A2 Idiom Informal

Torka sig i munnen

Wipe one's mouth

Meaning

Being finished with something.

🌍

Cultural Background

The phrase reflects the 'Lagom' mindset—not getting too excited or greedy. It's a way of policing social expectations. In Finland-Swedish, the phrase is also used but can sometimes be replaced by 'Se i månen efter något'. On Swedish Twitter/X, this phrase is often used to mock politicians or celebrities whose plans have failed. Commentators use it to describe a 'puncture' in a team's morale or chances.

🎯

Use with 'Efter'

Always add 'efter [thing]' to sound more natural and specific. It clarifies exactly what is being given up.

⚠️

Watch the Tone

This can be very rude. Use it with friends or when you are intentionally being firm. Don't use it with your grandma unless she's very cool.

Meaning

Being finished with something.

🎯

Use with 'Efter'

Always add 'efter [thing]' to sound more natural and specific. It clarifies exactly what is being given up.

⚠️

Watch the Tone

This can be very rude. Use it with friends or when you are intentionally being firm. Don't use it with your grandma unless she's very cool.

💬

The Sarcastic Edge

Swedes love using this sarcastically. If someone says 'I'm going to be a millionaire tomorrow,' a dry 'Torka dig om munnen' is the perfect response.

Test Yourself

Fill in the correct reflexive pronoun and preposition.

Om du tror att du får låna min nya cykel kan du torka ___ ___ munnen!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dig om

The subject is 'du', so the reflexive pronoun must be 'dig'. The standard preposition for the mouth is 'om'.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'forget about it'?

Which one is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vi fick torka oss om munnen efter vinsten när domaren blåste av.

This sentence uses the idiom figuratively to describe a lost chance at winning.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Tror du att vi får sluta tidigt idag? B: Nej, chefen är på dåligt humör, så...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...du kan torka dig om munnen efter det.

This is the natural idiomatic way to say 'forget about it' in a casual workplace setting.

Match the situation to the phrase.

You just found out your favorite band cancelled their Swedish tour.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Det är bara att torka sig om munnen.

This is the most common way to express general resignation to a situation.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct reflexive pronoun and preposition. Fill Blank A2

Om du tror att du får låna min nya cykel kan du torka ___ ___ munnen!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dig om

The subject is 'du', so the reflexive pronoun must be 'dig'. The standard preposition for the mouth is 'om'.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'forget about it'? Choose B1

Which one is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vi fick torka oss om munnen efter vinsten när domaren blåste av.

This sentence uses the idiom figuratively to describe a lost chance at winning.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion A2

A: Tror du att vi får sluta tidigt idag? B: Nej, chefen är på dåligt humör, så...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...du kan torka dig om munnen efter det.

This is the natural idiomatic way to say 'forget about it' in a casual workplace setting.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You just found out your favorite band cancelled their Swedish tour.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Det är bara att torka sig om munnen.

This is the most common way to express general resignation to a situation.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Both are used, but 'om munnen' is much more common in modern Swedish. 'I munnen' sounds slightly more dialectal or old-fashioned.

No, it is too informal. Use 'Vi får tyvärr konstatera att...' (We must unfortunately state that...) instead.

Yes, it always refers to a disappointment or a denied request. It's never used for positive surprises.

It is 'oss'. Example: 'Vi får torka oss om munnen.'

No, it's not an insult to the person's character. It's a comment on their expectations. It's closer to 'Kiss it goodbye'.

Absolutely! Like when the last cookie is gone. 'Torka dig om munnen efter kakan!'

You could say 'Det blir tyvärr inget med det' (There won't be anything with that).

Han fick torka sig om munnen.

Yes, very often in crime dramas or comedies when a plan fails.

If you use it literally, yes. But if you say 'Torka dig om munnen efter maten' idiomaticly, it means 'You're not getting any food'.

Related Phrases

🔄

Se sig om i månen efter något

synonym

To look for something in the moon (i.e., it's not there).

🔗

Kamma sig

similar

To comb oneself / Get it together.

🔗

Dra ett streck över något

builds on

To draw a line over something / To move on.

🔗

Bita i det sura äpplet

contrast

To bite the sour apple / To do something unpleasant.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!