At the A1 level, you should understand 'robusto' as a word for 'strong' or 'sturdy'. It is most commonly used to describe physical objects like a big table or a person who looks very healthy and strong. You can think of it as a step up from the word 'bom' (good) or 'grande' (big). At this stage, focus on the basic gender agreement: 'O homem é robusto' and 'A mesa é robusta'. You don't need to worry about abstract meanings like 'economic growth' yet. Just use it for things you can see and touch. It’s a great word to use when you want to describe something that feels high-quality and solid. For example, if you see a very strong dog, you could say 'Esse cão é robusto'. This level is about building the foundation of the word's physical meaning and its grammatical gender rules.
At the A2 level, you begin to use 'robusto' in more varied contexts. You might use it to describe your health or the health of others, such as 'Ele tem uma saúde robusta' (He has robust health). You also start to use it for simple abstract concepts, like a 'robusto' plan for a trip or a 'robusto' coffee. You should be comfortable changing the word to 'robustos' or 'robustas' for plural nouns. This level is also where you learn that 'robusto' is often a more specific and 'better' word than just using 'forte' all the time. For instance, instead of saying 'uma mesa forte', saying 'uma mesa robusta' makes you sound more like a native speaker who understands the quality of the furniture. You should also recognize the word when you see it in simple news headlines or advertisements for durable products like shoes or tools.
At the B1 level, you are expected to use 'robusto' in professional and social settings. You should be able to describe a 'sistema robusto' (robust system) in a work meeting or a 'crescimento robusto' (robust growth) when talking about the news. You understand that 'robusto' implies not just strength, but also resilience and reliability. You can use it to describe arguments or evidence: 'Temos provas robustas' (We have robust evidence). At this stage, you should also be aware of the nuances between 'robusto' and its synonyms like 'resistente' or 'vigoroso'. You can explain why a certain choice was made by saying the solution is more 'robusta' than others. Your vocabulary is becoming more descriptive, and 'robusto' is a key tool for adding precision to your descriptions of quality and durability.
At the B2 level, you use 'robusto' with nuance and stylistic flair. You can use it in metaphorical ways, such as describing a 'personalidade robusta' (robust personality) or a 'debate robusto' (robust debate). You are comfortable with its use in various domains like gastronomy (wines and coffees), economics (market stability), and science (methodological rigor). You understand that 'robusto' carries a positive connotation of health and integrity. You can also use the word to contrast with fragility in complex sentences, such as 'Apesar da sua aparência delicada, a ponte possui uma estrutura extremamente robusta'. You are no longer just using the word to describe physical strength; you are using it to describe the 'integrity' and 'solidity' of ideas, systems, and characters. You can also handle the word in more formal writing, such as reports or essays.
At the C1 level, 'robusto' is a natural part of your high-level discourse. You use it to describe the complexity and depth of literary works, the stability of geopolitical structures, or the intricacies of philosophical arguments. You understand the etymological roots (the connection to the oak tree) and might use that knowledge to add poetic depth to your speech. You can distinguish between 'robusto', 'hígido', 'estentóreo', and 'inquebrantável' with ease. In a professional context, you might lead a discussion on how to build a 'modelo de negócio robusto' that can withstand global volatility. Your use of the word is precise, and you never confuse it with simpler terms like 'forte' unless you are intentionally simplifying your speech. You also recognize the word in classical literature where it might describe the 'robustos braços' of a hero or the 'robusta têmpera' of a historical figure.
At the C2 level, you have a masterly command of 'robusto' and its place in the Portuguese language. You can use it in highly specialized fields, such as legal theory, advanced mathematics (robust statistics), or high-level literary criticism. You understand its historical evolution and how its usage has shifted from purely agricultural and physical contexts to the digital and financial worlds. You can use the word in irony, satire, or complex metaphors. You are also aware of regional variations in how 'robusto' might be perceived in different Lusophone countries (Portugal, Brazil, Angola, etc.). For you, 'robusto' is not just a word, but a concept of enduring strength and vital health that you can weave into any level of conversation or writing with perfect accuracy and stylistic appropriateness. You can discuss the 'robustez' (robustness) of a language's grammar or the 'robusta tradição' of a culture.

robusto in 30 Seconds

  • Robusto is a Portuguese adjective meaning strong, healthy, and sturdy.
  • It changes to 'robusta' for feminine nouns and 'robustos/as' for plurals.
  • It applies to people, physical objects, abstract systems, and intense flavors.
  • It is a more specific and formal alternative to the general word 'forte'.

The Portuguese word robusto is a versatile adjective that transcends mere physical strength, though that is its primary root. Derived from the Latin robustus, which relates to the oak tree (robur), it fundamentally describes something that is not just strong, but solid, healthy, and capable of withstanding pressure or wear. In everyday Portuguese, you will encounter this word in contexts ranging from describing a person's physical build to the durability of a piece of furniture, or even the complexity of a flavor profile in gastronomy. It is a word that carries a connotation of reliability and vigor. When you call someone robusto, you aren't just saying they have muscles; you are implying they have a constitution that doesn't easily break down. It suggests a certain 'thickness' or 'density'—whether that be the density of wood, the density of a person's frame, or the density of an economic report.

Physical Description
Used to describe a person with a wide, strong frame. It is often a compliment to someone's health and vitality.
Structural Integrity
Used for objects like tables, buildings, or machinery that are built to last and made of heavy materials.
Abstract Systems
In professional contexts, it describes economies, software, or arguments that are well-supported and resilient.

One of the most interesting nuances of robusto is its application in the world of food and drink. For instance, a café robusto or a vinho robusto refers to a beverage with a full body and intense flavor. This usage mirrors the English 'robust' but is used more frequently in casual Portuguese conversation when discussing quality. Furthermore, in the realm of health, the phrase saúde robusta is a common way to describe someone who rarely gets sick and has a high level of natural energy. It is important to note that the word changes gender: robusto for masculine nouns and robusta for feminine nouns. This distinction is crucial for learners to master early on.

O carvalho é uma árvore conhecida pelo seu tronco robusto e duradouro.

Historically, the term has been used to praise agricultural yields and livestock. A farmer might boast about a bezerro robusto (a robust calf), indicating that the animal is healthy and likely to survive the winter. In modern urban settings, the word has shifted toward technology and finance. You will often hear news anchors talking about crescimento económico robusto, which implies growth that is not just positive but stable and significant enough to drive the country forward. This versatility makes it a high-frequency word for intermediate learners who want to move beyond the simple forte (strong).

Finally, consider the emotional or psychological application. While less common than physical or abstract uses, one can have a personalidade robusta. This describes someone who is mentally tough, resilient to criticism, and firm in their convictions. It suggests a character that is well-grounded and not easily swayed by external pressures. Understanding this breadth of meaning allows a speaker to use robusto to add texture and precision to their Portuguese, moving away from generic adjectives toward more descriptive and culturally resonant language.

Using robusto correctly requires attention to two main things: noun-adjective agreement and placement. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify. Therefore, you would say um móvel robusto (a sturdy piece of furniture) rather than um robusto móvel, though the latter can be used in poetic or highly formal literary contexts to add emphasis. The change from robusto to robusta is mandatory when the noun is feminine, such as uma estrutura robusta (a robust structure). Pluralization is also standard: homens robustos or provas robustas.

Agreement Example 1
O cavalo é robusto. (Masculine Singular)
Agreement Example 2
A cadeira é robusta. (Feminine Singular)
Agreement Example 3
Os argumentos são robustos. (Masculine Plural)

In the context of health and biology, robusto is often paired with the verb ser (to be) because it describes an inherent characteristic. For example, Ele sempre foi um miúdo robusto (He was always a sturdy kid). If you are describing the state of something, like a system that has been made strong through recent updates, you might still use ser because the robustness is viewed as a quality of the system itself. For example, O novo software é muito robusto. Unlike the word forte, which can be temporary (e.g., estou forte hoje), robusto almost always implies a permanent or long-standing quality.

Para esta caminhada na montanha, precisas de um calçado robusto que proteja os teus pés.

When discussing flavors, robusto acts as a descriptor for intensity. In a restaurant or a coffee shop, you might hear: Prefiro um café com um corpo mais robusto. Here, it is used as an attribute of the 'corpo' (body) of the drink. In legal or academic writing, robusto is frequently paired with evidência (evidence) or prova (proof). To say provas robustas means the evidence is overwhelming and difficult to refute. This is a very common collocation in news reports regarding trials or scientific discoveries.

To negate the quality, you can use não é muito robusto or use antonyms like frágil or débil. For example, A economia atual não é robusta o suficiente para aguentar outra crise. This sentence demonstrates how the word is used to express capability and resilience. As you practice, try to replace the word forte with robusto when you want to emphasize that the strength comes from being well-built or healthy, rather than just having raw power.

You will hear robusto in several specific environments. First and foremost is the world of Portuguese and Brazilian media. Financial journalists love this word. When the GDP grows, when a company reports high profits, or when a trade balance is positive, the word robusto is almost always in the headline. Phrases like crescimento robusto or balanço robusto are staples of the business section. If you listen to podcasts about the economy in Portuguese, you will hear this word multiple times per episode.

News & Media
'O setor tecnológico apresentou um crescimento robusto este trimestre.'
Gastronomy
'Este vinho tinto do Douro tem um final de boca robusto e persistente.'
Healthcare
'Para a sua idade, o paciente demonstra uma constituição física robusta.'

Another common place is in the furniture or construction industry. If you are visiting an IKEA in Lisbon or a local 'marcenaria' in São Paulo, the salesperson might describe a table as robusta to justify a higher price. It communicates that the item is made of solid wood (madeira maciça) and can handle heavy use. This is a practical context where the word directly translates to 'sturdy' and 'durable'. In this setting, robusto is a selling point, a mark of quality that distinguishes it from cheaper, more fragile alternatives.

O analista afirmou que a empresa possui um modelo de negócio robusto, capaz de enfrentar a volatilidade do mercado.

In the academic and scientific community, robusto is used to describe methodologies and data. A scientist might say their findings are based on a metodologia robusta, meaning it was rigorous and the results are likely to be replicable. Similarly, in IT, a 'robust system' is one that doesn't crash under high load. If you work in tech with Portuguese speakers, you'll hear them say o sistema é robusto to mean it's reliable and well-coded. This technical usage is very close to the English cognate, making it easy for professionals to adopt.

Finally, you might hear it in sports commentary. When a player is physically imposing and hard to push off the ball, the commentator might call them um jogador robusto. This isn't just about height; it's about their presence and strength on the field. Whether you are reading the newspaper, buying a house, or watching a football match, robusto is a word that signals strength, quality, and endurance across various domains of Lusophone life.

The most frequent mistake English speakers make when using robusto is failing to adjust for gender. Because 'robust' is gender-neutral in English, learners often default to robusto for everything. Remember: if the noun ends in 'a' or is inherently feminine, the adjective must be robusta. Saying uma mesa robusto is a jarring error for native speakers. Always check the gender of the noun before applying the adjective. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that applies to almost all adjectives ending in 'o'.

Mistake: Gender Mismatch
Wrong: A estrutura é robusto.
Right: A estrutura é robusta.
Mistake: Confusing with 'Forte'
'Forte' is general strength. 'Robusto' implies health and solid construction. Don't use 'robusto' for a strong smell (use 'cheiro forte').
Mistake: Over-application to People
While 'robusto' can mean strong, calling a very thin person 'robusto' ironically might be misunderstood. It specifically refers to a thick/strong build.

Another mistake is using robusto to describe volume or sound intensity. In English, we might occasionally say someone has a 'robust voice', but in Portuguese, uma voz robusta sounds a bit strange; uma voz forte or uma voz potente is much more natural. Robusto is more about physical structure and health than about the intensity of a sensory experience like sound. Similarly, while a flavor can be robusto, a light or a color is rarely described this way. For light, use intenso or forte.

Não confunda: Um homem robusto é saudável e forte; um homem gordo apenas tem excesso de peso.

Learners also sometimes confuse robusto with bruto. While bruto can mean 'raw' or 'rough/crude', robusto always retains a sense of quality and health. If you describe a piece of furniture as bruto, it might mean it's unfinished or ugly. If you describe it as robusto, it means it's well-made and sturdy. Understanding these subtle differences in connotation is what separates a beginner from an advanced speaker. Use robusto when you want to emphasize the positive, healthy, and durable nature of the strength you are describing.

Finally, be careful with the word's register. While it is not overly formal, using it in every single sentence can make your speech sound a bit repetitive or overly 'journalistic'. Balance it with synonyms like forte, resistente, or sólido depending on the context. For example, use resistente for clothes and robusto for a car's engine. This variety will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.

To truly master the use of robusto, you must understand the words that surround it in the semantic field of 'strength'. The most obvious alternative is forte. However, forte is a 'catch-all' word. A strong wind is vento forte, but you wouldn't say vento robusto. Robusto implies a physical body or structure. Another close synonym is vigoroso. While robusto describes the state of being strong, vigoroso often describes the action or the energy. A crescimento vigoroso and a crescimento robusto are similar, but vigoroso sounds more active and energetic.

Forte vs. Robusto
Forte is general (strong coffee, strong person, strong wind). Robusto is structural and healthy (strong build, sturdy table).
Resistente vs. Robusto
Resistente focuses on the ability to endure (resistant to water, resistant to heat). Robusto focuses on the solid construction.
Sólido vs. Robusto
Sólido is often used for foundations and arguments. Robusto adds a layer of 'vigorous health' to that solidity.

In the context of people, corpulento is another alternative. However, corpulento can sometimes lean toward 'large' or 'heavy' in a way that isn't always purely about strength. Robusto is more consistently positive, suggesting a healthy, athletic, or naturally strong frame. If you want to describe a person who is very tough and doesn't give up, rijo is a great Portuguese word (especially in Portugal). Um homem rijo is a man who is tough as nails, often used for older people who are still very active and strong.

Embora o material seja leve, a sua estrutura interna é robusta e segura.

For flavors, particularly wine and coffee, encorpado is a very common alternative. It literally means 'full-bodied'. While robusto can be used for wine, encorpado is the more technical term used by sommeliers. If you say a wine is robusto, you are emphasizing its power and strength; if you say it is encorpado, you are talking about its texture and weight on the palate. In technical fields like engineering, estável (stable) or fiável (reliable) might be better choices depending on whether you are talking about the physical object or its performance over time.

To summarize, robusto is part of a family of words that describe power and durability. By choosing robusto over forte, you communicate a more specific image of health, solid construction, and reliable vigor. Whether you are describing a person's constitution, a piece of furniture's build, or an economy's growth, robusto is the word that suggests something is 'built to last' and 'full of life'. Practice using these alternatives to expand your descriptive range in Portuguese.

How Formal Is It?

Formal

"O relatório técnico indica que a infraestrutura é robusta."

Neutral

"Esta mesa parece muito robusta."

Informal

"Aquele gajo é mesmo robusto, pá!"

Child friendly

"O urso é grande e robusto."

Slang

"O carro é um tanque, bué robusto."

Fun Fact

The English word 'corroborate' comes from the same root! To corroborate something is to 'strengthen' it with more evidence, just like making something 'robusto'.

Pronunciation Guide

UK /ʁu.ˈbuʃ.tu/
US /χo.ˈbus.tu/
The stress is on the second syllable: ro-BUS-to.
Rhymes With
justo custo susto arbusto injusto augusto venusto onusto
Common Errors
  • Pronouncing the initial 'r' like an English 'r' (it should be guttural).
  • Failing to reduce the final 'o' to a slight 'u' sound (common in European PT).
  • Making the 'bus' syllable too short; it needs the stress.
  • In Rio, forgetting to make the 's' sound like 'sh'.
  • Pronouncing the 'o' at the start too openly (it's often a bit closed).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because it's a cognate with English 'robust'.

Writing 3/5

Requires remembering gender and plural agreement.

Speaking 3/5

The initial 'r' and the 's' pronunciation can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Usually clear, but watch out for regional accents in Brazil vs Portugal.

What to Learn Next

Prerequisites

forte grande saúde corpo madeira

Learn Next

resistente vigoroso solidez robustez encorpado

Advanced

hígido estentóreo perene inquebrantável resiliência

Grammar to Know

Adjective Gender Agreement

O banco robusto / A cadeira robusta.

Adjective Pluralization

Os prédios robustos / As árvores robustas.

Adjective Placement (Post-Noun)

Um sistema robusto (Standard) vs Um robusto sistema (Poetic).

Use of 'Ser' for Inherent Qualities

Ele é robusto (He is a strong person by nature).

Adverb Formation with -mente

Ele agiu robustamente (He acted strongly).

Examples by Level

1

O meu avô é um homem robusto.

My grandfather is a robust man.

Gender agreement: 'homem' is masculine, so we use 'robusto'.

2

Esta mesa de madeira é muito robusta.

This wooden table is very sturdy.

Gender agreement: 'mesa' is feminine, so we use 'robusta'.

3

O cão tem um corpo robusto.

The dog has a robust body.

Adjective follows the noun 'corpo'.

4

Eu comprei sapatos robustos para o inverno.

I bought robust shoes for the winter.

Plural agreement: 'sapatos' is masculine plural, so 'robustos'.

5

A casa é pequena, mas robusta.

The house is small, but robust.

Feminine singular agreement with 'casa'.

6

O rapaz é robusto e saudável.

The boy is robust and healthy.

Using 'e' to link two adjectives.

7

Esta é uma árvore robusta.

This is a robust tree.

Standard feminine singular usage.

8

Eles são trabalhadores robustos.

They are robust workers.

Plural masculine agreement.

1

Ela tem uma saúde robusta e nunca fica doente.

She has robust health and never gets sick.

'Saúde' is a feminine noun.

2

Este café tem um sabor robusto.

This coffee has a robust flavor.

Using 'robusto' to describe intensity of flavor.

3

Precisamos de uma solução robusta para o problema.

We need a robust solution for the problem.

'Solução' is feminine.

4

Os móveis antigos são mais robustos do que os novos.

Old furniture is more robust than new furniture.

Comparison using 'mais ... do que'.

5

O cavalo robusto correu pelo campo.

The robust horse ran through the field.

Adjective before the verb.

6

O sistema de segurança é muito robusto.

The security system is very robust.

Abstract use for reliability.

7

Ela comprou uma mochila robusta para a escola.

She bought a robust backpack for school.

Feminine agreement.

8

O plano de estudos é robusto e completo.

The study plan is robust and complete.

Abstract use for a plan.

1

A economia do país mostrou um crescimento robusto este ano.

The country's economy showed robust growth this year.

Common collocation: 'crescimento robusto'.

2

O advogado apresentou um argumento robusto em tribunal.

The lawyer presented a robust argument in court.

Used for intellectual strength.

3

Este software é robusto o suficiente para grandes empresas.

This software is robust enough for large companies.

Use of 'o suficiente' (enough).

4

As provas contra o suspeito são robustas.

The evidence against the suspect is robust.

Plural feminine agreement with 'provas'.

5

O projeto tem uma estrutura robusta de financiamento.

The project has a robust financing structure.

Abstract structural use.

6

Ele é conhecido pela sua constituição física robusta.

He is known for his robust physical constitution.

Formal way to describe a strong body.

7

O vinho tinto que bebemos era muito robusto.

The red wine we drank was very robust.

Gastronomic context.

8

A equipa desenvolveu um protocolo robusto de segurança.

The team developed a robust security protocol.

Professional context.

1

Apesar da crise, a empresa manteve uma posição robusta no mercado.

Despite the crisis, the company maintained a robust position in the market.

Use of 'apesar de' (despite).

2

O estudo baseia-se numa metodologia robusta e rigorosa.

The study is based on a robust and rigorous methodology.

Academic context.

3

O debate sobre o clima foi robusto e cheio de ideias.

The climate debate was robust and full of ideas.

Used to describe the intensity of a discussion.

4

Os alicerces do edifício são extremamente robustos.

The building's foundations are extremely robust.

Literal structural strength.

5

O autor utiliza um estilo robusto e direto na sua escrita.

The author uses a robust and direct style in his writing.

Literary style description.

6

O setor agrícola beneficiou de um clima robusto para as colheitas.

The agricultural sector benefited from a robust climate for harvests.

Note: 'clima robusto' here implies 'favorable/strong'.

7

A ponte foi construída para ser robusta face a terramotos.

The bridge was built to be robust against earthquakes.

Use of 'face a' (against/in the face of).

8

Eles apresentaram uma defesa robusta das suas convicções.

They presented a robust defense of their convictions.

Abstract use for beliefs.

1

A tese carece de uma base teórica mais robusta para ser aceite.

The thesis lacks a more robust theoretical basis to be accepted.

Advanced academic requirement.

2

A robustez do sistema democrático foi posta à prova.

The robustness of the democratic system was put to the test.

Noun form: 'robustez'.

3

O relatório oferece uma análise robusta das tendências demográficas.

The report offers a robust analysis of demographic trends.

Analytical context.

4

O carvalho centenário exibe uma estrutura robusta e resiliente.

The century-old oak displays a robust and resilient structure.

Literary/descriptive.

5

Foi necessário um investimento robusto para revitalizar o centro histórico.

A robust investment was necessary to revitalize the historic center.

Economic/Political context.

6

A sua prosa é caracterizada por um vocabulário robusto e variado.

His prose is characterized by a robust and varied vocabulary.

Metaphorical use for language.

7

As instituições devem ser robustas o suficiente para resistir a pressões políticas.

Institutions must be robust enough to resist political pressures.

Sociopolitical context.

8

O modelo estatístico revelou ser robusto a variações externas.

The statistical model proved to be robust to external variations.

Scientific/Mathematical context.

1

A arquitetura brutalista é frequentemente criticada pelo seu aspeto excessivamente robusto.

Brutalist architecture is often criticized for its excessively robust appearance.

Architectural criticism.

2

A robustez ontológica do argumento foi debatida pelos filósofos.

The ontological robustness of the argument was debated by the philosophers.

High-level philosophical jargon.

3

O ecossistema marinho demonstra uma capacidade robusta de autorregulação.

The marine ecosystem demonstrates a robust capacity for self-regulation.

Scientific/Ecological context.

4

O texto jurídico exige uma interpretação robusta e não meramente literal.

The legal text requires a robust interpretation and not merely a literal one.

Legal hermeneutics.

5

A robustez da fibra ótica permite transmissões de dados a velocidades incríveis.

The robustness of the fiber optic allows data transmissions at incredible speeds.

Technological nuance.

6

Sua saúde, dantes robusta, começou a fraquejar com o passar dos anos.

His health, formerly robust, began to weaken with the passing years.

Literary use of 'dantes' (formerly).

7

O algoritmo de criptografia é robusto contra ataques de força bruta.

The encryption algorithm is robust against brute-force attacks.

Cybersecurity context.

8

A robustez cultural de um povo manifesta-se nas suas tradições mais ancestrais.

The cultural robustness of a people manifests in its most ancestral traditions.

Sociological/Cultural context.

Common Collocations

saúde robusta
crescimento robusto
sistema robusto
provas robustas
móveis robustos
argumento robusto
vinho robusto
constituição robusta
evidência robusta
estrutura robusta

Common Phrases

de constituição robusta

— Having a strong physical build. Used to describe someone's natural frame.

Ele é um homem de constituição robusta.

robusto como um carvalho

— Strong as an oak. A common simile for extreme durability and strength.

O meu avô é robusto como um carvalho.

sabor robusto

— A strong, intense flavor. Commonly used for coffee, chocolate, or wine.

Este café tem um sabor robusto que eu adoro.

metodologia robusta

— A rigorous and reliable research method. Used in science and academia.

O cientista explicou a sua metodologia robusta.

plano robusto

— A well-thought-out and comprehensive plan. Implies it will not fail easily.

Temos um plano robusto para a expansão da empresa.

defesa robusta

— A strong defense, either in sports or in a verbal argument.

A equipa de futebol tem uma defesa robusta.

corpo robusto

— A sturdy body. Often used for animals or people with a wide frame.

O touro tem um corpo robusto.

mercado robusto

— A strong and stable market. Implies high activity and low risk of collapse.

O mercado imobiliário continua robusto.

tecnologia robusta

— Reliable and high-quality technology. Implies it works well under pressure.

A NASA utiliza tecnologia robusta nas suas missões.

saúde de ferro

— While not using the word, this is the idiomatic equivalent of 'saúde robusta'.

Ele tem uma saúde de ferro.

Often Confused With

robusto vs Gordo

Gordo means 'fat'. Robusto means 'strong/thick-set' in a healthy way. Don't use 'robusto' to insult someone's weight.

robusto vs Bruto

Bruto means 'raw' or 'rough'. Robusto implies high quality and solid construction, not just 'roughness'.

robusto vs Rígido

Rígido means 'stiff' or 'inflexible'. Something can be robusto and still flexible (like a system).

Idioms & Expressions

"Ter uma saúde de ferro"

— To have iron health. This is the most common way to express 'robusta' health idiomatically.

O meu bisavô tem cem anos e uma saúde de ferro.

informal
"Pau para toda a obra"

— Someone or something that is versatile and strong enough for any task. Relates to the 'robusto' nature of tools.

Este jipe é pau para toda a obra, muito robusto.

informal
"Bater na madeira"

— To knock on wood. Often used after mentioning one's 'saúde robusta' to avoid bad luck.

Tenho uma saúde robusta, bato na madeira!

informal
"Forte como um touro"

— Strong as a bull. Similar to 'robusto' but emphasizes raw power.

Ele é robusto, forte como um touro.

neutral
"Vinho de estalo"

— A very good and 'robust' wine. Portuguese slang for high quality.

Trouxe um vinho de estalo para o jantar.

informal
"Agarrar o touro pelos cornos"

— To take the bull by the horns. Implies a 'robust' and brave approach to a problem.

Precisamos de uma solução robusta; vamos agarrar o touro pelos cornos.

informal
"Estar em cima da carne seca"

— Brazilian idiom for being in a strong, 'robust' position of power or health.

Depois da promoção, ele está em cima da carne seca.

slang (Brazil)
"Não se quebra por nada"

— It doesn't break for anything. Used for 'robusto' objects.

Esta mesa não se quebra por nada, é muito robusta.

informal
"De pedra e cal"

— Made of stone and lime. Used for something very solid and 'robusto'.

A nossa amizade é de pedra e cal.

neutral
"Falar grosso"

— To speak 'thick'. Implies a robust, authoritative way of speaking.

O patrão falou grosso na reunião de hoje.

informal

Easily Confused

robusto vs Forte

Both mean strong.

Forte is general. Robusto implies health, solid build, and structural integrity.

O café é forte. A mesa é robusta.

robusto vs Resistente

Both imply durability.

Resistente is about enduring outside forces (water, heat). Robusto is about the inner strength of the build.

O relógio é resistente à água. O motor é robusto.

robusto vs Vigoroso

Both imply health.

Vigoroso is about energy and active movement. Robusto is about the state of the body.

Um exercício vigoroso. Um corpo robusto.

robusto vs Sólido

Both imply stability.

Sólido is often for foundations or states of matter. Robusto adds a sense of 'vitality'.

Gelo sólido. Uma economia robusta.

robusto vs Duro

Both imply hardness.

Duro is 'hard' to the touch. Robusto is 'strong' in construction.

O pão está duro. O armário é robusto.

Sentence Patterns

A1

[Noun] é robusto.

O carro é robusto.

A2

[Noun] tem uma saúde robusta.

A Maria tem uma saúde robusta.

B1

Precisamos de um [Noun] mais robusto.

Precisamos de um plano mais robusto.

B2

Apesar de [Condition], o [Noun] é robusto.

Apesar da idade, o móvel é robusto.

C1

A robustez de [Concept] é fundamental.

A robustez do sistema é fundamental.

C2

Não obstante [Condition], a estrutura permanece robusta.

Não obstante os ataques, a rede permanece robusta.

Any

Um [Noun] [Adjective] e robusto.

Um café quente e robusto.

Any

Tão robusto quanto [Comparison].

Ele é tão robusto quanto o pai.

Word Family

Nouns

robustez The quality of being robust; robustness.
robusteza A less common synonym for robustez.

Verbs

robustecer To make robust; to strengthen; to invigorate.
robustecer-se To become robust or strong.

Adjectives

robusto Strong, sturdy, healthy.

Related

How to Use It

frequency

High in news, medium in daily conversation, high in technical fields.

Common Mistakes
  • Uma sistema robusta Um sistema robusto

    Words ending in '-ema' like 'sistema', 'problema', and 'tema' are masculine in Portuguese.

  • Um cheiro robusto Um cheiro forte

    'Robusto' is for structures and health, not for sensory smells. Use 'forte' or 'intenso' for smells.

  • Ele está robusto hoje Ele é robusto

    'Robusto' describes an inherent quality, so use the verb 'ser', not 'estar'.

  • A voz é robusta A voz é forte / potente

    While possible, 'potente' is much more natural for describing the strength of a voice.

  • Sapatos robusta Sapatos robustos

    Adjectives must match the noun in both gender and number (plural).

Tips

Gender Check

Always check the noun before you speak. Remember: 'A mesa robusta', but 'O banco robusto'. This is the most common mistake for English speakers.

Upgrade from 'Forte'

Try to use 'robusto' when describing objects or health. It makes your Portuguese sound more advanced and precise than just using 'forte' for everything.

The Silent 'o'

In European Portuguese, the final 'o' is very soft, almost like a 'u'. Don't over-pronounce it. Focus on the 'BUS' syllable.

Business Speak

In a job interview, use 'robusto' to describe your experience or your skills. It sounds professional and confident.

Wine Terms

When at a wine tasting in Portugal, use 'robusto' to describe a heavy red wine. The sommelier will be impressed by your vocabulary!

Brazil vs Portugal

In Portugal, you can use 'rijo' as a synonym for 'robusto' for people. In Brazil, 'parrudo' is the informal equivalent.

Academic Writing

Use 'metodologia robusta' in your essays. It's a standard academic phrase that shows you understand rigorous research.

News Keywords

Listen for 'robusto' whenever the news talks about the 'PIB' (GDP). It's one of the most common adjectives in economic reporting.

Poetic Use

Putting 'robusto' before the noun (e.g., 'o robusto carvalho') adds a poetic or literary touch to your writing.

Oak Connection

Remember the Latin 'robur' (oak). If it's as strong as an oak tree, it's 'robusto'. This helps link the word to its origin.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'ROB' (Robert) who is a 'BUST' (a statue). A statue of Robert is 'ROBUSTO'—it's solid, strong, and won't move!

Visual Association

Imagine a massive oak tree (robur) with a thick trunk that no wind can blow down. That is 'robusto'.

Word Web

Carvalho (Oak) Saúde (Health) Mesa (Table) Economia (Economy) Software Vinho (Wine) Argumento (Argument) Resistência (Resistance)

Challenge

Try to find three things in your room right now that you can describe as 'robusto' or 'robusta'. Say the sentences out loud to practice the gender agreement.

Word Origin

From the Latin word 'robustus', meaning 'made of oak' or 'strong'. It comes from 'robur', which refers to the oak tree, known for its hard, durable wood. This connection explains why the word implies both strength and solidity.

Original meaning: Hard as oak; strong; solid.

Romance (Latin-based)

Cultural Context

Calling someone 'robusto' is generally positive, but in some contexts, it can be a polite way of saying someone is 'heavy-set'. Be mindful of the tone.

In English, 'robust' is often used in technical or business contexts (robust software, robust coffee). In Portuguese, it's used more frequently for people and physical objects in daily life.

Vinho do Porto (often described as robusto). The 'Sobreiro' (Cork Oak), a robust national symbol of Portugal. Economic reports from the 'Banco de Portugal' frequently use this term.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Furniture Shopping

  • É madeira maciça?
  • Esta mesa é robusta?
  • Aguenta muito peso?
  • É um móvel duradouro.

At the Doctor

  • Tenho uma saúde robusta.
  • Sinto-me forte.
  • Ele tem uma boa constituição.
  • Raramente fico doente.

Business Meeting

  • O crescimento foi robusto.
  • Precisamos de um sistema fiável.
  • A estratégia é robusta.
  • Os resultados são sólidos.

Wine Tasting

  • Este vinho é encorpado.
  • Tem um sabor robusto.
  • É um tinto forte.
  • Gosto do final de boca.

Gym / Sports

  • Ele é um atleta robusto.
  • Precisas de ganhar força.
  • Treino vigoroso.
  • Físico resistente.

Conversation Starters

"Achas que este telemóvel é robusto o suficiente para uma criança?"

"Preferes café suave ou um café mais robusto pela manhã?"

"O que é que achas do crescimento robusto da economia ultimamente?"

"Conheces algum restaurante que sirva um vinho tinto bem robusto?"

"Na tua opinião, qual é a raça de cão mais robusta?"

Journal Prompts

Descreve uma pessoa que conheças que tenha uma saúde robusta. O que é que ela faz para se manter assim?

Escreve sobre um objeto que possuas há muitos anos porque é muito robusto.

Como é que podes tornar a tua rotina de estudos mais robusta e eficaz?

Descreve a tua casa ideal. Ela seria moderna e leve ou clássica e robusta?

Pensa num argumento robusto a favor da proteção do meio ambiente.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but you must use the feminine form 'robusta'. For example, 'Ela é uma mulher robusta'. It usually means she has a strong, healthy physical build.

Yes, it is common in both Brazil and Portugal. However, Brazilians might use 'parrudo' informally for a strong person, while 'robusto' is used for objects and formal contexts.

'Forte' is the general word for strong. 'Robusto' is more specific, implying something is well-built, healthy, or sturdy. You use 'forte' for a strong smell, but 'robusto' for a strong table.

Yes! A 'sistema robusto' or 'software robusto' means it is reliable, well-coded, and doesn't crash easily. This is very common in IT.

Not directly, but because 'robusto' implies high quality and solid materials (like solid wood), a 'móvel robusto' is often more expensive than a flimsy one.

It is a strong 'h' sound in Brazil or a guttural 'r' (like in French) in Portugal. It is never rolled like in Spanish.

Yes, an 'argumento robusto' is one that is well-supported with facts and is difficult to disprove. It's common in academic and legal writing.

The noun form is 'robustez'. For example: 'A robustez da economia é surpreendente' (The robustness of the economy is surprising).

Usually, yes. It implies health, strength, and quality. However, if used for someone's weight, some might find it slightly sensitive, so use it carefully.

Yes, it's a perfect way to describe a full-bodied red wine with a lot of flavor and character.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'robusto' to describe a piece of furniture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'robusta' to describe someone's health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a strong coffee using the word 'robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'robustos' to describe a pair of shoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about economic growth using 'robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why a software system is 'robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a strong athlete using 'robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'robustas' to describe scientific evidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a sturdy house using 'robusta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing two things using 'mais robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a robust wine for a dinner party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'robusto' to describe a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an old oak tree using 'robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a robust security system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'robustez' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a stocky dog using 'robusto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a robust methodology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'robusto' to describe a person's frame.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a robust defense in sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a sturdy backpack using 'robusta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'robusto' out loud. Where is the stress?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A mesa é robusta' and focus on the 'sh' sound of the 's'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your health using 'robusta'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a strong coffee you like.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone that their furniture looks sturdy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'robustez'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'crescimento económico robusto' as if you were a news anchor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the plural: 'Os sapatos são robustos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'robust enough' in Portuguese?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compliment a strong-looking dog.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'metodologia robusta' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'robusto' in a sentence about a car.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a solid argument.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'saúde de ferro' as an idiom.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the feminine plural: 'As árvores são robustas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'sistema robusto' with a Brazilian accent (h-sound at start).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'robusto' to describe a wine you're drinking.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'robusto como um carvalho'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that a plan is sturdy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the final 'o' as a soft 'u'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'robusta'. Is it masculine or feminine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In the sentence 'O vinho é robusto', what is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'crescimento robusto' mean high or low growth?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective: 'As provas robustas foram aceites pelo juiz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

If someone says 'saúde robusta', are they sick?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the number: 'Temos três sistemas robustos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In 'A mesa é robusta', what is the gender of 'mesa'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'robusto' rhyme with 'susto'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'robustez' a verb or a noun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What tree is associated with 'robusto'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

True or False: 'Vinho robusto' means the wine is old.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'O jipe é robusto'. Is the jipe strong or fast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the plural form heard: 'robustos' or 'robustas'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In 'metodologia robusta', is the methodology reliable?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'robusto' sound like 'robust' in English?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need a robust plan for the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!