Meaning
Poor quality or state.
Cultural Background
Russians are often very direct about their health. If you ask 'How are you?' and they feel sick, they will say 'Мне плохо' rather than 'I'm okay.' In a Russian business context, 'очень плохо' is a serious warning. It means a project is failing and immediate action is needed. Some Russians avoid saying 'всё очень плохо' too often because they fear 'jinxing' it (сглазить), though it is still common in venting. On Russian social media (VK, Telegram), 'Всё очень плохо' is a popular meme template used with images of disappointed characters.
The 'I am bad' trap
Never say 'Я очень плохо' unless you mean you are a poorly constructed human being. Always use 'Мне'.
Intensify it
You can add 'совсем' (completely) before it: 'Мне совсем плохо' for extra emphasis.
Meaning
Poor quality or state.
The 'I am bad' trap
Never say 'Я очень плохо' unless you mean you are a poorly constructed human being. Always use 'Мне'.
Intensify it
You can add 'совсем' (completely) before it: 'Мне совсем плохо' for extra emphasis.
Honesty is key
Don't be afraid to use this phrase. Russians appreciate the honesty more than a fake 'I'm fine'.
Past Tense
To use in the past, add 'было': 'Мне было очень плохо.'
Test Yourself
Choose the correct way to say 'I feel very bad.'
___ очень плохо.
Physical and emotional states in Russian require the Dative case.
Complete the sentence: 'He speaks Russian very poorly.'
Он говорит по-русски ___ ___.
We use the adverb 'плохо' to describe the verb 'говорит' (speaks).
Match the situation to the correct phrase.
You see a car accident.
This phrase expresses that a situation is negative.
Complete the dialogue.
- Как ты спал? - ___ ___ , было шумно.
Adverbs describe how an action (sleeping) was performed.
Match the Russian phrase to its English meaning.
Match them up:
These are the three main uses of the phrase.
🎉 Score: /5
Visual Learning Aids
Adverb vs Adjective
Practice Bank
5 exercises___ очень плохо.
Physical and emotional states in Russian require the Dative case.
Он говорит по-русски ___ ___.
We use the adverb 'плохо' to describe the verb 'говорит' (speaks).
You see a car accident.
This phrase expresses that a situation is negative.
- Как ты спал? - ___ ___ , было шумно.
Adverbs describe how an action (sleeping) was performed.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are the three main uses of the phrase.
🎉 Score: /5
Frequently Asked Questions
12 questionsYes, you can say 'Это очень плохо пахнет' (This smells very bad).
It is very direct. In a professional setting, it's better to be specific about what is wrong.
'Плохо' is an adverb (how), 'плохой' is an adjective (what kind).
Use the past tense: 'Мне было очень плохо.'
Usually, we say 'плохая погода' (bad weather), but you can say 'На улице очень плохо' (It's very bad outside).
Yes, but 'ужасно' is stronger, like 'terrible' vs 'bad'.
Because in Russian, feelings happen 'to' you, so you are the recipient (Dative).
Yes, 'Он ведёт себя очень плохо' (He is behaving very badly).
Yes, 'хреново' is a common informal version, but be careful as it's slightly vulgar.
Usually, yes. 'Плохо очень' is possible but sounds like you're adding 'very' as an afterthought.
Yes, 'Машина работает очень плохо.'
The opposite is 'очень хорошо' (very well/good).
Related Phrases
Ужасно
synonymTerribly
Нехорошо
similarNot good
Хуже некуда
builds onCouldn't be worse
Так себе
contrastSo-so
Скверно
synonymNasty/Badly