Meaning
To exhaust someone's energy completely.
Cultural Background
In many Russian companies, especially in the 90s and early 2000s, there was a 'work until you drop' mentality. This idiom was the unofficial slogan for many overworked employees. The phrase was often used in anti-capitalist rhetoric to describe how Western factory owners treated workers. Classic authors used this imagery to describe the spiritual and physical exhaustion of the peasantry under serfdom. With the rise of mental health awareness in Russia, this phrase is now often used in discussions about 'burnout' (выгорание) and the need for boundaries.
Use with 'буквально'
To sound more modern and emphatic, add 'буквально' (literally). 'Эта неделя буквально выжала из меня все соки.'
Don't use for 'making juice'
If you are actually making orange juice, just say 'сделать сок' or 'выжать сок'. Using 'все соки' makes it sound like a drama.
Meaning
To exhaust someone's energy completely.
Use with 'буквально'
To sound more modern and emphatic, add 'буквально' (literally). 'Эта неделя буквально выжала из меня все соки.'
Don't use for 'making juice'
If you are actually making orange juice, just say 'сделать сок' or 'выжать сок'. Using 'все соки' makes it sound like a drama.
Test Yourself
Fill in the missing words to complete the idiom.
Эта тренировка выжала ________ ________ соки.
The idiom requires 'из' + genitive case and the plural 'все соки'.
Which situation best fits the idiom 'выжать все соки'?
Выберите подходящую ситуацию:
The idiom refers to extreme exhaustion or exploitation, not literal juice.
Complete the dialogue with the correct form of the idiom.
— Почему ты уволился? — Потому что этот банк ________ из меня ________ ________.
The bank (masculine singular) was doing the action over time (imperfective).
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Practice Bank
3 exercisesЭта тренировка выжала ________ ________ соки.
The idiom requires 'из' + genitive case and the plural 'все соки'.
Выберите подходящую ситуацию:
The idiom refers to extreme exhaustion or exploitation, not literal juice.
— Почему ты уволился? — Потому что этот банк ________ из меня ________ ________.
The bank (masculine singular) was doing the action over time (imperfective).
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
3 questionsNo, it's not rude, but it is very expressive. It shows that you feel like a victim of circumstances or someone else's demands.
Almost never. It implies a loss of vital energy. Even in sports, it means you are painfully exhausted.
'Выжать' is the result (I am exhausted now). 'Выжимать' is the process (My boss is currently overworking me).
Related Phrases
выжать как лимон
synonymTo squeeze like a lemon.
выжать максимум
similarTo get the most out of something.
пить кровь
similarTo drink someone's blood.
сгореть на работе
builds onTo burn out at work.