robusto
robusto in 30 Seconds
- Robusto is a Portuguese adjective meaning strong, healthy, and sturdy.
- It changes to 'robusta' for feminine nouns and 'robustos/as' for plurals.
- It applies to people, physical objects, abstract systems, and intense flavors.
- It is a more specific and formal alternative to the general word 'forte'.
The Portuguese word robusto is a versatile adjective that transcends mere physical strength, though that is its primary root. Derived from the Latin robustus, which relates to the oak tree (robur), it fundamentally describes something that is not just strong, but solid, healthy, and capable of withstanding pressure or wear. In everyday Portuguese, you will encounter this word in contexts ranging from describing a person's physical build to the durability of a piece of furniture, or even the complexity of a flavor profile in gastronomy. It is a word that carries a connotation of reliability and vigor. When you call someone robusto, you aren't just saying they have muscles; you are implying they have a constitution that doesn't easily break down. It suggests a certain 'thickness' or 'density'—whether that be the density of wood, the density of a person's frame, or the density of an economic report.
- Physical Description
- Used to describe a person with a wide, strong frame. It is often a compliment to someone's health and vitality.
- Structural Integrity
- Used for objects like tables, buildings, or machinery that are built to last and made of heavy materials.
- Abstract Systems
- In professional contexts, it describes economies, software, or arguments that are well-supported and resilient.
One of the most interesting nuances of robusto is its application in the world of food and drink. For instance, a café robusto or a vinho robusto refers to a beverage with a full body and intense flavor. This usage mirrors the English 'robust' but is used more frequently in casual Portuguese conversation when discussing quality. Furthermore, in the realm of health, the phrase saúde robusta is a common way to describe someone who rarely gets sick and has a high level of natural energy. It is important to note that the word changes gender: robusto for masculine nouns and robusta for feminine nouns. This distinction is crucial for learners to master early on.
O carvalho é uma árvore conhecida pelo seu tronco robusto e duradouro.
Historically, the term has been used to praise agricultural yields and livestock. A farmer might boast about a bezerro robusto (a robust calf), indicating that the animal is healthy and likely to survive the winter. In modern urban settings, the word has shifted toward technology and finance. You will often hear news anchors talking about crescimento económico robusto, which implies growth that is not just positive but stable and significant enough to drive the country forward. This versatility makes it a high-frequency word for intermediate learners who want to move beyond the simple forte (strong).
Finally, consider the emotional or psychological application. While less common than physical or abstract uses, one can have a personalidade robusta. This describes someone who is mentally tough, resilient to criticism, and firm in their convictions. It suggests a character that is well-grounded and not easily swayed by external pressures. Understanding this breadth of meaning allows a speaker to use robusto to add texture and precision to their Portuguese, moving away from generic adjectives toward more descriptive and culturally resonant language.
Using robusto correctly requires attention to two main things: noun-adjective agreement and placement. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify. Therefore, you would say um móvel robusto (a sturdy piece of furniture) rather than um robusto móvel, though the latter can be used in poetic or highly formal literary contexts to add emphasis. The change from robusto to robusta is mandatory when the noun is feminine, such as uma estrutura robusta (a robust structure). Pluralization is also standard: homens robustos or provas robustas.
- Agreement Example 1
- O cavalo é robusto. (Masculine Singular)
- Agreement Example 2
- A cadeira é robusta. (Feminine Singular)
- Agreement Example 3
- Os argumentos são robustos. (Masculine Plural)
In the context of health and biology, robusto is often paired with the verb ser (to be) because it describes an inherent characteristic. For example, Ele sempre foi um miúdo robusto (He was always a sturdy kid). If you are describing the state of something, like a system that has been made strong through recent updates, you might still use ser because the robustness is viewed as a quality of the system itself. For example, O novo software é muito robusto. Unlike the word forte, which can be temporary (e.g., estou forte hoje), robusto almost always implies a permanent or long-standing quality.
Para esta caminhada na montanha, precisas de um calçado robusto que proteja os teus pés.
When discussing flavors, robusto acts as a descriptor for intensity. In a restaurant or a coffee shop, you might hear: Prefiro um café com um corpo mais robusto. Here, it is used as an attribute of the 'corpo' (body) of the drink. In legal or academic writing, robusto is frequently paired with evidência (evidence) or prova (proof). To say provas robustas means the evidence is overwhelming and difficult to refute. This is a very common collocation in news reports regarding trials or scientific discoveries.
To negate the quality, you can use não é muito robusto or use antonyms like frágil or débil. For example, A economia atual não é robusta o suficiente para aguentar outra crise. This sentence demonstrates how the word is used to express capability and resilience. As you practice, try to replace the word forte with robusto when you want to emphasize that the strength comes from being well-built or healthy, rather than just having raw power.
You will hear robusto in several specific environments. First and foremost is the world of Portuguese and Brazilian media. Financial journalists love this word. When the GDP grows, when a company reports high profits, or when a trade balance is positive, the word robusto is almost always in the headline. Phrases like crescimento robusto or balanço robusto are staples of the business section. If you listen to podcasts about the economy in Portuguese, you will hear this word multiple times per episode.
- News & Media
- 'O setor tecnológico apresentou um crescimento robusto este trimestre.'
- Gastronomy
- 'Este vinho tinto do Douro tem um final de boca robusto e persistente.'
- Healthcare
- 'Para a sua idade, o paciente demonstra uma constituição física robusta.'
Another common place is in the furniture or construction industry. If you are visiting an IKEA in Lisbon or a local 'marcenaria' in São Paulo, the salesperson might describe a table as robusta to justify a higher price. It communicates that the item is made of solid wood (madeira maciça) and can handle heavy use. This is a practical context where the word directly translates to 'sturdy' and 'durable'. In this setting, robusto is a selling point, a mark of quality that distinguishes it from cheaper, more fragile alternatives.
O analista afirmou que a empresa possui um modelo de negócio robusto, capaz de enfrentar a volatilidade do mercado.
In the academic and scientific community, robusto is used to describe methodologies and data. A scientist might say their findings are based on a metodologia robusta, meaning it was rigorous and the results are likely to be replicable. Similarly, in IT, a 'robust system' is one that doesn't crash under high load. If you work in tech with Portuguese speakers, you'll hear them say o sistema é robusto to mean it's reliable and well-coded. This technical usage is very close to the English cognate, making it easy for professionals to adopt.
Finally, you might hear it in sports commentary. When a player is physically imposing and hard to push off the ball, the commentator might call them um jogador robusto. This isn't just about height; it's about their presence and strength on the field. Whether you are reading the newspaper, buying a house, or watching a football match, robusto is a word that signals strength, quality, and endurance across various domains of Lusophone life.
The most frequent mistake English speakers make when using robusto is failing to adjust for gender. Because 'robust' is gender-neutral in English, learners often default to robusto for everything. Remember: if the noun ends in 'a' or is inherently feminine, the adjective must be robusta. Saying uma mesa robusto is a jarring error for native speakers. Always check the gender of the noun before applying the adjective. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that applies to almost all adjectives ending in 'o'.
- Mistake: Gender Mismatch
- Wrong: A estrutura é robusto.
Right: A estrutura é robusta. - Mistake: Confusing with 'Forte'
- 'Forte' is general strength. 'Robusto' implies health and solid construction. Don't use 'robusto' for a strong smell (use 'cheiro forte').
- Mistake: Over-application to People
- While 'robusto' can mean strong, calling a very thin person 'robusto' ironically might be misunderstood. It specifically refers to a thick/strong build.
Another mistake is using robusto to describe volume or sound intensity. In English, we might occasionally say someone has a 'robust voice', but in Portuguese, uma voz robusta sounds a bit strange; uma voz forte or uma voz potente is much more natural. Robusto is more about physical structure and health than about the intensity of a sensory experience like sound. Similarly, while a flavor can be robusto, a light or a color is rarely described this way. For light, use intenso or forte.
Não confunda: Um homem robusto é saudável e forte; um homem gordo apenas tem excesso de peso.
Learners also sometimes confuse robusto with bruto. While bruto can mean 'raw' or 'rough/crude', robusto always retains a sense of quality and health. If you describe a piece of furniture as bruto, it might mean it's unfinished or ugly. If you describe it as robusto, it means it's well-made and sturdy. Understanding these subtle differences in connotation is what separates a beginner from an advanced speaker. Use robusto when you want to emphasize the positive, healthy, and durable nature of the strength you are describing.
Finally, be careful with the word's register. While it is not overly formal, using it in every single sentence can make your speech sound a bit repetitive or overly 'journalistic'. Balance it with synonyms like forte, resistente, or sólido depending on the context. For example, use resistente for clothes and robusto for a car's engine. This variety will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.
To truly master the use of robusto, you must understand the words that surround it in the semantic field of 'strength'. The most obvious alternative is forte. However, forte is a 'catch-all' word. A strong wind is vento forte, but you wouldn't say vento robusto. Robusto implies a physical body or structure. Another close synonym is vigoroso. While robusto describes the state of being strong, vigoroso often describes the action or the energy. A crescimento vigoroso and a crescimento robusto are similar, but vigoroso sounds more active and energetic.
- Forte vs. Robusto
- Forte is general (strong coffee, strong person, strong wind). Robusto is structural and healthy (strong build, sturdy table).
- Resistente vs. Robusto
- Resistente focuses on the ability to endure (resistant to water, resistant to heat). Robusto focuses on the solid construction.
- Sólido vs. Robusto
- Sólido is often used for foundations and arguments. Robusto adds a layer of 'vigorous health' to that solidity.
In the context of people, corpulento is another alternative. However, corpulento can sometimes lean toward 'large' or 'heavy' in a way that isn't always purely about strength. Robusto is more consistently positive, suggesting a healthy, athletic, or naturally strong frame. If you want to describe a person who is very tough and doesn't give up, rijo is a great Portuguese word (especially in Portugal). Um homem rijo is a man who is tough as nails, often used for older people who are still very active and strong.
Embora o material seja leve, a sua estrutura interna é robusta e segura.
For flavors, particularly wine and coffee, encorpado is a very common alternative. It literally means 'full-bodied'. While robusto can be used for wine, encorpado is the more technical term used by sommeliers. If you say a wine is robusto, you are emphasizing its power and strength; if you say it is encorpado, you are talking about its texture and weight on the palate. In technical fields like engineering, estável (stable) or fiável (reliable) might be better choices depending on whether you are talking about the physical object or its performance over time.
To summarize, robusto is part of a family of words that describe power and durability. By choosing robusto over forte, you communicate a more specific image of health, solid construction, and reliable vigor. Whether you are describing a person's constitution, a piece of furniture's build, or an economy's growth, robusto is the word that suggests something is 'built to last' and 'full of life'. Practice using these alternatives to expand your descriptive range in Portuguese.
How Formal Is It?
"O relatório técnico indica que a infraestrutura é robusta."
"Esta mesa parece muito robusta."
"Aquele gajo é mesmo robusto, pá!"
"O urso é grande e robusto."
"O carro é um tanque, bué robusto."
Fun Fact
The English word 'corroborate' comes from the same root! To corroborate something is to 'strengthen' it with more evidence, just like making something 'robusto'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the initial 'r' like an English 'r' (it should be guttural).
- Failing to reduce the final 'o' to a slight 'u' sound (common in European PT).
- Making the 'bus' syllable too short; it needs the stress.
- In Rio, forgetting to make the 's' sound like 'sh'.
- Pronouncing the 'o' at the start too openly (it's often a bit closed).
Difficulty Rating
Easy to recognize because it's a cognate with English 'robust'.
Requires remembering gender and plural agreement.
The initial 'r' and the 's' pronunciation can be tricky for beginners.
Usually clear, but watch out for regional accents in Brazil vs Portugal.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Gender Agreement
O banco robusto / A cadeira robusta.
Adjective Pluralization
Os prédios robustos / As árvores robustas.
Adjective Placement (Post-Noun)
Um sistema robusto (Standard) vs Um robusto sistema (Poetic).
Use of 'Ser' for Inherent Qualities
Ele é robusto (He is a strong person by nature).
Adverb Formation with -mente
Ele agiu robustamente (He acted strongly).
Examples by Level
O meu avô é um homem robusto.
My grandfather is a robust man.
Gender agreement: 'homem' is masculine, so we use 'robusto'.
Esta mesa de madeira é muito robusta.
This wooden table is very sturdy.
Gender agreement: 'mesa' is feminine, so we use 'robusta'.
O cão tem um corpo robusto.
The dog has a robust body.
Adjective follows the noun 'corpo'.
Eu comprei sapatos robustos para o inverno.
I bought robust shoes for the winter.
Plural agreement: 'sapatos' is masculine plural, so 'robustos'.
A casa é pequena, mas robusta.
The house is small, but robust.
Feminine singular agreement with 'casa'.
O rapaz é robusto e saudável.
The boy is robust and healthy.
Using 'e' to link two adjectives.
Esta é uma árvore robusta.
This is a robust tree.
Standard feminine singular usage.
Eles são trabalhadores robustos.
They are robust workers.
Plural masculine agreement.
Ela tem uma saúde robusta e nunca fica doente.
She has robust health and never gets sick.
'Saúde' is a feminine noun.
Este café tem um sabor robusto.
This coffee has a robust flavor.
Using 'robusto' to describe intensity of flavor.
Precisamos de uma solução robusta para o problema.
We need a robust solution for the problem.
'Solução' is feminine.
Os móveis antigos são mais robustos do que os novos.
Old furniture is more robust than new furniture.
Comparison using 'mais ... do que'.
O cavalo robusto correu pelo campo.
The robust horse ran through the field.
Adjective before the verb.
O sistema de segurança é muito robusto.
The security system is very robust.
Abstract use for reliability.
Ela comprou uma mochila robusta para a escola.
She bought a robust backpack for school.
Feminine agreement.
O plano de estudos é robusto e completo.
The study plan is robust and complete.
Abstract use for a plan.
A economia do país mostrou um crescimento robusto este ano.
The country's economy showed robust growth this year.
Common collocation: 'crescimento robusto'.
O advogado apresentou um argumento robusto em tribunal.
The lawyer presented a robust argument in court.
Used for intellectual strength.
Este software é robusto o suficiente para grandes empresas.
This software is robust enough for large companies.
Use of 'o suficiente' (enough).
As provas contra o suspeito são robustas.
The evidence against the suspect is robust.
Plural feminine agreement with 'provas'.
O projeto tem uma estrutura robusta de financiamento.
The project has a robust financing structure.
Abstract structural use.
Ele é conhecido pela sua constituição física robusta.
He is known for his robust physical constitution.
Formal way to describe a strong body.
O vinho tinto que bebemos era muito robusto.
The red wine we drank was very robust.
Gastronomic context.
A equipa desenvolveu um protocolo robusto de segurança.
The team developed a robust security protocol.
Professional context.
Apesar da crise, a empresa manteve uma posição robusta no mercado.
Despite the crisis, the company maintained a robust position in the market.
Use of 'apesar de' (despite).
O estudo baseia-se numa metodologia robusta e rigorosa.
The study is based on a robust and rigorous methodology.
Academic context.
O debate sobre o clima foi robusto e cheio de ideias.
The climate debate was robust and full of ideas.
Used to describe the intensity of a discussion.
Os alicerces do edifício são extremamente robustos.
The building's foundations are extremely robust.
Literal structural strength.
O autor utiliza um estilo robusto e direto na sua escrita.
The author uses a robust and direct style in his writing.
Literary style description.
O setor agrícola beneficiou de um clima robusto para as colheitas.
The agricultural sector benefited from a robust climate for harvests.
Note: 'clima robusto' here implies 'favorable/strong'.
A ponte foi construída para ser robusta face a terramotos.
The bridge was built to be robust against earthquakes.
Use of 'face a' (against/in the face of).
Eles apresentaram uma defesa robusta das suas convicções.
They presented a robust defense of their convictions.
Abstract use for beliefs.
A tese carece de uma base teórica mais robusta para ser aceite.
The thesis lacks a more robust theoretical basis to be accepted.
Advanced academic requirement.
A robustez do sistema democrático foi posta à prova.
The robustness of the democratic system was put to the test.
Noun form: 'robustez'.
O relatório oferece uma análise robusta das tendências demográficas.
The report offers a robust analysis of demographic trends.
Analytical context.
O carvalho centenário exibe uma estrutura robusta e resiliente.
The century-old oak displays a robust and resilient structure.
Literary/descriptive.
Foi necessário um investimento robusto para revitalizar o centro histórico.
A robust investment was necessary to revitalize the historic center.
Economic/Political context.
A sua prosa é caracterizada por um vocabulário robusto e variado.
His prose is characterized by a robust and varied vocabulary.
Metaphorical use for language.
As instituições devem ser robustas o suficiente para resistir a pressões políticas.
Institutions must be robust enough to resist political pressures.
Sociopolitical context.
O modelo estatístico revelou ser robusto a variações externas.
The statistical model proved to be robust to external variations.
Scientific/Mathematical context.
A arquitetura brutalista é frequentemente criticada pelo seu aspeto excessivamente robusto.
Brutalist architecture is often criticized for its excessively robust appearance.
Architectural criticism.
A robustez ontológica do argumento foi debatida pelos filósofos.
The ontological robustness of the argument was debated by the philosophers.
High-level philosophical jargon.
O ecossistema marinho demonstra uma capacidade robusta de autorregulação.
The marine ecosystem demonstrates a robust capacity for self-regulation.
Scientific/Ecological context.
O texto jurídico exige uma interpretação robusta e não meramente literal.
The legal text requires a robust interpretation and not merely a literal one.
Legal hermeneutics.
A robustez da fibra ótica permite transmissões de dados a velocidades incríveis.
The robustness of the fiber optic allows data transmissions at incredible speeds.
Technological nuance.
Sua saúde, dantes robusta, começou a fraquejar com o passar dos anos.
His health, formerly robust, began to weaken with the passing years.
Literary use of 'dantes' (formerly).
O algoritmo de criptografia é robusto contra ataques de força bruta.
The encryption algorithm is robust against brute-force attacks.
Cybersecurity context.
A robustez cultural de um povo manifesta-se nas suas tradições mais ancestrais.
The cultural robustness of a people manifests in its most ancestral traditions.
Sociological/Cultural context.
Common Collocations
Common Phrases
— Having a strong physical build. Used to describe someone's natural frame.
Ele é um homem de constituição robusta.
— Strong as an oak. A common simile for extreme durability and strength.
O meu avô é robusto como um carvalho.
— A strong, intense flavor. Commonly used for coffee, chocolate, or wine.
Este café tem um sabor robusto que eu adoro.
— A rigorous and reliable research method. Used in science and academia.
O cientista explicou a sua metodologia robusta.
— A well-thought-out and comprehensive plan. Implies it will not fail easily.
Temos um plano robusto para a expansão da empresa.
— A strong defense, either in sports or in a verbal argument.
A equipa de futebol tem uma defesa robusta.
— A sturdy body. Often used for animals or people with a wide frame.
O touro tem um corpo robusto.
— A strong and stable market. Implies high activity and low risk of collapse.
O mercado imobiliário continua robusto.
— Reliable and high-quality technology. Implies it works well under pressure.
A NASA utiliza tecnologia robusta nas suas missões.
— While not using the word, this is the idiomatic equivalent of 'saúde robusta'.
Ele tem uma saúde de ferro.
Often Confused With
Gordo means 'fat'. Robusto means 'strong/thick-set' in a healthy way. Don't use 'robusto' to insult someone's weight.
Bruto means 'raw' or 'rough'. Robusto implies high quality and solid construction, not just 'roughness'.
Rígido means 'stiff' or 'inflexible'. Something can be robusto and still flexible (like a system).
Idioms & Expressions
— To have iron health. This is the most common way to express 'robusta' health idiomatically.
O meu bisavô tem cem anos e uma saúde de ferro.
informal— Someone or something that is versatile and strong enough for any task. Relates to the 'robusto' nature of tools.
Este jipe é pau para toda a obra, muito robusto.
informal— To knock on wood. Often used after mentioning one's 'saúde robusta' to avoid bad luck.
Tenho uma saúde robusta, bato na madeira!
informal— Strong as a bull. Similar to 'robusto' but emphasizes raw power.
Ele é robusto, forte como um touro.
neutral— A very good and 'robust' wine. Portuguese slang for high quality.
Trouxe um vinho de estalo para o jantar.
informal— To take the bull by the horns. Implies a 'robust' and brave approach to a problem.
Precisamos de uma solução robusta; vamos agarrar o touro pelos cornos.
informal— Brazilian idiom for being in a strong, 'robust' position of power or health.
Depois da promoção, ele está em cima da carne seca.
slang (Brazil)— It doesn't break for anything. Used for 'robusto' objects.
Esta mesa não se quebra por nada, é muito robusta.
informal— Made of stone and lime. Used for something very solid and 'robusto'.
A nossa amizade é de pedra e cal.
neutral— To speak 'thick'. Implies a robust, authoritative way of speaking.
O patrão falou grosso na reunião de hoje.
informalEasily Confused
Both mean strong.
Forte is general. Robusto implies health, solid build, and structural integrity.
O café é forte. A mesa é robusta.
Both imply durability.
Resistente is about enduring outside forces (water, heat). Robusto is about the inner strength of the build.
O relógio é resistente à água. O motor é robusto.
Both imply health.
Vigoroso is about energy and active movement. Robusto is about the state of the body.
Um exercício vigoroso. Um corpo robusto.
Both imply stability.
Sólido is often for foundations or states of matter. Robusto adds a sense of 'vitality'.
Gelo sólido. Uma economia robusta.
Both imply hardness.
Duro is 'hard' to the touch. Robusto is 'strong' in construction.
O pão está duro. O armário é robusto.
Sentence Patterns
[Noun] é robusto.
O carro é robusto.
[Noun] tem uma saúde robusta.
A Maria tem uma saúde robusta.
Precisamos de um [Noun] mais robusto.
Precisamos de um plano mais robusto.
Apesar de [Condition], o [Noun] é robusto.
Apesar da idade, o móvel é robusto.
A robustez de [Concept] é fundamental.
A robustez do sistema é fundamental.
Não obstante [Condition], a estrutura permanece robusta.
Não obstante os ataques, a rede permanece robusta.
Um [Noun] [Adjective] e robusto.
Um café quente e robusto.
Tão robusto quanto [Comparison].
Ele é tão robusto quanto o pai.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, medium in daily conversation, high in technical fields.
-
Uma sistema robusta
→
Um sistema robusto
Words ending in '-ema' like 'sistema', 'problema', and 'tema' are masculine in Portuguese.
-
Um cheiro robusto
→
Um cheiro forte
'Robusto' is for structures and health, not for sensory smells. Use 'forte' or 'intenso' for smells.
-
Ele está robusto hoje
→
Ele é robusto
'Robusto' describes an inherent quality, so use the verb 'ser', not 'estar'.
-
A voz é robusta
→
A voz é forte / potente
While possible, 'potente' is much more natural for describing the strength of a voice.
-
Sapatos robusta
→
Sapatos robustos
Adjectives must match the noun in both gender and number (plural).
Tips
Gender Check
Always check the noun before you speak. Remember: 'A mesa robusta', but 'O banco robusto'. This is the most common mistake for English speakers.
Upgrade from 'Forte'
Try to use 'robusto' when describing objects or health. It makes your Portuguese sound more advanced and precise than just using 'forte' for everything.
The Silent 'o'
In European Portuguese, the final 'o' is very soft, almost like a 'u'. Don't over-pronounce it. Focus on the 'BUS' syllable.
Business Speak
In a job interview, use 'robusto' to describe your experience or your skills. It sounds professional and confident.
Wine Terms
When at a wine tasting in Portugal, use 'robusto' to describe a heavy red wine. The sommelier will be impressed by your vocabulary!
Brazil vs Portugal
In Portugal, you can use 'rijo' as a synonym for 'robusto' for people. In Brazil, 'parrudo' is the informal equivalent.
Academic Writing
Use 'metodologia robusta' in your essays. It's a standard academic phrase that shows you understand rigorous research.
News Keywords
Listen for 'robusto' whenever the news talks about the 'PIB' (GDP). It's one of the most common adjectives in economic reporting.
Poetic Use
Putting 'robusto' before the noun (e.g., 'o robusto carvalho') adds a poetic or literary touch to your writing.
Oak Connection
Remember the Latin 'robur' (oak). If it's as strong as an oak tree, it's 'robusto'. This helps link the word to its origin.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'ROB' (Robert) who is a 'BUST' (a statue). A statue of Robert is 'ROBUSTO'—it's solid, strong, and won't move!
Visual Association
Imagine a massive oak tree (robur) with a thick trunk that no wind can blow down. That is 'robusto'.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room right now that you can describe as 'robusto' or 'robusta'. Say the sentences out loud to practice the gender agreement.
Word Origin
From the Latin word 'robustus', meaning 'made of oak' or 'strong'. It comes from 'robur', which refers to the oak tree, known for its hard, durable wood. This connection explains why the word implies both strength and solidity.
Original meaning: Hard as oak; strong; solid.
Romance (Latin-based)Cultural Context
Calling someone 'robusto' is generally positive, but in some contexts, it can be a polite way of saying someone is 'heavy-set'. Be mindful of the tone.
In English, 'robust' is often used in technical or business contexts (robust software, robust coffee). In Portuguese, it's used more frequently for people and physical objects in daily life.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Furniture Shopping
- É madeira maciça?
- Esta mesa é robusta?
- Aguenta muito peso?
- É um móvel duradouro.
At the Doctor
- Tenho uma saúde robusta.
- Sinto-me forte.
- Ele tem uma boa constituição.
- Raramente fico doente.
Business Meeting
- O crescimento foi robusto.
- Precisamos de um sistema fiável.
- A estratégia é robusta.
- Os resultados são sólidos.
Wine Tasting
- Este vinho é encorpado.
- Tem um sabor robusto.
- É um tinto forte.
- Gosto do final de boca.
Gym / Sports
- Ele é um atleta robusto.
- Precisas de ganhar força.
- Treino vigoroso.
- Físico resistente.
Conversation Starters
"Achas que este telemóvel é robusto o suficiente para uma criança?"
"Preferes café suave ou um café mais robusto pela manhã?"
"O que é que achas do crescimento robusto da economia ultimamente?"
"Conheces algum restaurante que sirva um vinho tinto bem robusto?"
"Na tua opinião, qual é a raça de cão mais robusta?"
Journal Prompts
Descreve uma pessoa que conheças que tenha uma saúde robusta. O que é que ela faz para se manter assim?
Escreve sobre um objeto que possuas há muitos anos porque é muito robusto.
Como é que podes tornar a tua rotina de estudos mais robusta e eficaz?
Descreve a tua casa ideal. Ela seria moderna e leve ou clássica e robusta?
Pensa num argumento robusto a favor da proteção do meio ambiente.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but you must use the feminine form 'robusta'. For example, 'Ela é uma mulher robusta'. It usually means she has a strong, healthy physical build.
Yes, it is common in both Brazil and Portugal. However, Brazilians might use 'parrudo' informally for a strong person, while 'robusto' is used for objects and formal contexts.
'Forte' is the general word for strong. 'Robusto' is more specific, implying something is well-built, healthy, or sturdy. You use 'forte' for a strong smell, but 'robusto' for a strong table.
Yes! A 'sistema robusto' or 'software robusto' means it is reliable, well-coded, and doesn't crash easily. This is very common in IT.
Not directly, but because 'robusto' implies high quality and solid materials (like solid wood), a 'móvel robusto' is often more expensive than a flimsy one.
It is a strong 'h' sound in Brazil or a guttural 'r' (like in French) in Portugal. It is never rolled like in Spanish.
Yes, an 'argumento robusto' is one that is well-supported with facts and is difficult to disprove. It's common in academic and legal writing.
The noun form is 'robustez'. For example: 'A robustez da economia é surpreendente' (The robustness of the economy is surprising).
Usually, yes. It implies health, strength, and quality. However, if used for someone's weight, some might find it slightly sensitive, so use it carefully.
Yes, it's a perfect way to describe a full-bodied red wine with a lot of flavor and character.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'robusto' to describe a piece of furniture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'robusta' to describe someone's health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a strong coffee using the word 'robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'robustos' to describe a pair of shoes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about economic growth using 'robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a software system is 'robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a strong athlete using 'robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'robustas' to describe scientific evidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sturdy house using 'robusta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing two things using 'mais robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a robust wine for a dinner party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'robusto' to describe a plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an old oak tree using 'robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a robust security system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'robustez' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a stocky dog using 'robusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a robust methodology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'robusto' to describe a person's frame.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a robust defense in sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sturdy backpack using 'robusta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'robusto' out loud. Where is the stress?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A mesa é robusta' and focus on the 'sh' sound of the 's'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your health using 'robusta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a strong coffee you like.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that their furniture looks sturdy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'robustez'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'crescimento económico robusto' as if you were a news anchor.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the plural: 'Os sapatos são robustos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'robust enough' in Portuguese?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a strong-looking dog.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'metodologia robusta' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'robusto' in a sentence about a car.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a solid argument.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'saúde de ferro' as an idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the feminine plural: 'As árvores são robustas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'sistema robusto' with a Brazilian accent (h-sound at start).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'robusto' to describe a wine you're drinking.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'robusto como um carvalho'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that a plan is sturdy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the final 'o' as a soft 'u'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'robusta'. Is it masculine or feminine?
In the sentence 'O vinho é robusto', what is being described?
Does 'crescimento robusto' mean high or low growth?
Identify the adjective: 'As provas robustas foram aceites pelo juiz.'
If someone says 'saúde robusta', are they sick?
Listen for the number: 'Temos três sistemas robustos.'
In 'A mesa é robusta', what is the gender of 'mesa'?
Does 'robusto' rhyme with 'susto'?
Is 'robustez' a verb or a noun?
What tree is associated with 'robusto'?
True or False: 'Vinho robusto' means the wine is old.
Listen to: 'O jipe é robusto'. Is the jipe strong or fast?
What is the plural form heard: 'robustos' or 'robustas'?
In 'metodologia robusta', is the methodology reliable?
Does 'robusto' sound like 'robust' in English?
Translate: 'We need a robust plan for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'robusto' is your go-to adjective for describing anything that is built to last or possesses high vitality. Whether you're talking about a 'mesa robusta' or 'crescimento económico robusto', it conveys reliability and strength.
- Robusto is a Portuguese adjective meaning strong, healthy, and sturdy.
- It changes to 'robusta' for feminine nouns and 'robustos/as' for plurals.
- It applies to people, physical objects, abstract systems, and intense flavors.
- It is a more specific and formal alternative to the general word 'forte'.
Gender Check
Always check the noun before you speak. Remember: 'A mesa robusta', but 'O banco robusto'. This is the most common mistake for English speakers.
Upgrade from 'Forte'
Try to use 'robusto' when describing objects or health. It makes your Portuguese sound more advanced and precise than just using 'forte' for everything.
The Silent 'o'
In European Portuguese, the final 'o' is very soft, almost like a 'u'. Don't over-pronounce it. Focus on the 'BUS' syllable.
Business Speak
In a job interview, use 'robusto' to describe your experience or your skills. It sounds professional and confident.
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.