rörlig
rörlig em 30 segundos
- Rörlig means mobile, moving, or flexible in both physical and abstract senses.
- Commonly used for variable interest rates (rörlig ränta) and video content (rörlig bild).
- Agrees with nouns: rörlig (en), rörligt (ett), rörliga (plural/definite).
- Can describe a person's physical agility or a flexible organization/mindset.
The Swedish adjective rörlig is a versatile and essential word that every learner aiming for B1 proficiency and beyond must master. At its most fundamental level, it describes the capacity for movement or the state of being in motion. However, its applications span far beyond simple physical displacement, reaching into the realms of economics, technology, and cognitive abilities. When you describe a person as being rörlig, you are often commenting on their physical agility or flexibility. For instance, an elderly person who exercises regularly might be described as remarkably rörlig for their age, implying they have maintained a high degree of joint mobility and ease of movement.
- Physical Agility
- Refers to the ease with which a person or animal can move their body. It is often used in sports, healthcare, and physical therapy contexts to describe range of motion and coordination.
In the modern digital landscape, rörlig takes on a technical meaning. You will frequently encounter the phrase rörlig bild, which literally translates to 'moving image' but is the standard Swedish term for video or film content. If a website features rörligt material, it means it contains videos rather than just static text and photos. This distinction is crucial for anyone working in media, marketing, or web design in Sweden.
Barnet är väldigt rörligt och kan inte sitta still i mer än fem minuter.
Another significant domain for this word is finance and contract law. When discussing interest rates or electricity prices, rörlig is the opposite of fast (fixed). A rörlig ränta is a variable or floating interest rate that fluctuates according to market conditions. Choosing between a fixed or a rörlig rate is a common dilemma for Swedish homeowners and is a staple topic in news broadcasts and financial advice columns. This usage highlights the concept of 'changeability' inherent in the word.
- Financial Context
- Used to describe prices, rates, or costs that are not fixed and can change over time based on specific indexes or market forces.
Furthermore, rörlig can describe a person's intellect or personality. A rörligt intellekt suggests a quick, agile mind that can easily grasp new concepts and pivot between different ideas. This metaphorical use elevates the word from mere physical description to a compliment regarding someone's mental sharpness. In social contexts, it might describe someone who is socially mobile or active in many different circles.
Företaget behöver en mer rörlig organisation för att snabbt kunna svara på marknadens förändringar.
Finally, the word appears in military and logistics contexts. A rörlig enhet is a mobile unit capable of rapid deployment. This emphasizes the strategic advantage of being able to relocate resources quickly. Whether you are talking about a flexible work schedule (rörlig arbetstid) or a mobile phone (though mobil is more common for the device itself, rörlig telefoni was the technical term for the service), the underlying theme remains the same: the absence of rigidity and the presence of dynamic potential.
- Organizational Context
- Refers to a company or group that is adaptable, flexible, and capable of restructuring or changing direction without significant friction.
Vi har valt en rörlig elkostnad eftersom vi tror att priserna kommer att sjunka under våren.
Yoga hjälper mig att hålla min kropp rörlig och smidig trots mitt stillasittande jobb.
Using rörlig correctly requires an understanding of Swedish adjective agreement. Since it ends in -ig, it follows the standard pattern for declension. For common gender (en-words), use rörlig. For neuter gender (ett-words), use rörligt. For plural forms and definite forms, use rörliga. This grammatical consistency makes it a reliable word to use once you have identified the gender of the noun it modifies.
- En-word (Common)
- En rörlig livsstil (A mobile lifestyle). Here, the adjective describes a lifestyle that involves frequent movement or travel.
When you are talking about data or abstract concepts that are neuter, the form changes. For example, ett rörligt schema (a flexible schedule) uses the -t ending. This is a common point of confusion for English speakers because 'flexible' doesn't change form in English, but in Swedish, the agreement is mandatory for the sentence to sound natural.
De har ett mycket rörligt arbetssätt som tillåter dem att jobba varifrån som helst.
In the plural, rörliga is used. This is frequently seen in the phrase rörliga kostnader (variable costs). If you are running a business or managing a household budget, you might distinguish between fixed costs like rent and rörliga kostnader like groceries or electricity. Using the plural form correctly indicates that you are referring to multiple types of expenses that can vary.
- Plural/Definite Form
- De rörliga delarna i maskinen behöver smörjas regelbundet (The moving parts in the machine need to be lubricated regularly).
You can also use rörlig in comparisons. The comparative form is rörligare (more mobile/flexible) and the superlative is rörligast (most mobile/flexible). For instance, 'Efter tre månader av stretching har jag blivit rörligare' (After three months of stretching, I have become more flexible). This is a great way to track progress or compare different options, such as which bank offers the most flexible terms.
Vem i klassen är rörligast? Det är nog gymnasten Anna.
When describing media, rörlig bild is almost always used as a collective noun phrase. You might hear a marketing director say, 'Vi måste satsa mer på rörlig bild i våra sociala medier.' This doesn't just mean 'moving pictures' in a literal sense, but specifically refers to video content production. It is a professional and common way to categorize media types.
- Comparative Usage
- Den här nya modellen är betydligt rörligare än den gamla, vilket gör den lättare att manövrera i trånga utrymmen.
Trots sin ålder är hunden fortfarande förvånansvärt rörlig.
En rörlig frontlinje gör det svårt för soldaterna att veta var de ska placera sig.
In everyday Swedish life, you will encounter rörlig in several specific and recurring contexts. One of the most common is the banking and utility sectors. Every time you receive a letter about your mortgage (bolån) or your electricity contract (elavtal), you will be asked to choose between fast and rörligt pris. Swedes discuss this at dinner parties and over coffee breaks, especially when market prices are volatile. Understanding this word is essential for managing your finances if you live in Sweden.
- The Bank and Utility Bills
- 'Ska vi binda räntan eller ha den rörlig?' is a question almost every Swedish adult has had to answer. It refers to whether the interest rate should be fixed for a period or remain variable.
If you visit a gym or a physiotherapist (sjukgymnast), rörlig becomes a medical and fitness term. You will hear instructors talk about rörlighetsträning (mobility training). They might ask, 'Hur rörlig känner du dig i höfterna?' (How mobile do you feel in your hips?). In this context, it is about health, preventing injury, and the physical capability of your joints and muscles. It is a positive attribute that people strive for through yoga, pilates, and stretching.
Många äldre kämpar för att hålla sig rörliga genom dagliga promenader och gymnastik.
In the workplace, rörlig is often used to describe modern, flexible working arrangements. A rörlig arbetsplats might refer to an activity-based office where no one has a fixed desk, and employees move around based on their tasks for the day. Similarly, rörlig arbetstid refers to flex-time, where you have the freedom to start and end your day within certain limits, rather than being tied to a strict 8-to-5 schedule. This reflects the Swedish cultural emphasis on work-life balance and autonomy.
- Media and Marketing
- 'Vi ser en trend där konsumenter föredrar rörlig bild framför text.' This means consumers prefer video content over reading text.
In news reporting, particularly regarding conflicts or social changes, you might hear about rörliga frontlinjer or a rörlig politisk situation. This describes a state of flux where things are not settled and could change at any moment. It conveys a sense of instability or rapid evolution. Similarly, in sports, a 'rörlig back' in ice hockey or football is a defender who doesn't just stay in one spot but actively moves across the field to support both defense and attack.
Situationen på arbetsmarknaden är mycket rörlig just nu med många som byter karriär.
Finally, if you are shopping for furniture or home goods, you might see descriptions of rörliga delar. A table with a folding leaf or a lamp with an adjustable arm has rörliga delar. This is a practical, descriptive use that helps consumers understand the functionality of a product. In all these cases, the word acts as a bridge between the physical and the abstract, always pointing toward the ability to change position or state.
- Technical/Product Descriptions
- 'Den här stolen har en rörlig rygg som anpassar sig efter din sittställning.' (This chair has a mobile/flexible back that adapts to your sitting position.)
Vi behöver en rörlig lösning som kan skalas upp eller ner vid behov.
Genom att vara rörlig i tanken kan man lättare lösa komplexa problem.
One of the most frequent mistakes learners make with rörlig is confusing it with the English word 'mobile' in the context of a 'mobile phone'. While rörlig does mean mobile, a phone is almost exclusively called a mobil or mobiltelefon. If you say 'min rörliga telefon', a Swede will understand you, but it sounds like you are describing a phone that is physically moving around on its own, rather than a portable device. Always use mobil for gadgets and rörlig for the state of being able to move.
- Confusion with 'Mobil'
- Incorrect: 'Jag tappade min rörliga telefon.' Correct: 'Jag tappade min mobiltelefon.' Use rörlig for general mobility and mobil for portable electronics.
Another common error involves the distinction between rörlig and flexibel. While they are often synonyms, flexibel is more commonly used for people's attitudes or schedules in a social sense, whereas rörlig leans more toward physical movement or financial variability. For instance, you would say 'Jag är flexibel med tiden' (I am flexible with the time), but 'Räntan är rörlig' (The interest rate is variable). Using rörlig for a person's personality can sometimes sound like you are describing their physical agility rather than their easy-going nature.
Många blandar ihop rörlig med 'snabb', men man kan vara rörlig utan att vara snabb.
Grammatically, the most persistent mistake is forgetting the neuter agreement -t. Because rörlig ends in a consonant, English speakers often forget to add the -t when modifying an ett-word. Saying 'ett rörlig pris' is a clear marker of a non-native speaker. It must be ett rörligt pris. Similarly, the plural rörliga must be used with plural nouns, even if the English translation 'variable' or 'mobile' stays the same. 'Rörliga kostnader' is plural; 'rörlig kostnad' is singular. Consistency in these endings is key to sounding fluent.
- Confusion with 'Rörd'
- 'Jag blev rörlig av filmen' (Incorrect - means you became mobile). 'Jag blev rörd av filmen' (Correct - means you were moved/touched by the film).
Finally, learners sometimes overextend the use of rörlig to mean 'busy' or 'active'. If a place is full of people moving around, you might say it is livligt (lively) or fullt med folk, rather than rörligt. Rörlig describes the quality of the things that can move, not necessarily the quantity of movement happening in a space. Understanding these subtle boundaries will help you use the word with the precision of a native speaker.
Det är viktigt att skilja på rörlig (kapabel till rörelse) och 'rörig' (stökig/kaotisk).
Att ha en rörlig blick innebär att man ser sig omkring mycket, inte att man är förvirrad.
En rörlig ränta kan vara riskabel om man inte har marginaler i sin ekonomi.
To truly master the Swedish language, you need to know when to choose rörlig and when a synonym might be more appropriate. The most common alternative is flexibel. While both imply a lack of rigidity, flexibel is the go-to word for time, attitudes, and rules. If you are describing a person who is easy to work with, flexibel is better. If you are describing their ability to do a split in gymnastics, rörlig or smidig is the way to go.
- rörlig vs. flexibel
- rörlig: Physical movement, variable prices, video content.
flexibel: Adaptable personality, flexible hours, open-mindedness.
Another close relative is smidig. This word translates to 'supple', 'smooth', or 'agile'. In physical contexts, it is often used interchangeably with rörlig, but smidig carries a stronger connotation of grace and ease. You might describe a cat as smidig. In a metaphorical sense, a smidig lösning is a 'smooth solution' that avoids complications. Rörlig is more about the capacity for motion, while smidig is about the quality of that motion.
Gymnasten är både rörlig och smidig i sina rörelser.
In financial contexts, you might hear the word variabel. While this is the direct cognate for 'variable', in Swedish, rörlig is much more common when talking about interest rates and electricity. Variabel is used more in scientific or mathematical contexts (e.g., 'en oberoende variabel'). If you use variabel ränta, people will understand you, but rörlig ränta is the standard term you will see on bank websites.
- rörlig vs. vig
- rörlig: General mobility and range of motion.
vig: Specifically 'flexible' in a physical sense, like being able to touch your toes easily.
When talking about movement itself, the verb röra (to move) is the root. If something is in motion, you could say it is i rörelse. This is often used for machinery or celestial bodies. Rörlig describes the potential for movement, while i rörelse describes the act of moving. Choosing between these depends on whether you are describing a characteristic or a current state.
Vi behöver en rörlig arbetskraft som kan flytta dit jobben finns.
Den rörliga delen av lönen beror på hur mycket vi säljer.
Bilen har många rörliga komponenter som kräver underhåll.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'rörlig' is used in the term 'rörlig bild' because early cinema was literally seen as 'pictures that stir' or 'pictures in motion'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the final 'g' too strongly (it should be silent in most dialects).
- Confusing the 'ö' sound with 'o' or 'u'.
- Forgetting the 'r' sound completely.
- Stress on the second syllable.
- Making the 'i' too long (it should be short).
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text, often appears in financial or fitness contexts.
Requires attention to adjective agreement (rörlig/rörligt/rörliga).
The 'ö' sound and silent 'g' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually, though the silent 'g' might confuse some.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Agreement
En rörlig person, ett rörligt barn, rörliga människor.
Comparative and Superlative
Rörlig, rörligare, rörligast.
Definite Adjective Form
Den rörliga bilden, det rörliga priset.
Adverbs from Adjectives
Han rörde sig rörligt (though 'smidigt' is more common here).
Compound Noun Formation
Rörlighets + träning = rörlighetsträning.
Exemplos por nível
Hunden är mycket rörlig.
The dog is very mobile.
Simple adjective use with 'en' word (hunden).
Är leksaken rörlig?
Is the toy mobile?
Question form.
Jag vill vara rörlig.
I want to be mobile/flexible.
Infinitive construction.
Bilen har rörliga delar.
The car has moving parts.
Plural form 'rörliga'.
Ett rörligt objekt.
A moving object.
Neuter form 'rörligt' with 'ett' word.
Han är rörlig.
He is mobile.
Subject-Verb-Adjective.
Är du rörlig idag?
Are you mobile today?
Adjective used as a predicate.
Titta på den rörliga katten.
Look at the moving cat.
Definite form 'rörliga'.
Vi tittar på rörlig bild.
We are watching moving images (video).
Common phrase for video.
Hon tränar för att bli mer rörlig.
She trains to become more mobile.
Comparative 'mer rörlig' (or rörligare).
Det är ett rörligt jobb.
It is a mobile/active job.
Neuter agreement.
Barnet är rörligt och glatt.
The child is mobile and happy.
Neuter agreement for 'barnet'.
Många rörliga bilder på nätet.
Many moving images on the internet.
Plural noun phrase.
Är din mormor rörlig?
Is your grandmother mobile?
Asking about health/agility.
Vi behöver rörliga möbler.
We need mobile furniture.
Plural adjective.
Han har en rörlig livsstil.
He has a mobile lifestyle.
Adjective modifying an 'en' word.
Jag valde rörlig ränta på mitt lån.
I chose a variable interest rate on my loan.
Standard financial term.
Företaget har rörliga kostnader.
The company has variable costs.
Business context.
Vi har rörlig arbetstid här.
We have flexible working hours here.
Workplace context.
Han har ett rörligt intellekt.
He has an agile intellect.
Metaphorical use.
Situationen är mycket rörlig just nu.
The situation is very fluid/mobile right now.
Describing a state of change.
Det rörliga priset på el steg igår.
The variable price of electricity rose yesterday.
Definite neuter form.
Vi behöver en rörlig organisation.
We need a flexible/mobile organization.
Organizational agility.
Hon är rörligare än jag i ryggen.
She is more flexible than I am in the back.
Comparative form.
Arbetsmarknaden kräver rörlig arbetskraft.
The labor market requires a mobile workforce.
Socio-economic context.
Den rörliga delen av lönen är hög.
The variable part of the salary is high.
Referring to commissions or bonuses.
Vi ser en ökning av rörlig media.
We see an increase in mobile/moving media.
Media industry terminology.
Militären använde rörliga enheter.
The military used mobile units.
Military context.
Det är svårt att förutse rörliga priser.
It is difficult to predict variable prices.
Economic uncertainty.
Han är rörligast av alla i laget.
He is the most mobile of everyone on the team.
Superlative form.
En rörlig frontlinje i kriget.
A shifting/mobile frontline in the war.
Describing instability.
Rörligheten i samhället har ökat.
Mobility in society has increased.
Using the noun form 'rörligheten'.
Hennes rörliga tankevärld fascinerar mig.
Her agile/fluid world of thought fascinates me.
Sophisticated metaphorical use.
De rörliga tillgångarna måste värderas.
The liquid/mobile assets must be valued.
Accounting/Financial terminology.
En rörlig blick kan avslöja osäkerhet.
A shifting gaze can reveal uncertainty.
Psychological observation.
Konstverket består av rörliga moduler.
The artwork consists of mobile modules.
Artistic description.
Vi lever i en alltmer rörlig värld.
We live in an increasingly mobile world.
Sociological statement.
Rörlig ränta är ofta billigare över tid.
Variable interest is often cheaper over time.
General economic principle.
Den rörliga geometrin i byggnaden.
The dynamic/mobile geometry of the building.
Architectural context.
Han navigerar skickligt i rörliga miljöer.
He navigates skillfully in fluid/dynamic environments.
Abstract competence.
Diskursen är rörlig och ständigt under omförhandling.
The discourse is fluid and constantly under renegotiation.
Academic/Philosophical register.
Den rörliga maktbalansen i regionen oroar.
The shifting balance of power in the region is worrying.
Geopolitical analysis.
Författaren använder en rörlig berättarröst.
The author uses a fluid/shifting narrative voice.
Literary criticism.
Kapitalet är extremt rörligt i den digitala eran.
Capital is extremely mobile in the digital era.
Economic theory.
Identiteten ses här som något rörligt och plastiskt.
Identity is seen here as something fluid and plastic.
Sociological/Psychological theory.
De rörliga gränserna mellan fiktion och verklighet.
The fluid boundaries between fiction and reality.
Philosophical concept.
Systemet kräver rörliga parametrar för att fungera.
The system requires dynamic parameters to function.
Technical/Scientific context.
Hennes rörliga intellekt spänner över många fält.
Her agile intellect spans many fields.
High-level praise.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— A variable salary, often based on commission.
Säljaren har en fast grundlön och en rörlig del.
— As agile as a weasel (idiomatic comparison).
Boxaren var rörlig som en vessla i ringen.
— Quick-witted or mentally flexible.
Man måste vara rörlig i tanken för att klara provet.
— An active leisure time involving physical activity.
De föredrar en rörlig fritid framför att sitta i soffan.
Frequentemente confundido com
Means 'messy' or 'disorganized'. Don't confuse it with 'rörlig'.
Means 'emotionally moved'. 'Rörlig' is physical/abstract movement.
Specifically used for mobile phones and portable devices.
Expressões idiomáticas
— To be very active and manage many things at once (related to mental mobility).
Hon är rörlig och har alltid många bollar i luften.
Informal— To not be stuck in old habits; to be mentally 'rörlig'.
Vi måste vara rörliga och inte sitta fast i gamla hjulspår.
Neutral— To be on the move or on the go.
Han är en rörlig person som alltid är på språng.
Informal— To change one's opinion according to the situation (a negative form of being 'rörlig').
Han är för rörlig i sina åsikter, han vänder kappan efter vinden.
Neutral— To be very restless or constantly moving (literally 'to have mercury in the legs').
Barnet är så rörligt, det har verkligen kvicksilver i benen.
Informal— To go with the flow (being adaptable/rörlig).
Ibland är det bäst att vara rörlig och flyta med strömmen.
Neutral— To keep options open (strategic mobility).
Vi är rörliga och håller alla dörrar öppna för framtiden.
Neutral— To be fickle or frequently changing (often used for weather or moods).
Vädret är rörligt och ombytligt idag.
Neutral— To have hypermobile joints.
Hon är extremt rörlig eftersom hon har lättrörliga leder.
Technical/Medical— To think outside the box (mental mobility).
En rörlig hjärna kan lätt tänka utanför boxen.
NeutralFácil de confundir
Similar spelling and sound.
'Rörlig' means mobile/flexible. 'Rörig' means messy/chaotic. One is positive or neutral, the other is usually negative.
Rummet är rörigt (messy), men barnet är rörligt (active).
Both come from the verb 'röra'.
'Rörande' is a present participle used as an adjective meaning 'touching' or 'poignant'. 'Rörlig' is about the capacity for movement.
Det var en rörande (touching) film med mycket rörlig bild (video).
Often translated as 'flexible' or 'agile'.
'Smidig' emphasizes smoothness and lack of friction. 'Rörlig' emphasizes the range of motion or the fact that something isn't fixed.
En smidig lösning är ofta rörlig nog att anpassas.
Both describe physical flexibility.
'Vig' is specifically about being able to bend the body. 'Rörlig' is a broader term for mobility.
Gymnasten är vig, men den gamla mannen är fortfarande rörlig.
Direct translation of 'mobile'.
'Mobil' is for technology and portability. 'Rörlig' is for movement and variability.
Jag använder min mobila (portable) enhet för att kolla den rörliga (variable) räntan.
Padrões de frases
[Noun] är rörlig.
Katten är rörlig.
Jag vill bli [Comparative Adjective].
Jag vill bli rörligare.
Vi har [Adjective] [Noun].
Vi har rörlig ränta.
Det är viktigt med [Noun].
Det är viktigt med rörlig arbetskraft.
En [Adjective] [Noun] kan [Verb].
En rörlig blick kan avslöja mycket.
[Noun] betraktas som [Adjective].
Identiteten betraktas som något rörligt.
På grund av [Noun] är [Noun] rörlig.
På grund av marknaden är räntan rörlig.
Titta på [Definite Adjective] [Noun].
Titta på den rörliga bilden.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Highly frequent in financial, fitness, and media contexts.
-
Ett rörlig pris
→
Ett rörligt pris
You must add the 't' for neuter nouns (ett-words).
-
Jag är rörig i ryggen
→
Jag är rörlig i ryggen
'Rörig' means messy; 'rörlig' means mobile/flexible.
-
Min rörliga telefon
→
Min mobiltelefon
Use 'mobil' for phones, not 'rörlig'.
-
Jag blev rörlig av filmen
→
Jag blev rörd av filmen
'Rörd' means emotionally moved; 'rörlig' means physically capable of moving.
-
De rörlig kostnaderna
→
De rörliga kostnaderna
The definite and plural forms require the 'a' ending.
Dicas
Watch the Neuter 't'
Always remember to add 't' when describing 'ett' words. 'Ett rörligt pris' is one of the most common phrases you will use. Without the 't', the sentence is grammatically incorrect.
Rörlig vs. Rörig
Don't confuse 'rörlig' (mobile) with 'rörig' (messy). The 'l' makes all the difference. If you say a meeting was 'rörligt', it was dynamic; if it was 'rörigt', it was a chaotic mess.
Use 'Rörlig Bild' for Video
In a professional Swedish environment, use 'rörlig bild' to refer to video content. It shows a higher level of language proficiency than just using the loanword 'video'.
Understand Your Contracts
When signing for electricity or a mortgage, 'rörlig' means the price will fluctuate. Make sure you have enough money in your budget to handle price increases if you choose this option.
Silent 'g'
In everyday conversation, drop the 'g' at the end. 'Rör-li' is how native speakers say it. Pronouncing the 'g' can make you sound a bit stiff or overly formal.
Mobility Training
If you go to a Swedish gym, look for 'rörlighetspass'. These are classes focused on flexibility and joint health, which are very popular in Sweden.
Mental Agility
Describe someone as having a 'rörligt intellekt' to give them a high compliment. it means they are quick-witted and able to see things from many perspectives.
Social Mobility
In discussions about society, 'social rörlighet' is the term for social mobility. It is a key concept in Swedish political debate.
Fixed vs. Mobile
Think of 'rörlig' as the natural partner to 'fast' (fixed). Whenever you see one, the other is usually an option. This helps you categorize the word in your mind.
Word Family
Connect 'rörlig' to the verb 'röra' (to move). If you know 'röra', it is much easier to remember that 'rörlig' is the adjective for things that can move.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'ROAR-ing' lion that is very 'rörlig' (mobile) as it hunts. The 'rör' sounds like 'roar'.
Associação visual
Imagine a flexible yoga practitioner (rörlig person) holding a mobile phone (mobil) with a fluctuating price tag (rörligt pris) attached to it.
Word Web
Desafio
Try to use 'rörlig' in three different ways today: describe a person, a price, and a video.
Origem da palavra
Derived from the Swedish verb 'röra', which comes from Old Swedish 'röra'. It is related to the German 'rühren' and English 'rear' (in the sense of raising or moving). The suffix '-lig' is a common adjective-forming suffix equivalent to '-ly' or '-like' in English.
Significado original: The root meaning is 'to stir' or 'to set in motion'.
GermanicContexto cultural
No specific sensitivities, but when describing people, ensure 'rörlig' refers to physical ability and not a restless or unstable personality unless intended.
English speakers often use 'mobile' for phones and 'flexible' for people. In Swedish, 'rörlig' covers both physical agility and financial variability better than 'mobil' or 'flexibel' in those specific niches.
Pratique na vida real
Contextos reais
Personal Finance
- rörlig ränta
- rörligt elpris
- binda räntan eller ha rörlig
- rörliga utgifter
Health and Fitness
- träna rörlighet
- vara rörlig i lederna
- stel och inte rörlig
- rörlighetsövningar
Media and Tech
- producera rörlig bild
- rörligt material
- annonsera med rörlig bild
- digital rörlighet
Workplace
- rörlig arbetstid
- rörlig lön
- rörligt kontor
- arbetskraftens rörlighet
General Physics/Mechanics
- rörliga delar
- en rörlig konstruktion
- rörlig massa
- rörlig mekanism
Iniciadores de conversa
"Har du fast eller rörlig ränta på ditt bolån just nu?"
"Tycker du det är viktigt att träna rörlighet varje dag?"
"Föredrar du att läsa text eller titta på rörlig bild på nätet?"
"Har ni rörlig arbetstid på din arbetsplats?"
"Hur håller du dig rörlig under en lång arbetsdag?"
Temas para diário
Beskriv hur rörlig du känner dig i kroppen idag jämfört med för ett år sedan.
Reflektera över fördelarna och nackdelarna med att ha en rörlig lön.
Varför tror du att rörlig bild har blivit så populärt i sociala medier?
Diskutera vikten av en rörlig arbetsmarknad för ett lands ekonomi.
Hur kan man bli mer rörlig i sitt sätt att tänka och lösa problem?
Perguntas frequentes
10 perguntasRörlig ränta betyder att räntan på ditt lån kan ändras upp eller ner beroende på marknaden. Det är motsatsen till fast ränta, där räntan är samma under en bestämd tid. De flesta rörliga räntor i Sverige justeras var tredje månad. Det kan vara billigare men innebär också en högre risk. Exempel: 'Vi valde rörlig ränta för att spara pengar.'
Använd 'rörlig' för fysisk rörelse, variabla priser och video. Använd 'flexibel' för tider, planer och personligheter. Om du pratar om din kropp, säg 'rörlig'. Om du pratar om ditt schema, säg 'flexibel'. Exempel: 'Jag är flexibel med tiden, men min rygg är inte så rörlig.'
Det är det svenska begreppet för video eller film. Det används ofta i professionella sammanhang som marknadsföring och media. Istället för att bara säga 'video', säger man ofta 'vi jobbar med rörlig bild'. Det betonar att materialet består av bilder som rör sig. Exempel: 'Rörlig bild fungerar bra på sociala medier.'
Inte riktigt. 'Vig' betyder att man är mycket flexibel i kroppen, som en gymnast. 'Rörlig' är ett bredare ord som betyder att man kan röra på sig överhuvudtaget. En gammal person kan vara 'rörlig' (kan gå och röra sig bra) utan att vara 'vig' (kan inte gå ner i spagat). Exempel: 'Hon är vig som en katt, men han är bara normalt rörlig.'
Det följer vanliga regler: rörlig (en-ord), rörligt (ett-ord), rörliga (plural och bestämd form). Exempel: 'En rörlig människa', 'Ett rörligt pris', 'De rörliga delarna'. Det är viktigt att få med 't' på slutet för ett-ord. Missar man det låter det inte som naturlig svenska.
Nej, det är ett vanligt fel! Ordet för 'messy' eller 'disorganized' är 'rörig'. Det saknar bokstaven 'l'. Om du säger att ditt rum är 'rörligt', betyder det att rummet rör på sig. Säg 'mitt rum är rörigt'. Exempel: 'Det är rörigt i köket, men bordet är rörligt eftersom det har hjul.'
Det betyder att din lön inte är fast varje månad. Den kan bero på hur mycket du säljer (provision) eller om du får bonus. Det är vanligt för säljare. Motsatsen är 'fast lön'. Exempel: 'Jag har en liten fast lön och en stor rörlig del.'
Det är samma sak som flextid. Det betyder att du kan välja när du börjar och slutar jobba, så länge du jobbar dina timmar. Det ger mer frihet i vardagen. Exempel: 'Tack vare rörlig arbetstid kan jag hämta barnen tidigt på fredagar.'
Det uttalas 'rör-li'. Bokstaven 'g' på slutet hörs nästan aldrig i talat språk. 'Ö'-ljudet är långt och djupt. Tänk på att inte uttala det som 'o'. Exempel: 'Han är mycket rörlig (rör-li).'
Man förstår vad du menar, men det låter konstigt. En mobiltelefon kallas nästan alltid bara för 'mobil' eller 'mobiltelefon'. 'Rörlig' används mer för egenskapen att kunna röra sig, inte för bärbar elektronik. Exempel: 'Jag glömde min mobil, inte min rörliga telefon.'
Teste-se 200 perguntas
Skriv en mening om varför du vill ha rörlig eller fast ränta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en person som är väldigt rörlig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad är fördelen med rörlig arbetstid?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Förklara begreppet 'rörlig bild' för en vän.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ge ett exempel på en rörlig kostnad i ett hushåll.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hur kan man träna för att bli mer rörlig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort text om rörlig arbetskraft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad betyder det att ha ett 'rörligt intellekt'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med ordet 'rörligare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Varför är rörliga delar i en maskin viktiga?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'rörligt pris' i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en 'rörlig situation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad är skillnaden mellan rörlig och rörig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om rörlig media.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hur känns det att vara stel jämfört med att vara rörlig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd superlativ-formen 'rörligast'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om rörliga tillgångar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad är 'rörlig lön'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'rörliga bilder'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Varför är det bra att vara rörlig i tanken?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uttala ordet 'rörlig'. Tänk på att 'g' är tyst.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om du föredrar fast eller rörlig ränta och varför.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala frasen 'rörlig bild' tre gånger snabbt.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur håller du dig rörlig i vardagen? Berätta på svenska.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'ett rörligt pris'. Glöm inte 't'-ljudet.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Förklara för en kollega vad rörlig arbetstid innebär.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'rörliga kostnader'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en rörlig person du känner.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'rörligare' och 'rörligast'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutera fördelarna med rörlig media i marknadsföring.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'rörlighetsövningar'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om en situation som var väldigt rörlig.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'social rörlighet'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hur säger man 'variable salary' på svenska?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'rörligt intellekt'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Varför är det viktigt att vara rörlig i tanken?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'rörlig frontlinje'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om dina rörliga kostnader denna månad.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttala 'rörligt schema'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad är motsatsen till rörlig? Uttala båda orden.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörlig]
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörligt]
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörliga]
Lyssna på meningen: 'Jag har rörlig ränta.' Vad har personen för ränta?
Lyssna på meningen: 'Titta på den rörliga bilden.' Vad ska man titta på?
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörligare]
Lyssna på meningen: 'Vi har rörliga kostnader.' Är kostnaderna fasta?
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörligast]
Lyssna på meningen: 'Ett rörligt pris är bäst.' Vilket ord beskriver priset?
Lyssna på meningen: 'Barnet är rörligt.' Hur beskrivs barnet?
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörlighet]
Lyssna på meningen: 'Han har ett rörligt jobb.' Vad för slags jobb har han?
Lyssna på meningen: 'Situationen är rörlig.' Är situationen stabil?
Lyssna och skriv ner ordet du hör: [rörlighetsövning]
Lyssna på meningen: 'Vi behöver en rörlig organisation.' Vad för slags organisation behövs?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'rörlig' is the Swiss Army knife of movement in Swedish; use it for everything from a gymnast's flexibility to your fluctuating electricity bill. Example: 'Vi har rörlig ränta på vårt bolån' (We have a variable interest rate on our mortgage).
- Rörlig means mobile, moving, or flexible in both physical and abstract senses.
- Commonly used for variable interest rates (rörlig ränta) and video content (rörlig bild).
- Agrees with nouns: rörlig (en), rörligt (ett), rörliga (plural/definite).
- Can describe a person's physical agility or a flexible organization/mindset.
Watch the Neuter 't'
Always remember to add 't' when describing 'ett' words. 'Ett rörligt pris' is one of the most common phrases you will use. Without the 't', the sentence is grammatically incorrect.
Rörlig vs. Rörig
Don't confuse 'rörlig' (mobile) with 'rörig' (messy). The 'l' makes all the difference. If you say a meeting was 'rörligt', it was dynamic; if it was 'rörigt', it was a chaotic mess.
Use 'Rörlig Bild' for Video
In a professional Swedish environment, use 'rörlig bild' to refer to video content. It shows a higher level of language proficiency than just using the loanword 'video'.
Understand Your Contracts
When signing for electricity or a mortgage, 'rörlig' means the price will fluctuate. Make sure you have enough money in your budget to handle price increases if you choose this option.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
aktiv
B2Engajar-se em atividades físicas ou sociais. 'Eles são muito ativos no esporte.'
aktuell
B2Atual, presente. 'O tema é muito atual' (Ämnet är mycket aktuellt). 'Não é atual para nós' (Det är inte aktuellt för oss).
allmän
B1Relativo a todos ou a tudo; geral ou público.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Segundo (ordinal) ou outros (plural).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2Atacar, enfrentar um problema ou tarefa com determinação. Também pode significar um ataque físico. Exemplo: Devemos atacar este problema de frente. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1Dizer respeito a, concernir, interessar.