Odpreti okno
To open the window
Phrase in 30 Seconds
Use 'odpreti okno' to describe the physical act of opening a window to let in fresh air.
- Means: To physically open a window for ventilation.
- Used in: Homes, classrooms, and offices when it's stuffy.
- Don't confuse: With 'odpreti račun' which means opening a bank account.
Explanation at your level:
معنی
Letting air into a room.
زمینه فرهنگی
The 'Prepih' myth is real. Even young people might warn you about it. It's a cultural staple that opening windows on opposite sides of a room is dangerous. It is a standard rule in schools that 'dežurni' (the student on duty) opens the windows during every break to ensure fresh air for the next lesson. Windows are often small and decorated with red geraniums. Opening the window is often a way to greet neighbors in small villages. In new apartments with 'Rekuperacija' (ventilation systems), opening windows is technically unnecessary, but many Slovenians still do it for the psychological feeling of 'freshness'.
The 'Kip' position
If you want just a little air, ask to open it 'na kip' (tilted).
The Prepih Warning
Never open a window if a door is already open without asking; you might be accused of creating a 'prepih'.
معنی
Letting air into a room.
The 'Kip' position
If you want just a little air, ask to open it 'na kip' (tilted).
The Prepih Warning
Never open a window if a door is already open without asking; you might be accused of creating a 'prepih'.
Verb Aspect
Use 'odpri' for a one-time request and 'odpiraj' if you want someone to keep doing it or as a general habit.
Fresh Air is Health
Slovenians value 'zračenje' highly. It's a great conversation topic regarding health habits.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'odpreti'.
Jaz ______ okno, ker mi je vroče.
The first person singular of 'odpreti' is 'odprem'.
Which sentence is a polite request to a teacher?
Choose the best option:
Using 'odprete' (plural/formal) and 'prosim' (please) is the correct polite form.
Match the Slovenian phrase with its English meaning.
Match the pairs:
These are the three main ways to describe window opening.
Complete the dialogue.
A: V sobi je grozen zrak. B: Res je. ______ okno?
'Ali odprem' (Shall I open) fits the context of bad air.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Window States
سوالات متداول
10 سوالYes, it is the standard term in computing just like in English.
It is neuter. This is why it ends in -o.
The plural is 'okna'.
You say 'Okno je že odprto'.
It is a deeply rooted cultural belief that moving air causes muscle pain and illness.
Yes, that means 'to open one's eyes'.
Not really, 'okno' is used by everyone, but 'pendelj' is a very rare, old Germanism.
Say 'Ali lahko odprem okno?' or 'Lahko malo spustim okno?' (Can I lower the window a bit?).
It means 'a window to the world', usually referring to education or the internet.
No, because for neuter nouns, the nominative and accusative are the same.
عبارات مرتبط
zapreti okno
contrastTo close the window
prezračiti sobo
similarTo air out the room
pogledati skozi okno
builds onTo look through the window
okenska polica
specialized formWindow sill
odpreti vrata
similarTo open the door
کجا استفاده کنیم
In a classroom
Student: Profesor, ali lahko odprem okno?
Teacher: Seveda, v sobi je res vroče.
At home with a partner
Person A: Odpri okno, prosim. Nekaj se žge v kuhinji!
Person B: Že odpiram!
In an office
Colleague: Bi vas motilo, če odprem okno za pet minut?
Manager: Sploh ne, potrebujemo malo svežega zraka.
In a car
Passenger: Lahko odprem okno? Mi je malo slabo.
Driver: Seveda, ampak ne preveč, ker piha.
At a doctor's office
Doctor: Bomo odprli okno, da se prostor prezrači.
Patient: Hvala, se počutim bolje.
Helping with a computer
IT Support: Zdaj odprite novo okno v brskalniku.
User: V redu, sem odprl.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'OD-preti' as 'OUT-open' (like taking the air from OUTside). 'Okno' starts with 'O', just like an 'Open eye'.
Visual Association
Imagine a giant eye on the side of a house. When the eyelid (the window) opens, the house can finally see and breathe fresh mountain air.
Rhyme
Odpri okno, da ne bo vroče, svež zrak vsakdo hoče!
Story
A traveler arrives in a small Slovenian village. The room is stuffy. He says 'Odprem okno' and suddenly the scent of alpine flowers fills the room, and the local grandmother warns him about the 'prepih'!
Word Web
چالش
Next time you are in a room that feels warm, say out loud (or to yourself) 'Moram odpreti okno' and then do it.
In Other Languages
Abrir la ventana
Spanish doesn't have the same 'prepih' cultural obsession as Slovenian.
Ouvrir la fenêtre
The French 'fenêtre' comes from Latin 'fenestra', while Slovenian 'okno' is Slavic.
Das Fenster öffnen / Lüften
German 'lüften' is a more common specific verb for the *purpose* of opening the window.
窓を開ける (Mado o akeru)
The word order is reversed compared to Slovenian.
فتح النافذة (Fataha al-nafidhah)
Arabic uses a different script and right-to-left orientation.
开窗 (Kāichuāng)
Chinese lacks the grammatical cases (accusative) found in Slovenian.
창문을 열다 (Changmun-eul yeolda)
Korean has complex levels of politeness that change the verb ending, unlike Slovenian's simpler T/V distinction.
Abrir a janela
Portuguese 'janela' is related to 'januarius' (Janus, god of doors/beginnings), while 'okno' is 'eye'.
Easily Confused
Learners see 'odpreti' and think of physical objects only.
Remember 'odpreti' is used for abstract things like bank accounts too.
Using 'odpreti' for lights (common in some other Slavic languages but not Slovenian).
Use 'odpreti' for things with hinges/covers, 'vklopiti' for electricity.
سوالات متداول (10)
Yes, it is the standard term in computing just like in English.
It is neuter. This is why it ends in -o.
The plural is 'okna'.
You say 'Okno je že odprto'.
It is a deeply rooted cultural belief that moving air causes muscle pain and illness.
Yes, that means 'to open one's eyes'.
Not really, 'okno' is used by everyone, but 'pendelj' is a very rare, old Germanism.
Say 'Ali lahko odprem okno?' or 'Lahko malo spustim okno?' (Can I lower the window a bit?).
It means 'a window to the world', usually referring to education or the internet.
No, because for neuter nouns, the nominative and accusative are the same.