A1 Expression Neutral

Nenda polepole

Go slowly

Bedeutung

Telling someone to reduce their speed.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Tanzania, 'polepole' is more than a speed; it's a social lubricant. Rushing through a greeting or a transaction is seen as 'kukosa adabu' (lacking manners). In the fast-paced environment of Nairobi, 'Nenda polepole' is often used as a warning against 'matatu' drivers who are known for their high-speed maneuvers. The 'Island Time' of Zanzibar is the epitome of 'polepole.' Life moves with the tides, and the phrase is used to remind tourists to relax. In Uganda, Swahili is often associated with security forces. 'Nenda polepole' might be heard at checkpoints as a formal instruction to drivers.

💡

The Safety Phrase

If you only learn one phrase for your safety in a taxi, make it this one. Drivers respect it.

💬

The Philosophy

Embrace the 'polepole' lifestyle. It will help you make more friends in East Africa than being efficient and fast.

Bedeutung

Telling someone to reduce their speed.

💡

The Safety Phrase

If you only learn one phrase for your safety in a taxi, make it this one. Drivers respect it.

💬

The Philosophy

Embrace the 'polepole' lifestyle. It will help you make more friends in East Africa than being efficient and fast.

⚠️

Don't just say 'Pole'

Saying 'Pole' to a driver might make them think you are apologizing for something, rather than asking them to slow down.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of 'to go' for a group of people.

Jamani, _________ polepole! Barabara ni mbaya.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nendeni

'Jamani' and the context imply addressing a group, so the plural imperative 'Nendeni' is required.

Which phrase is the most polite way to ask a driver to slow down?

Unataka dereva apunguze mwendo. Utasema nini?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nenda polepole tafadhali.

Adding 'tafadhali' (please) makes the command a polite request.

Match the Swahili phrase to the correct situation.

Situation: You are teaching a child to write their first letters.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Andika polepole.

'Andika' means 'write', and 'polepole' encourages the child to take their time.

Complete the dialogue.

A: Naogopa, gari hili linaenda kasi sana! B: Usiogope, nitamwambia dereva _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: aende polepole

This requires the subjunctive form 'aende' (that he go) because it follows a verb of telling/requesting.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Speed in Swahili

Slow
Polepole Slowly
Taratibu Orderly
Fast
Haraka Fast
Kasi Speed

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of 'to go' for a group of people. Fill Blank A1

Jamani, _________ polepole! Barabara ni mbaya.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nendeni

'Jamani' and the context imply addressing a group, so the plural imperative 'Nendeni' is required.

Which phrase is the most polite way to ask a driver to slow down? Choose A1

Unataka dereva apunguze mwendo. Utasema nini?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nenda polepole tafadhali.

Adding 'tafadhali' (please) makes the command a polite request.

Match the Swahili phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: You are teaching a child to write their first letters.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Andika polepole.

'Andika' means 'write', and 'polepole' encourages the child to take their time.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Naogopa, gari hili linaenda kasi sana! B: Usiogope, nitamwambia dereva _________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: aende polepole

This requires the subjunctive form 'aende' (that he go) because it follows a verb of telling/requesting.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is generally neutral. To make it very polite, add 'tafadhali' (please).

Yes, but it's better to say 'Sema polepole' (Speak slowly).

The plural is 'Nendeni polepole'.

Yes, in Swahili, adverbs usually follow the verb they modify.

It sounds unnatural. Stick to 'Nenda polepole'.

The opposite is 'haraka' or 'kasi'.

Yes, to suggest a cautious approach to a deal or project.

Yes, it is a perfect translation for 'Take it easy' in a physical or metaphorical sense.

Reduplication is a common feature in Bantu languages to create adverbs or show intensity.

Yes, 'mdogo mdogo' is often used as a more casual way to say 'slowly' or 'bit by bit'.

Verwandte Redewendungen

🔄

Punguza mwendo

synonym

Reduce speed

🔗

Mdogo mdogo

similar

Little by little

🔗

Haraka haraka

contrast

Very fast / In a hurry

🔗

Taratibu

similar

Carefully / Orderly

🔗

Kaa chonjo

builds on

Be on the lookout / Be careful

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!