricity affecting the whole house.
我的手机又断电了,真是烦人。
My phone lost power again, it's so annoying.
This shows `断电` used for a personal device running out of battery, implying it completely died.
抱歉,我这边突然断电,电脑黑屏了。
Sorry, the power suddenly cut out on my end, my computer screen went black.
Used to explain an abrupt technical issue caused by a power failure during an online meeting.
停电通知:本地区将进行例行断电维护,请大家注意安全。#停电 #断电
Outage Notice: Routine power cut maintenance in this area, please be safe. #PowerOutage #Blackout
Used in a social media context, often alongside related terms like `停电`, to inform followers about a power interruption.
不好意思,昨天晚上家里断电了,没接到你的电话。
Sorry, the power went out at my home last night, so I missed your call.
A common, polite way to explain unavailability due to a power failure.
外面一片漆黑,估计是哪个小区又断电了,我们这儿倒是挺亮堂。
It's pitch black outside, probably some neighborhood had a blackout again, but it's quite bright here.
A slightly humorous observation contrasting one's own situation with a neighbor's power outage.
就在关键时刻,屏幕突然断电了,太刺激了!
Right at the crucial moment, the screen suddenly lost power, so thrilling!
Used dramatically to describe a sudden loss of power, perhaps in a fictional context or a device malfunction.
✗ 我的手机快没电了,要断电了。 → ✓ 我的手机快没电了,快没电了。
✗ My phone is almost out of battery, it's going to cut power. → ✓ My phone is almost out of battery, it's almost out of battery.
Learners often confuse 'low battery' (`快没电了`) with a complete power cut (`断电`). `断电` implies the power is *gone*.
✗ 昨天晚上网络断电了,什么都没看成。 → ✓ 昨天晚上网络断开了,什么都没看成。
✗ The internet cut power yesterday evening, couldn't watch anything. → ✓ The internet connection broke yesterday evening, couldn't watch anything.
Internet issues are usually `断开` (disconnected) or `中断` (interrupted), not `断电` (power cut). Power must be on for the internet to work!
如果面试过程中发生意外断电,我会立即重新连接。
If an unexpected power cut occurs during the interview, I will reconnect immediately.
Used in a professional context to acknowledge a potential technical problem and outline a contingency plan.
这座城市经常会因为维修而进行计划性断电。
This city often has planned power cuts for maintenance.
Describes scheduled power interruptions for infrastructure work, highlighting a planned rather than sudden event.
最怕打游戏关键时刻突然断电,直接掉段位!
The worst is when the power cuts out at a crucial moment in a game, leading to a rank drop!
A common gamer complaint, using `断电` to describe the frustrating loss of power during an online game.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word.
`断电` means the power was cut off, causing the computer to shut down unexpectedly.
Find and fix the error in the sentence.
`停电` is often used for planned outages or general power stoppage. `断电` better describes the immediate consequence of a circuit breaker tripping (`跳闸`).
Choose the sentence that uses `断电` correctly.
Which sentence correctly uses `断电`?
Option A correctly uses `断电` to describe a sudden loss of power, which leads to boredom.
Translate the sentence into Chinese.
`断电` is the standard term for a blackout or power cut.
Fill in the blank with the correct word.
`断电` implies the battery is completely dead, requiring a recharge.
Find and fix the error in the sentence.
Internet issues are typically `中断` (interruption) or `断开` (disconnection), not `断电` (power cut). Power is needed for the internet to function.
Put the words in the correct order to form a sentence.
The phrase `断电` means power cut. `我家突然断电了` translates to 'My home suddenly lost power.'
Choose the sentence that correctly uses `断电`.
Which sentence uses `断电` appropriately?
Option B correctly describes a large-scale power outage (`大面积断电`). The other options misuse the phrase.
Translate the sentence into Chinese.
This sentence shows a direct cause-and-effect relationship where a power cut (`断电`) leads to a system failure (`服务器崩溃`).
Fill in the blank with the correct word.
`断电` is the most fitting term for frequent power failures due to aging equipment.
Put the words in the correct order to form a sentence.
This sentence describes a common frustration for gamers: a power cut (`断电`) interrupting gameplay at a critical moment.
Match the Chinese phrase with its English meaning.
Understanding the nuances between these similar terms helps you choose the most accurate phrase for the situation.
🎉 Score: /12
Visual Learning Aids
Formality Spectrum of '断电'
Casual chat, texting, complaining.
手机又断电了!
Everyday conversations, explaining situations.
外面突然断电了。
Official notices, professional explanations (less common).
由于设备故障导致区域性断电。
When Does '断电' Happen?
Home power outage
家里突然停电了。
Phone battery dies
手机断电了。
Workplace issue
办公室断电了。
Gaming interruption
打游戏时断电。
Public transportation
地铁突然断电。
City-wide blackout
全市大断电。
`断电` vs. Similar Terms
Scenarios for `断电`
Sudden Events
- • Unexpected blackout
- • Device failure
- • Circuit breaker trip
Device Specific
- • Phone dead
- • Laptop shut down
- • Tablet lost power
Location Specific
- • Home
- • Office
- • Street
Impact
- • Inconvenience
- • Frustration
- • Darkness
Practice Bank
12 exercises我的电脑突然 ______ 了,正在写的东西都没保存。
`断电` means the power was cut off, causing the computer to shut down unexpectedly.
Find and fix the mistake:
昨晚突然跳闸了,导致家里大面积停电。
`停电` is often used for planned outages or general power stoppage. `断电` better describes the immediate consequence of a circuit breaker tripping (`跳闸`).
Which sentence correctly uses `断电`?
Option A correctly uses `断电` to describe a sudden loss of power, which leads to boredom.
The whole neighborhood experienced a blackout.
Hints: Use `小区` for neighborhood., Use `断电` for blackout.
`断电` is the standard term for a blackout or power cut.
手机 ______ 了,我得赶紧找充电器。
`断电` implies the battery is completely dead, requiring a recharge.
Find and fix the mistake:
如果网络断电,我将无法参加会议。
Internet issues are typically `中断` (interruption) or `断开` (disconnection), not `断电` (power cut). Power is needed for the internet to function.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
The phrase `断电` means power cut. `我家突然断电了` translates to 'My home suddenly lost power.'
Which sentence uses `断电` appropriately?
Option B correctly describes a large-scale power outage (`大面积断电`). The other options misuse the phrase.
The power cut caused the server to crash.
Hints: Use `导致` for 'caused'., Use `崩溃` for 'crash'.
This sentence shows a direct cause-and-effect relationship where a power cut (`断电`) leads to a system failure (`服务器崩溃`).
由于设备老化,该区域经常发生 ______ 。
`断电` is the most fitting term for frequent power failures due to aging equipment.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
This sentence describes a common frustration for gamers: a power cut (`断电`) interrupting gameplay at a critical moment.
Match each item on the left with its pair on the right:
Understanding the nuances between these similar terms helps you choose the most accurate phrase for the situation.
🎉 Score: /12
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
20 questions断电 literally means 'electricity cut.' It refers to a sudden interruption of the power supply. This can range from a large-scale blackout affecting an entire city to a smaller outage impacting just your building or even your personal electronic device running out of battery.
You should use 断电 when the electricity supply is unexpectedly cut off. This includes situations like a city-wide blackout, a power failure in your home or office, or when your phone or laptop battery completely dies. It emphasizes the abrupt loss of power.
断电 is quite versatile and generally considered neutral. You can use it in casual conversations with friends ('My phone died again! 断电了!') as well as in slightly more formal contexts to explain a situation ('Due to maintenance, there will be a temporary 断电').
While 断电 often implies a sudden, unexpected event, it can sometimes be used for planned outages, especially in casual conversation. However, 停电 (tíng diàn) is often preferred for official announcements or scheduled maintenance, as it sounds slightly more neutral or formal.
断电 specifically refers to the act of the power being cut off, often suddenly. 没电 (méi diàn) simply means 'no electricity' or 'out of power,' describing the state of lacking power, like a dead battery or an unpowered device.
They are very similar and often used interchangeably. 停电 literally means 'electricity stopped,' and it can refer to both planned and unplanned outages. 断电 emphasizes the 'breaking' or 'cutting' of the power, often implying a more sudden or unexpected event, but it's widely understood for any power loss.
Yes, absolutely! When your phone's battery completely runs out and the phone shuts down, it's perfectly natural and common to say '我的手机断电了' (wǒ de shǒujī duàn diàn le). It vividly describes the phone losing all power.
If the lights are on, there is power, so it's not 断电. For internet issues, you should use terms like 断网 (duàn wǎng - internet disconnected) or 网络中断 (wǎngluò zhōngduàn - network interruption). 断电 is strictly about the electrical power supply.
Yes, a tripped circuit breaker (跳闸 - tiào zhá) is a common cause of 断电. You might say 'The circuit breaker tripped, causing a 断电.' So, 跳闸 is the cause, and 断电 is the result.
Generally, 断电 is understood nationwide. While regional preferences might exist for nuances, it's a standard term. In some areas, 停电 might be slightly more common for official announcements, but 断电 is universally recognized for power interruptions.
A frequent error is using 断电 when the internet is down but the power is still on. Remember, 断电 is about electricity supply failure, not network connectivity issues. Always use specific terms like 断网 for internet problems.
Be mindful of the context. If it's a scheduled maintenance, 停电 might be safer. If your phone is just low on battery, say 没电 (méi diàn) or 电量低 (diànliàng dī), not 断电. Using 断电 implies a complete loss of power.
Rarely, but possibly! Imagine desperately needing a break from work or studying. If the power suddenly cuts out (突然断电), you might feel a moment of relief or even amusement. It's a silver lining to an inconvenience!
The vibe is usually one of suddenness, inconvenience, and perhaps a bit of frustration. It's the feeling of being abruptly cut off from power, whether it's the lights going out or your device dying mid-task. It's rarely a positive experience.
While not extremely common, it can be used metaphorically. For example, someone might say their brain '断电了' (duàn diàn le) when they suddenly can't think of anything or feel mentally blank, similar to how a power cut stops everything.
Causes vary, but common ones include grid maintenance (计划性断电), equipment failure (设备故障), extreme weather events (like storms or heatwaves straining the grid), and sometimes localized issues like a circuit breaker tripping (跳闸).
The most common and direct way is '停电了' (tíng diàn le) or '断电了' (duàn diàn le). Both convey that the electricity supply has stopped. You can add context, like '家里停电了' (The power is out at home).
Yes, you can say '大面积断电' (dà miànjī duàn diàn), which means 'large-area power outage' or 'widespread blackout.' This clearly indicates that the power cut affects a significant region.
If your phone battery is low but not dead, you should say '我的手机电量低' (wǒ de shǒujī diànliàng dī) or simply '我手机快没电了' (wǒ shǒujī kuài méi diàn le). Avoid 断电 unless the phone has completely shut down.
Not necessarily. While a power surge during an outage could cause damage, 断电 itself simply means the power has been cut. It doesn't inherently imply that any equipment was harmed.
Related Phrases
停电
synonymElectricity stopped
Both `停电` and `断电` refer to a power outage, but `停电` can sometimes imply a more planned or official stoppage.
没电
related topicNo electricity / Out of power
`没电` describes the state of lacking power, which is the result of `断电`, but it doesn't specify the cause or action of cutting power.
跳闸
related topicCircuit breaker tripped
`跳闸` is a common cause for `断电`; the circuit breaker tripping leads to the power being cut off.
断网
related topicInternet disconnected
This is often confused with `断电`, but `断网` specifically refers to the loss of internet connection, not electrical power.
来电
antonymPower comes back on
`来电` means the electricity has returned, which is the direct opposite of `断电`, the power being cut off.
供电
related topicPower supply
`供电` refers to the provision of electricity, the opposite of `断电` where the supply is interrupted.