Bedeutung
To split tasks among several people.
Kultureller Hintergrund
The phrase is central to 'Platta organisationer' (flat organizations) where employees are expected to self-organize and divide tasks without constant top-down direction. From a young age, Swedish students are taught 'grupparbete' (group work), where 'dela upp arbetet' is a graded social skill. Sweden places high value on 'jämställdhet' (equality). 'Dela upp arbetet' is often used in the context of sharing parental leave and household chores equally between partners. Many decisions on how to 'dela upp arbetet' are actually made informally during a 'fika' (coffee break) rather than in the formal meeting itself.
The Stress Secret
Always emphasize 'UPP'. If you don't, Swedes might think you're just talking about 'sharing' work in a vague sense rather than 'dividing' it into specific tasks.
Avoid 'Splitta'
While you might hear younger Swedes say 'splitta', it's an anglicism. Stick to 'dela upp' to sound more natural and professional.
Bedeutung
To split tasks among several people.
The Stress Secret
Always emphasize 'UPP'. If you don't, Swedes might think you're just talking about 'sharing' work in a vague sense rather than 'dividing' it into specific tasks.
Avoid 'Splitta'
While you might hear younger Swedes say 'splitta', it's an anglicism. Stick to 'dela upp' to sound more natural and professional.
Consensus is Key
When you suggest 'Ska vi dela upp arbetet?', be prepared for a discussion. Swedes like to agree on the division together.
Teste dich selbst
Fill in the missing particle to complete the phrase.
Om vi ska bli klara i tid måste vi dela ___ arbetet.
'Dela upp' is the correct particle verb for dividing tasks.
Which sentence is the most natural for a group project meeting?
How do you suggest dividing the work?
'Dela upp arbetet' is the standard, most natural collocation.
Complete the dialogue with the correct form of the phrase.
A: Det är så mycket att göra inför festen! B: Ingen fara, vi _________________.
The present tense 'delar upp arbetet' expresses a current plan or suggestion.
Match the phrase variation to the correct situation.
1. Dela på jobbet, 2. Fördela arbetsuppgifter, 3. Dela upp sysslorna
'Dela på' is for two people, 'Fördela' is formal, and 'sysslor' refers to chores.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Where to use 'Dela upp arbetet'
Work
- • Projects
- • Meetings
- • Reports
Home
- • Cleaning
- • Cooking
- • Gardening
School
- • Group work
- • Presentations
- • Research
Aufgabensammlung
4 AufgabenOm vi ska bli klara i tid måste vi dela ___ arbetet.
'Dela upp' is the correct particle verb for dividing tasks.
How do you suggest dividing the work?
'Dela upp arbetet' is the standard, most natural collocation.
A: Det är så mycket att göra inför festen! B: Ingen fara, vi _________________.
The present tense 'delar upp arbetet' expresses a current plan or suggestion.
1. Dela på jobbet, 2. Fördela arbetsuppgifter, 3. Dela upp sysslorna
'Dela på' is for two people, 'Fördela' is formal, and 'sysslor' refers to chores.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is neutral. You can use it with your boss, your classmates, or your spouse.
Yes, 'jobbet' is a more informal synonym for 'arbetet'. It's very common in casual conversation.
'Dela upp' is the everyday phrase; 'fördela' is more formal and often used in writing or by management.
No, you can 'dela upp' anything: 'dela upp kakan' (the cake), 'dela upp gruppen' (the group).
You can say: 'Vem gör vad när vi delar upp arbetet?'
No, use 'mellan oss' (between us) or 'inom gruppen' (within the group).
No, for a bill we say 'dela på notan' or 'splitta notan'.
Vi 'delade upp' arbetet.
Usually, yes, or at least a fair distribution based on ability.
No, that's not a word. The particle 'upp' must come after the verb 'dela'.
Verwandte Redewendungen
fördela arbetet
specialized formTo distribute the work (formal)
dela på ansvaret
similarTo share the responsibility
samarbeta
builds onTo cooperate
delegerar
contrastTo delegate
hålla i trådarna
contrastTo pull the strings / be in charge