bild
bild in 30 Seconds
- A general Swedish noun for 'picture' or 'image'.
- Used for photos, drawings, paintings, and digital visuals.
- Commonly used figuratively to mean 'impression' or 'reputation'.
- An 'en-word' (common gender) with the plural form 'bilder'.
The Swedish word bild is a foundational noun that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'picture' or 'image' in English, but its utility stretches far beyond the simple photograph sitting on a mantelpiece. In Swedish, 'bild' acts as a categorical umbrella for nearly any visual representation. Whether you are referring to a digital file on your smartphone, a hand-drawn sketch in a notebook, a professional oil painting in a museum, or even a mental visualization of a future event, 'bild' is the word that Swedes reach for most frequently. This versatility makes it one of the most hardworking nouns in the language. It is categorized as a common gender noun (utrum), meaning it takes the article en (en bild) and ends in -en in its definite form (bilden). Understanding 'bild' requires recognizing its literal and figurative dimensions. Literally, it is the physical or digital object you see. Figuratively, it represents concepts like 'reputation,' 'perception,' or 'metaphor.' When a politician speaks about their 'image' in the media, they use the word 'bild.' When a teacher uses a metaphor to explain a complex scientific theory, they might say they are using a 'bildlig' (figurative) explanation. This dual nature—the tangible and the abstract—is what gives the word its depth. In everyday conversation, you will hear it used to describe photos taken with a camera, illustrations in a textbook, or the display on a television screen. It is also the root for many essential compound words, such as bildskärm (computer screen) and utbildning (education, literally 'out-picturing' or shaping of the mind). Because Swedes value clarity and visual communication, 'bild' appears in various professional contexts, from marketing meetings where the 'varumärkesbild' (brand image) is discussed, to medical settings where a doctor might look at a 'röntgenbild' (X-ray image).
- Literal Usage
- Refers to photos, paintings, drawings, and digital images. 'Jag tog en bild på hunden' (I took a picture of the dog).
Här är en vacker bild från min semester i Stockholms skärgård.
- Figurative Usage
- Refers to mental impressions or public reputation. 'Medierna gav en negativ bild av händelsen' (The media gave a negative image of the event).
Furthermore, 'bild' is central to Swedish aesthetics and design culture. In a society that prides itself on 'skandinavisk design,' the 'visuella bilden' (visual image) of a space or product is paramount. When discussing art, Swedes might distinguish between a 'tavla' (a framed painting or board) and a 'bild' (the actual image depicted). This nuance is crucial; you hang a 'tavla' on the wall, but you admire the 'bild' it contains. In the digital age, the word has evolved to encompass everything from emojis to complex data visualizations. If you are learning Swedish for work, you will encounter 'bild' in presentations ('Nästa bild, tack' - Next slide, please) and technical documentation. Its simplicity is its strength, allowing it to adapt to various registers, from a child pointing at a picture book ('Titta på bilden!') to a philosopher discussing the 'världsbild' (worldview) of a specific era. By mastering 'bild,' you aren't just learning a word for 'picture'; you are gaining a key to how Swedes perceive, describe, and share the world around them.
Kan du skapa en bild av hur framtiden ser ut?
- Compound Power
- Swedish loves compounds. 'Bild' appears in 'bildspel' (slideshow), 'bildredigering' (photo editing), and 'bildlärare' (art teacher).
Barnet ritade en bild av sin familj.
Using 'bild' correctly in a sentence requires an understanding of Swedish syntax and the specific collocations that native speakers prefer. Because 'bild' is a count noun, it must almost always be accompanied by an article or a possessive pronoun in the singular. For example, 'Jag ser bilden' (I see the picture) vs. 'Jag ser en bild' (I see a picture). One of the most common verbs associated with 'bild' is ta (to take). Just like in English, you 'take a picture' (ta en bild). However, when you are describing what is in the picture, Swedish uses the preposition på. This is a common stumbling block for English speakers who might want to use 'av' (of). While 'en bild av' is grammatically possible and used for abstract representations, 'en bild på' is the standard for 'a picture of [a person/object].' For instance, 'Här är en bild på min katt' is the natural way to say 'Here is a picture of my cat.'
Vi tittade på gamla bilder hela kvällen.
In more complex sentences, 'bild' often functions as the object of cognitive verbs like skapa (create), ge (give), or få (get/receive). In a journalistic context, you might read: 'Artikeln ger en tydlig bild av situationen' (The article gives a clear picture of the situation). Here, 'bild' moves into the realm of metaphor, meaning an explanation or overview. When you want to say you have a certain perception of someone, you say 'Jag har en positiv bild av honom' (I have a positive image/impression of him). Note how the adjective 'positiv' precedes the noun, following standard Swedish adjective agreement rules. If you were using the plural, it would be 'positiva bilder.' Another important grammatical aspect is the definite plural form: bilderna. 'Bilderna från bröllopet blev fantastiska' (The pictures from the wedding turned out fantastic). Swedes also use 'bild' in the context of television and screens. If the reception is bad, one might say 'Bilden är dålig' (The picture/reception is bad).
- Preposition Usage
- Use 'på' for subjects in the picture: 'En bild på Stockholm'. Use 'i' for location: 'Bilden i tidningen'.
Kan du skicka bilden till mig via mejl?
When using 'bild' in compound words, it usually loses its indefinite article and attaches directly to the next noun. For example, 'bild' + 'skärm' (screen) becomes 'bildskärm.' These compounds are very common in technical and artistic Swedish. In academic or formal writing, you might encounter 'bild' as part of 'bildspråk' (imagery or figurative language). 'Författaren använder ett rikt bildspråk' (The author uses rich imagery). This demonstrates that 'bild' is not just a noun for objects, but a building block for describing communication itself. Whether you are asking someone to 'stanna i bilden' (stay in the frame) while filming or trying to 'få en helhetsbild' (get a complete picture/overview) of a problem at work, the word follows the same basic rules of declension while adapting its meaning to the context. Understanding these patterns—using 'på' for 'of,' knowing the plural 'bilder,' and recognizing its metaphorical potential—is key to using 'bild' like a native speaker.
- Common Verbs
- Visa (show), måla (paint), rita (draw), ladda upp (upload), radera (delete).
Det här är den bästa bilden jag har sett.
In Sweden, you will encounter the word 'bild' everywhere, from the hushed halls of the Moderna Museet in Stockholm to the bustling digital landscape of Swedish social media. If you are scrolling through Instagram or Facebook, Swedish users will frequently post captions like 'En bild säger mer än tusen ord' (A picture says more than a thousand words). This classic proverb is just as popular in Sweden as it is in the English-speaking world. In social settings, you will hear friends asking, 'Ska vi ta en bild?' (Should we take a picture?) at weddings, parties, or during a scenic hike. It is the go-to word for capturing a moment. In the workplace, 'bild' is a staple of professional jargon. During a PowerPoint presentation, a colleague might say, 'Titta på den här bilden' while pointing to a graph or a chart. In this context, 'bild' is synonymous with 'slide' or 'visual aid.' If you work in IT or media, you will hear terms like 'bildkvalitet' (picture quality) and 'bildupplösning' (image resolution) constantly. The word is also deeply embedded in the Swedish education system. Children in primary school have a subject called 'Bild' (Art), where they learn to draw, paint, and create. So, if a child says, 'Jag har bild nu,' they mean 'I have art class now.'
Vi måste förbättra vår bild utåt.
News broadcasts are another prime location for hearing 'bild.' News anchors often use the word to describe the footage or photos accompanying a story: 'Här ser ni bilder från olycksplatsen' (Here you see pictures/footage from the accident site). Interestingly, Swedes also use 'bild' when talking about their mental state or understanding. If someone is explaining a complex plan, you might respond with, 'Nu börjar jag få en bild av hur det ska fungera' (Now I'm starting to get a picture of how it's going to work). This usage is very common in collaborative environments where 'getting on the same page' is expressed as having the same 'bild' of a project. In the world of fashion and celebrity, 'bild' refers to the public persona. Tabloids like Aftonbladet or Expressen often discuss a celebrity's 'bild i media.' Furthermore, if you visit a Swedish home, you might hear the word when looking at family albums or digital frames. 'Den här bilden på mormor är så fin' (This picture of grandma is so nice). The word's ubiquity across education, professional life, media, and personal interactions makes it an essential thread in the fabric of Swedish communication.
- In the Media
- 'Rörliga bilder' refers to moving images or video. 'Pressbilder' are press photos provided for media use.
Läraren visade en bild på projektorn.
- In Education
- 'Bildlektion' (Art lesson) and 'bildanalys' (image analysis) are standard academic terms.
Kan du ge oss en bild av läget?
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'bild' involves prepositions. In English, we say 'a picture of someone.' Naturally, learners want to translate this as 'en bild av någon.' While 'av' is technically correct in some abstract or artistic contexts (like 'en avbildning av'), the standard, everyday preposition in Swedish is på. Saying 'en bild av min mamma' sounds slightly formal or 'translated.' Instead, you should always aim for 'en bild på min mamma.' Another common error is confusing 'bild' with 'tavla.' While both can be translated as 'picture' or 'painting' in English, they are not interchangeable in Swedish. A 'tavla' refers to the physical object—the canvas, the frame, or the board (like a 'whiteboard' or 'anslagstavla'). 'Bild' refers to the visual content. If you are talking about the beautiful scenery captured in a photograph, you use 'bild.' If you are talking about the heavy gold-framed object hanging on the wall, you use 'tavla.' Forgetting this distinction can lead to confusing sentences like 'Jag tog en tavla med min mobil,' which would mean you literally grabbed a physical painting with your phone, rather than taking a photo.
Fel: Jag har en bild av min hund. Rätt: Jag har en bild på min hund.
Another area of confusion is the plural form. Swedish nouns are divided into five groups for pluralization. 'Bild' belongs to Group 3, which means it takes the suffix -er. Beginners often mistakenly use -ar (bilder -> bildar) because Group 2 (-ar) is also very common for en-words. However, 'bildar' is actually a verb meaning 'to form' or 'to educate.' So, saying 'Jag har många bildar' is grammatically incorrect and could be misunderstood. Furthermore, learners sometimes struggle with the definite plural 'bilderna.' Remember that for Group 3 nouns, you add -na to the plural form: bild + er + na = bilderna. In terms of usage, don't over-rely on 'foto' just because it sounds like 'photo.' While 'foto' is perfectly fine, 'bild' is often more natural in casual conversation. Finally, be careful with the word 'utbildning.' Although it contains 'bild,' it means 'education' or 'training.' Do not use 'bild' when you mean 'education,' even though they share a common root. Mastering the preposition 'på,' the Group 3 pluralization, and the distinction between 'bild' and 'tavla' will significantly improve your fluency and make you sound much more like a native speaker.
- Preposition Pitfall
- English: Picture OF. Swedish: Bild PÅ. Avoid using 'av' unless you are being highly poetic or abstract.
Fel: Titta på de här bildarna. Rätt: Titta på de här bilderna.
- Bild vs. Tavla
- 'Tavla' is the physical object/frame. 'Bild' is the image itself. You buy a 'tavla' but you look at the 'bild'.
Jag ska hänga upp en tavla, inte en bild.
While 'bild' is the most general and common word for 'picture,' Swedish offers a variety of synonyms and related terms that provide more specificity depending on the context. Understanding these alternatives will help you refine your vocabulary and express yourself more precisely. The most obvious alternative is foto or fotografi. While 'bild' can be anything visual, 'foto' specifically refers to a photograph taken with a camera. In technical or professional contexts, 'fotografi' is used for the art or practice of photography. If you are talking about a drawing or a sketch, you might use teckning or skiss. A 'teckning' is a finished drawing, while a 'skiss' is a preliminary draft. For paintings, målning is the specific term for the artwork created with paint, though as mentioned before, the physical object is often called a tavla. In the realm of books and media, you will often encounter illustration, which refers to a picture that explains or decorates text. Another interesting word is avbild, which means a 'representation' or 'likeness,' often used in more formal or philosophical discussions about how one thing represents another.
- Bild vs. Foto
- 'Bild' is any image. 'Foto' is specifically a photograph. Use 'bild' for general talk, 'foto' for camera-specific talk.
Konstnären skapade en fantastisk målning.
In digital contexts, Swedes might use ikon (icon) or grafik (graphics). When discussing the 'look and feel' of something, the word estetik (aesthetics) or visuellt uttryck (visual expression) might be used instead of just 'bild.' If you are referring to a person's portrait, porträtt is the correct term. There is also the word figur, which can mean a 'figure' in a diagram or a character in a story. In more abstract senses, 'bild' can be replaced by uppfattning (perception/view) or föreställning (notion/conception). For example, instead of 'min bild av Sverige,' you could say 'min uppfattning om Sverige' to sound slightly more analytical. Another synonym for a mental image is vision, especially when talking about the future. Finally, 'panorama' or 'vy' (view/outlook) are used for wide, scenic pictures of landscapes. By choosing the right word—whether it's the general 'bild,' the specific 'foto,' or the abstract 'uppfattning'—you demonstrate a deeper command of the Swedish language and its nuances.
- Comparison Table
- Bild: General image/picture.
- Foto: Camera photograph.
- Tavla: Framed painting/board.
- Teckning: Hand-drawn picture.
- Illustration: Picture in a book/text.
Detta är en illustration till boken.
How Formal Is It?
"Dokumentet innehåller en adekvat bild av resultaten."
"Har du sett bilden på min katt?"
"Kolla bilden!"
"Titta på den fina bilden i boken."
"Vilken sjuk bild!"
Fun Fact
The word is etymologically linked to 'bildning' (erudition/culture), reflecting the idea that education is the process of 'shaping' a person's inner image.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'i' too long like 'ee' (beeld).
- Swallowing the 'd' at the end.
- Over-aspirating the 'b'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text.
Short and easy to spell.
Simple pronunciation but avoid the 'ee' sound.
Distinct sound, easy to pick out.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun Group 3
bild -> bilder (en-words ending in a consonant often take -er)
Definite Plural Suffix -na
bilder + na = bilderna
Preposition 'på' for content
En bild på [subjekt]
Compound word formation
bild + skärm = bildskärm (no space)
Adjective Agreement
En fin bild, fina bilder, den fina bilden
Examples by Level
Jag ser en bild.
I see a picture.
Simple subject-verb-object structure with indefinite article 'en'.
Här är en bild på min familj.
Here is a picture of my family.
Uses the preposition 'på' for 'of'.
Bilden är vacker.
The picture is beautiful.
Definite singular form 'bilden'.
Har du en bild på din hund?
Do you have a picture of your dog?
Question structure with 'har du'.
Titta på bilden!
Look at the picture!
Imperative 'titta' followed by 'på'.
Jag ritar en bild.
I am drawing a picture.
Present tense 'ritar' (draws/drawing).
Det finns många bilder i boken.
There are many pictures in the book.
Plural form 'bilder'.
Vad är det för bild?
What kind of picture is it?
Common phrase 'vad är det för...'.
Jag tog en bild med min nya mobil.
I took a picture with my new mobile phone.
Past tense 'tog' (took).
Kan du skicka bilden till mig?
Can you send the picture to me?
Definite singular 'bilden' as object.
Vi sparar alla bilder på datorn.
We save all pictures on the computer.
Plural 'bilder' with quantifier 'alla'.
Hon har en fin profilbild på Facebook.
She has a nice profile picture on Facebook.
Compound word 'profilbild'.
Bilden i tidningen var suddig.
The picture in the newspaper was blurry.
Adjective 'suddig' (blurry) describing 'bilden'.
Jag tycker om den här bilden.
I like this picture.
Demonstrative 'den här' followed by definite 'bilden'.
Barnen målar bilder i skolan.
The children are painting pictures at school.
Present tense 'målar' (painting).
Vem är på bilden?
Who is in the picture?
Question word 'vem' (who).
Artikeln ger en tydlig bild av läget.
The article gives a clear picture of the situation.
Metaphorical use of 'bild'.
Jag fick en positiv bild av honom under intervjun.
I got a positive image/impression of him during the interview.
Using 'bild' to mean 'impression'.
Vi måste ladda upp bilderna till hemsidan.
We need to upload the pictures to the website.
Definite plural 'bilderna'.
Han är duktig på bildbehandling.
He is good at image processing/editing.
Compound word 'bildbehandling'.
Kan du ge en helhetsbild av projektet?
Can you give an overall picture of the project?
Compound word 'helhetsbild' (overall picture).
Bilden på TV:n försvann plötsligt.
The picture on the TV suddenly disappeared.
Refers to the broadcast signal/image.
Konstnären har en unik bildstil.
The artist has a unique visual style.
Compound 'bildstil' (image style).
Man bör inte döma efter den yttre bilden.
One should not judge by the external image.
Abstract use referring to appearance.
Företaget arbetar hårt för att förbättra sin offentliga bild.
The company is working hard to improve its public image.
Refers to 'reputation' or 'public persona'.
Författaren använder ett levande bildspråk.
The author uses vivid imagery.
Compound 'bildspråk' (figurative language/imagery).
Röntgenbilderna visade inga tecken på frakturer.
The X-ray images showed no signs of fractures.
Technical compound 'röntgenbilder'.
Det är viktigt att ha en realistisk självbild.
It is important to have a realistic self-image.
Psychological compound 'självbild'.
Filmen ger en romantiserad bild av kriget.
The film gives a romanticized image of the war.
Discussing representation in media.
Vi behöver en mer detaljerad bild av marknaden.
We need a more detailed picture of the market.
Abstract use meaning 'analysis' or 'overview'.
Bilden av Sverige har förändrats utomlands.
The image of Sweden has changed abroad.
Refers to international perception.
Han talar ofta i bilder.
He often speaks in metaphors/images.
Idiomatic use for metaphorical speech.
Dokumentären problematiserar bilden av den moderna kärnfamiljen.
The documentary problematizes the image of the modern nuclear family.
High-level academic verb 'problematiserar'.
Hennes världsbild präglas av en djup optimism.
Her worldview is characterized by a deep optimism.
Philosophical compound 'världsbild'.
Denna bildliga framställning underlättar förståelsen.
This figurative representation facilitates understanding.
Adjective 'bildlig' (figurative).
Analysen ger en mångfacetterad bild av fenomenet.
The analysis gives a multifaceted picture of the phenomenon.
Advanced adjective 'mångfacetterad'.
Han försöker skapa en motbild till medias rapportering.
He is trying to create a counter-image to the media's reporting.
Compound 'motbild' (counter-image).
Bilden av förflutna tider är ofta nostalgisk.
The image of past times is often nostalgic.
Discussing historical perception.
Detta är en adekvat bild av verkligheten.
This is an adequate picture of reality.
Formal adjective 'adekvat'.
Konstverket är en avbild av det mänskliga lidandet.
The artwork is a representation/likeness of human suffering.
Formal noun 'avbild'.
Diskursen kring bilden som kunskapskälla är omfattande.
The discourse surrounding the image as a source of knowledge is extensive.
Highly academic 'diskurs' and 'kunskapskälla'.
Författarens bildspråk är genomsyrat av religiösa anspelningar.
The author's imagery is permeated with religious allusions.
Advanced vocabulary like 'genomsyrat' and 'anspelningar'.
Man måste dekonstruera bilden för att nå kärnan.
One must deconstruct the image to reach the core.
Post-structuralist terminology 'dekonstruera'.
Bilden fungerar här som en kognitiv karta.
The image functions here as a cognitive map.
Technical psychological metaphor.
Det rör sig om en ontologisk bild av varat.
It concerns an ontological image of being.
Philosophical terminology 'ontologisk' and 'varat'.
Bildens semiotiska laddning kan inte överskattas.
The semiotic charge of the image cannot be overestimated.
Semiotics-related vocabulary.
Denna bildningstanke vilar på en humanistisk människobild.
This educational idea rests on a humanistic view of man.
Deep cultural terms 'bildningstanke' and 'människobild'.
I den digitala eran blir bilden en flyktig artefakt.
In the digital era, the image becomes a fleeting artifact.
Sophisticated nouns 'era', 'flyktig', 'artefakt'.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Tavla is the physical frame/object; bild is the visual content.
Foto is specifically a photograph; bild is any image.
Utbildning means education, though it contains the word 'bild'.
Idioms & Expressions
— A picture is worth a thousand words. Visuals convey more than text.
Visa mig fotot; en bild säger mer än tusen ord.
proverb— To form an opinion or mental image of something.
Jag har svårt att göra mig en bild av hur det ser ut.
neutral— To no longer be involved or relevant in a situation.
Efter skandalen är han helt ur bilden.
informal— To familiarize oneself with a situation.
Jag behöver tid för att sätta mig in i bilden.
neutral— To keep up with what's happening.
Det är svårt att hänga med i bilden när allt går så fort.
informal— To be overly pessimistic (literally: paint the devil on the wall).
Måla inte fan på väggen nu, det kommer gå bra.
informal— To give a distorted or unfair impression.
Rapporten ger en skev bild av verkligheten.
neutralEasily Confused
Both can mean 'picture'.
'Tavla' refers to the physical board or framed art on a wall. 'Bild' refers to the image itself, regardless of where it is.
Jag köpte en tavla, och bilden på den är jättefin.
Both refer to visual captures.
'Foto' is strictly for camera-produced images. 'Bild' is a broader category including drawings, paintings, and digital graphics.
Är det ett foto eller en tecknad bild?
Both refer to art.
'Teckning' is specifically a drawing (pencil, pen). 'Bild' is the general term.
Din teckning är en fantastisk bild.
Related to viewing images.
'Skärm' is the physical screen (hardware). 'Bild' is what appears on it.
Skärmen är trasig, så jag ser ingen bild.
Both used in books.
'Illustration' is a formal term for a picture that accompanies text. 'Bild' is more casual.
Den här bilden fungerar som en illustration.
Sentence Patterns
Det är en bild på [noun].
Det är en bild på en hund.
Jag har en bild.
Jag har en bild på min familj.
Kan du visa bilden?
Kan du visa bilden på din nya bil?
Jag tog en bild med [instrument].
Jag tog en bild med min kamera.
Få en bild av [concept].
Jag vill få en bild av hur ni arbetar.
Bilden visar [action].
Bilden visar hur staden såg ut förr.
[Subject] ger en [adjective] bild av [object].
Filmen ger en mörk bild av samhället.
Problematisera bilden av [concept].
Vi måste problematisera bilden av framgång.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in all domains.
-
En bild av min katt.
→
En bild på min katt.
Swedish uses 'på' instead of 'av' to describe the subject of a picture.
-
Jag tog en tavla.
→
Jag tog en bild.
You 'take' a 'bild' (photo), but a 'tavla' is a physical painting you hang on a wall.
-
Många bildar.
→
Många bilder.
'Bilder' is the plural of 'bild'. 'Bildar' is a verb meaning 'to form'.
-
Bildet är fint.
→
Bilden är fin.
'Bild' is an en-word, so the definite form is 'bilden', not 'bildet'.
-
Titta på bilden av TV:n.
→
Titta på bilden på TV:n.
Even for screens, 'på' is the preferred preposition for the image being displayed.
Tips
Master the Preposition
Always remember 'bild PÅ'. It's one of the most common mistakes for English speakers to say 'bild av'.
Bild vs. Tavla
If you can touch the frame, it's a 'tavla'. If you're talking about the content, it's a 'bild'.
Short 'i'
Keep the 'i' short and crisp. If you make it long, it sounds like 'bil' (car) with a 'd' at the end.
Social Media
When you post a photo, use the caption 'En bild från...' to sound like a native.
Figurative Use
Use 'få en bild av' when you mean you're starting to understand something complex.
Compound Words
Swedish loves compounds. Don't be afraid to use 'profilbild', 'bakgrundsbild', or 'bildspel'.
Plural Pattern
Remember the sequence: bild -> bilden -> bilder -> bilderna. Practice this until it's muscle memory.
Presentations
In a meeting, refer to your slides as 'bilder'. 'Som ni ser på nästa bild...' (As you see on the next slide...)
Sverigebilden
This is a great word to know for following Swedish news—it's about the global perception of the country.
Art Class
If you have kids in Swedish school, their art class is simply called 'Bild'.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'build'. You 'build' a mental 'bild' (picture) of something in your head.
Visual Association
Imagine a billboard. A billboard always has a large 'bild' (picture) on it.
Word Web
Challenge
Try to label five things in your house that are 'bilder' (photos, posters, TV screens).
Word Origin
From Middle Low German 'bilde', which stems from Old Saxon 'bilithi'. It is related to the German word 'Bild'.
Original meaning: Likeness, shape, or form.
GermanicCultural Context
Be aware that 'bild' can refer to body image (kroppsbild), which is a sensitive topic in health contexts.
Unlike English, which uses 'picture', 'photo', and 'image' distinctly, Swedish often defaults to 'bild' for all three.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Photography
- Ta en bild
- Blixten på bilden
- Suddig bild
- Skarp bild
Art Class
- Rita en bild
- Måla en bild
- Bildlektion
- Färgglad bild
Business/Presentations
- Nästa bild
- Helhetsbild
- Marknadsbild
- Visa på bilden
Social Media
- Profilbild
- Dela en bild
- Gilla bilden
- Tagga i bilden
Medical
- Röntgenbild
- Ultraljudsbild
- Patientbild
- Analysera bilden
Conversation Starters
"Har du sett bilden jag lade upp på Instagram?"
"Vad tycker du om den här bilden på väggen?"
"Kan du ta en bild på oss framför kyrkan?"
"Har du någon bild på dina barn?"
"Vilken bild av Sverige har man i ditt hemland?"
Journal Prompts
Beskriv en bild som betyder mycket för dig.
Vilken bild har du av din framtid om fem år?
Varför säger man att en bild säger mer än tusen ord?
Beskriv den vackraste bilden du någonsin har sett.
Hur har din bild av Sverige förändrats sedan du flyttade hit?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is an 'en' word: en bild, bilden. This is important for adjective agreement and articles.
Use the preposition 'på'. For example: 'en bild på min bror' (a picture of my brother). Using 'av' is rare and usually restricted to formal art contexts.
The plural is 'bilder'. To say 'the pictures', you say 'bilderna'. It belongs to noun group 3.
Not directly, but 'rörliga bilder' (moving images) is a technical term for film. Normally, you use 'film'.
It means 'worldview'—the way someone perceives the world and reality. It's a common compound word.
Yes, it's the standard word for any digital image file (jpg, png, etc.).
Yes, you can call the image in a painting a 'bild', though the object is a 'tavla' or 'målning'.
Yes, 'bildning' means culture/erudition and 'utbildning' means education. They share the same root of 'shaping' an image.
You say 'ta en bild'. For example: 'Kan du ta en bild på oss?'
It is the name of the 'Art' subject where students learn to draw and paint.
Test Yourself 191 questions
Write a sentence in Swedish: 'I have a picture of my house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'Can you take a picture?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The pictures are beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'He has a clear picture of the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'I will send the picture tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'Look at the picture on page five.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The media gives a negative image of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'I need to update my profile picture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'There are many pictures in the gallery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'A picture says more than a thousand words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The author uses rich imagery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'I got a good impression of the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The X-ray image was clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'We are looking at old pictures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'Create an image of your future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'Is the picture sharp or blurry?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The screen shows a beautiful image.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'He speaks in metaphors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'I have a positive worldview.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The image of Sweden is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'bild'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'bilder'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'bilden'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'bilderna'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'A picture of a dog.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I take a picture.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The picture is blurry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'Look at the pictures.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'Can you send the picture?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I have a positive image of Sweden.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'My profile picture.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'Next slide, please.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'A picture is worth a thousand words.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'It is a beautiful drawing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'He is an art teacher.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I like the imagery in the book.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The overall picture.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I need to edit the picture.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'A mental image.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The TV picture is gone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: [bild]
Listen and identify the word: [bilder]
Listen and identify the word: [bilden]
Listen and identify the word: [bilderna]
Listen to the sentence: 'Jag ser en bild på en katt.' What is the picture of?
Listen to the sentence: 'Kan du ta en bild?' What does the speaker want?
Listen to the sentence: 'Bilden är suddig.' How is the picture?
Listen to the sentence: 'Vi tittar på gamla bilder.' What are they looking at?
Listen to the sentence: 'Skicka bilden till mig.' What should you do with the picture?
Listen to the sentence: 'Nästa bild, tack.' Where would you hear this?
Listen to the sentence: 'Han är bildlärare.' What is his job?
Listen to the sentence: 'Jag fick en bra bild av honom.' What did the speaker get?
Listen to the sentence: 'Är det din profilbild?' What is being asked about?
Listen to the sentence: 'En bild säger mer än tusen ord.' What is the meaning?
Listen to the sentence: 'Bildkvaliteten är låg.' What is wrong?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bild' is the most versatile Swedish term for any visual representation. Remember to use the preposition 'på' (not 'av') for 'picture of...' Example: 'En bild på Stockholm' (A picture of Stockholm).
- A general Swedish noun for 'picture' or 'image'.
- Used for photos, drawings, paintings, and digital visuals.
- Commonly used figuratively to mean 'impression' or 'reputation'.
- An 'en-word' (common gender) with the plural form 'bilder'.
Master the Preposition
Always remember 'bild PÅ'. It's one of the most common mistakes for English speakers to say 'bild av'.
Bild vs. Tavla
If you can touch the frame, it's a 'tavla'. If you're talking about the content, it's a 'bild'.
Short 'i'
Keep the 'i' short and crisp. If you make it long, it sounds like 'bil' (car) with a 'd' at the end.
Social Media
When you post a photo, use the caption 'En bild från...' to sound like a native.