Signification
Reaching a conclusion that has a significant impact.
Contexte culturel
The 'consensus culture' means that 'fatta ett avgörande beslut' is often the final step of a very long process called 'remissinstans', where many groups give feedback. Flat hierarchies in Swedish companies mean that even if a manager 'fattar beslutet', they usually ensure the team feels involved first. Swedish 'Kanslisvenska' (chancery Swedish) is the specific formal language used by authorities. 'Fatta beslut' is a cornerstone of this style. Influencers often use this phrase ironically or dramatically to describe minor life changes, like changing their hair color.
Use the Passive in Reports
In formal writing, use 'Ett beslut fattades' (A decision was made) to sound more objective and professional.
Avoid 'Göra'
Never say 'göra ett beslut'. It is the most common sign of an English speaker who hasn't mastered Swedish collocations.
Signification
Reaching a conclusion that has a significant impact.
Use the Passive in Reports
In formal writing, use 'Ett beslut fattades' (A decision was made) to sound more objective and professional.
Avoid 'Göra'
Never say 'göra ett beslut'. It is the most common sign of an English speaker who hasn't mastered Swedish collocations.
Consensus is Key
Even when you use this phrase, remember that in Sweden, a decision is usually 'anchored' (förankrat) with others first.
Teste-toi
Fill in the correct form of the verb 'fatta'.
Igår _______ styrelsen ett avgörande beslut om företagets framtid.
The sentence refers to 'igår' (yesterday), so the past tense 'fattade' is required.
Which sentence is most appropriate for a news report?
Select the best option:
'Fatta ett avgörande beslut' is the standard formal collocation for government actions.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: Vi har diskuterat det här i månader nu. B: Ja, det är verkligen dags att _______.
The context of 'discussing for months' implies a need for a final, decisive choice.
Match the phrase to the most likely context.
Where would you most likely see 'Ett avgörande beslut har fattats'?
The passive voice and formal collocation are typical of corporate documentation.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesIgår _______ styrelsen ett avgörande beslut om företagets framtid.
The sentence refers to 'igår' (yesterday), so the past tense 'fattade' is required.
Select the best option:
'Fatta ett avgörande beslut' is the standard formal collocation for government actions.
A: Vi har diskuterat det här i månader nu. B: Ja, det är verkligen dags att _______.
The context of 'discussing for months' implies a need for a final, decisive choice.
Where would you most likely see 'Ett avgörande beslut har fattats'?
The passive voice and formal collocation are typical of corporate documentation.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, they are mostly interchangeable, but 'fatta' is more formal and common in legal or official contexts.
Technically yes, but it sounds very dramatic. Use 'bestämma mig' for small things.
It's a linguistic convention. Swedish uses 'fatta' (grasp) or 'ta' (take) for decisions, just like English uses 'make'.
It means 'decisive', 'crucial', or 'game-changing'. It comes from the verb 'avgöra' (to decide/settle).
Both work. 'Fatta ett beslut' is 'make a decision', while 'fatta beslut' is 'make decisions' (general).
You say 'beslutsfattaren'.
Yes, that is very common and slightly less intense than 'avgörande'.
Yes, it is standard in both Sweden and Finland.
You could say 'vackla' (to waver) or 'skjuta upp beslutet' (to postpone the decision).
In slang, yes. But in formal Swedish, it almost always means 'to reach/make' when followed by 'beslut'.
Expressions liées
ta ett beslut
similarTo make a decision.
komma till skott
idiomTo finally get around to doing something.
bestämma sig
synonymTo decide/make up one's mind.
riva av plåstret
idiomTo rip off the band-aid.